Книжная лавка писателей

«Книжная лавка писателей» — сборник малых литературных форм прозы Михаила Осоргина, включающий рассказы, эссе и новеллы. Это уникальное собрание объединяет разнообразие жанров и тематик, позволяя читателю окунуться в мир слов и образов.

Михаил Осоргин мастерски владеет словом, создавая яркие образы и ситуации, которые надолго остаются в памяти. Его произведения отличаются глубиной мысли и эмоциональностью, заставляя читателя переживать вместе с героями.

Читатели библиотеки Ридания могут насладиться «Книжной лавкой писателей» Михаила Осоргина абсолютно бесплатно онлайн. Откройте для себя новые грани литературного искусства и погрузитесь в мир слов вместе с этим замечательным автором!

Читать полный текст книги «Книжная лавка писателей» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,1 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Книжная лавка писателей» — читать онлайн бесплатно

Предисловие и подготовка текста С. Шумихина

"Наше наследие", 1989, № 6

Михаил Андреевич Осоргин (литературный псевдоним, настоящая фамилия — Ильин) — русский писатель, чьи книги многим читателям в СССР еще предстоит впервые раскрыть. За 47 лет литературной деятельности им было написано более двадцати книг: пять романов, в том числе — "Сивцев Вражек" (1928). где дано неприкрашенное изображение революционных испытаний (после появления на страницах парижских "Современных записок" роман сразу вывел автора в первые ряды писателей русской эмиграции), "Свидетель истории" (1932) — о первой русской революции 1905–1906 гг., в которой Осоргин активно участвовал, "Вольный каменщик" (1938), рассказывающий о масонских ложах эмиграции, которые Осоргин тоже знал не понаслышке, будучи членом одной из них; несколько повестей и сборников рассказов, воспоминания, а также множество журнальных и газетных статей, очерков, эссе… Наследие большое и значительное, пока еще (надеемся, что ненадолго) остающееся на родине Осоргина непрочитанным и неизвестным (за редкими исключениями, о которых сейчас мало кто помнит, как, например, о том, что перевод когда-то прославившей театр Вахтангова и до сих пор не сходящей с репертуара "Принцессы Турандот" Карло Гоцци был сделан Осоргиным).

Читать дальше