— Что еще за «Древняя Забродка»? — не понял я о чем речь. Название звучало интригующе.
— Ром, — хрипло пояснил Брут, перегнувшись через стойку и сверкнув своими не слишком белыми зубами. — Лучший ром во всем Полесье, князь. Говорят, какое-то затерянное племя сварило всего несколько сотен бутылок много-много лет назад. С тех пор никто так и не смог повторить их рецепт. Так вот, «Топкий Баркас» вез целый ящик этого божественного пойла, да так и сгинул в болоте. Последний раз его видели как раз в Топи Забвения. Гиблое место, уж поверь мне на слово.
— Хм… Какого хрена их вообще туда понесло, если там так опасно?
— А какого хрена вообще люди суются в опасные и глухие места? — философски заметил Брут. — Чтобы их не застукали со спущенными штанами. Контрабандисты всегда готовы рискнуть своей шкурой ради хорошей прибыли.
— И что же там такого особенно опасного, кроме комаров и грязи?
— Легенд ходит великое множество. Твари невиданные, чудища болотные, духи злые… Ну, это все, конечно, байки пьяных матросов, которые регулярно удостаивают пол моей таверны своей обильной блевотиной. Так вот, мое предложение таково: две тысячи золотых за комнату, плюс десять бутылок «Древней Забродки». Эта штука — жидкое золото, князь. За каждую дополнительную бутылку, что ты мне притащишь, я готов скинуть еще по сотне с общей суммы.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь, — подала голос Забава, до этого момента внимательно слушавшая наш разговор. — Но, смею предположить, ваша хваленая «Древняя Забродка» стоит куда дороже ста золотых за одну бутылку, не так ли?
— Абсолютно верно, моя ушастая красавица, — подтвердил Брут, хитро улыбнувшись.
— А что нам мешает самим ее продать, если мы ее найдем? — поинтересовался я, уже прикидывая возможные барыши.
— Попробовать, конечно, можешь, — хмыкнул Брут. — Но вряд ли у тебя что-то из этого выйдет. Все в Полесье знают, что это краденый товар, и большинство торговцев просто не станет с ним связываться, чтобы не нажить себе проблем. А те, кто все-таки станет… С такими ребятами лучше дел не иметь, если за твоей спиной не стоит серьезная вооруженная сила. Поверь, они не любят делиться.
Этого у меня как раз и не было. Пока что.
— А у меня есть нужные связи, чтобы ее сбыть без лишнего шума, — доверительно сообщил Брут. — Или, на худой конец, оставить себе, для личной коллекции. Такая выпивка со временем только дорожает.
Я посмотрел ему прямо в глаза, пытаясь прочитать его истинные намерения.
— Дай нам пару минут на совещание.
— Без проблем, князь.
Мы отошли к столику Лары в углу таверны и принялись обсуждать предложение Брута вполголоса.
— Попахивает какой-то очередной аферой, — начала Забава, метнув взгляд на Лару. — В прошлый раз она уже втянула нас в похожую историю с выслеживанием мантикоры, которая едва не стоила нам жизни. Помнишь? Теперь снова — лезть в заведомо гиблое место за каким-то мифическим пиратским кораблем, и все это ради того, чтобы немного сбить цену на эту комнатушку.
— Да. В принципе у нас есть деньги на выкуп этой комнаты и без получения этого сомнительного задания, — я задумчиво проговорил.
— Но это же почти все наши сбережения, — возразила Лара.
— Мы сможем их снова заработать в течение следующих нескольких недель. Правда это сильно ударит по нашему бюджету и затормозит развитие поселения.
— Я все таки за задание. Помимо экономии оно дает и другие потенциальные выгоды, — продолжила Лара настаивать на своем. — Мы можем придержать «Древнюю Забродку» у себя и продать ее позже, когда наладим более прочные торговые связи с другими поселениями. Или использовать для переговоров.
— В целом, да, — согласился с ней. — Ром, как и любой другой крепкий алкоголь, может храниться годами, становясь только лучше. Его точно никто не трогал с момента кораблекрушения.
— И это еще не все, — продолжила Лара, загоревшись азартом. — Если моряки на борту «Топкого Баркаса» действительно были контрабандистами, как говорит Брут, то на корабле наверняка найдутся и другие ценные вещи. Золотые монеты, другие редкие спиртные напитки, драгоценные руды, а может, и какое-нибудь уникальное оружие или артефакты…
— Логично, — кивнул, признавая правоту её доводов. — Если эта посудина действительно потонула, то есть шанс, что добро скорее всего, осталось нетронутым. Даже если в топях и кишат какие-нибудь монстры, сам корабль и его содержимое им без надобности.
— Но не забывайте, что все-таки там кишат монстры, — уцепилась за аргумент Забава. — Диких тварей не интересуют побрякушки, которые так ценят разумные существа. Их приоритеты просты и понятны: жрать и убивать. Вот и все.
— Думаешь, они настолько сильны, что смогут нас выпотрошить и сожрать? — с сарказмом протянула Лара.
— Именно, — невозмутимо подтвердила Забава, ничуть не смутившись. — И не обязательно именно в таком порядке. Могут сначала сожрать, а потом выпотрошить. Или наоборот.
Потрясающе. Сухо хмыкнув, я облокотился о стол и окинул взглядом обеих девушек.
— Итак, давайте подведем итоги. С одной стороны экономия половины всех наших сбережений, плюс потенциальная добыча в виде золота и других ценных трофеев. С другой — болотные монстры, которые наверняка не обрадуются нашему визиту, — я сделал паузу, мысленно взвешивая все за и против. — Но мы уже не раз доказывали, что можем справиться с местной живностью. А деньги, которые мы сэкономим, позволят быстрее развивать поселение и усилить нашу оборону, поэтому решено. Идем за «Забродкой».
Забава тяжело вздохнула, но кивнула. Она понимала, что мое решение было окончательным. Лара, напротив, едва сдерживала довольную улыбку.
Смахнув пылинку с плеча, я спокойно подошел к Бруту, который с нетерпением ожидал нашего решения.
— Хорошо, трактирщик, я согласен.
— Вот и отлично, князь! — просиял Брут, протягивая мне свою мозолистую ладонь.
Мы скрепили договор крепким рукопожатием.
Едва рассвело наш отряд покинули таверну. Первым делом в моем списке значился поиск подходящего судна, которое доставит нас вниз по реке к Топи Забвения, но перед этим необходимо было основательно закупиться припасами.
Лара повела нас к знакомому ей торговцу зельями. Там без лишних проволочек мы разжились тремя Зельями Стойкости и двумя Зельями Исцеления. С учетом моего самодельного зелья, теперь у каждого было по одному комплекту из двух видов.
Каждое зелье обошлось нам в двадцать золотых, так что мой общий капитал похудел до трех тысяч двухсот восьмидесяти монет.
На случай внезапной встречи с какой-нибудь невообразимой дикой тварью мы теперь были более-менее готовы. Впрочем, то, что произойдет после боя, меня волновало куда меньше, чем то, что может произойти в процессе.
Следующим пунктом в нашем плане значилась оружейная лавка, о которой ранее говорила Лара.
«Меткий Удар» — имечко для оружейной, прямо скажем, на любителя. Но в этом названии, откровенно говоря что-то было, какая-то изюминка, так что я решил посмотреть чем именно там торгуют и найдется ли среди их ассортимента подходящее оружие.
Внутри оказалось на удивление светло и просторно. Прямо напротив входа располагалась длинная стойка, за которой, по-хозяйски оперевшись на нее руками, стоял мужчина.
Человек.
Его вид одновременно и порадовал, и слегка напряг. Во взгляде читалась недюжинная проницательность. Он окинул меня быстрым, цепким взглядом и едва заметно кивнул, однако в глубине его глаз мелькнула какая-то затаенная подозрительность.
После всех этих разномастных магических существ, которыми буквально кишело Полесье и с которыми мне приходилось сталкиваться с момента моего попадания, увидеть обычного человека было почти отрадой для глаз.
За его спиной, на стене напротив входа, красовался внушительный арсенал: всевозможные топоры, мечи и молоты. Как одноручные, так и массивные двуручные. А также луки, арбалеты, копья и разнообразные ножи.
Все это смертоносное великолепие было аккуратно развешано на специальных крюках с такой педантичностью и любовью, что напоминало идеально убранный гараж какого-нибудь зажиточного американского дачника, помешанного на инструментах.
Справа от нас, у лестницы, ведущей, по всей видимости, на склад на втором этаже, стоял массивный круглый стол. За ним еще один человек и невысокий, но крепко сбитый гоблин потягивали темную медовуху из тяжелых глиняных кружек и о чем-то негромко, но оживленно беседовали.
Они удостоили нас лишь мимолетным кивком и тут же вернулись к своему прерванному разговору.
— К вашим услугам, господин, — произнес мужчина за стойкой. Его голос был на удивление спокоен и глубок. — Борис Гробовщиков, торговец оружием. Чем могу быть полезен вашей честной компании?
— Мне нужен хороший двуручный меч, — ответил ему, вынимая из ножен свой нынешний, довольно потрепанный клинок. — Что-нибудь более серьезное и надежное чем этот.
— Оружие новобранца, не иначе, — хмыкнул Борис, принимая мой меч и с профессиональным интересом его осматривая. — Видно, что хорошо послужил, но для серьезных дел маловат будет. И баланс оставляет желать лучшего.
Он небрежно отложил мой меч в сторону, повернулся к стене, увешанной оружием, скользнул по рядам натренированным взглядом, затем ловко подпрыгнул, снял с одного из крюков другой двуручник и с легким стуком положил его на стойку рядом с моим.
Разница бросалась в глаза моментально. Новый меч буквально сиял на свету, его идеально отполированное лезвие выглядело пугающе острым, а темная кожаная обмотка массивной рукояти смотрелась куда солиднее и обещала надежный хват.
Но одна лишь внешность никогда не была для меня решающим фактором.
— Выглядит солидно, спору нет, — протянул я, оценивающе разглядывая клинок. — А на деле чем он от моего старого отличается, кроме блеска?
— Клинок значительно легче, но при этом прочнее, заточка — острее бритвы, рукоять обеспечивает идеальный хват и баланс. Впрочем, если быть до конца честным, все они, по большому счету выглядят одинаково, пока не пустишь в дело.