Кодекс Оборотня 1 — страница 14 из 40

Брайан поднес руку к крайнему от моста заложенному порталу. Каменная кладка исчезла, открыв длинный полутемный коридор. Оттуда пахнуло запахом горевших свечей, книжной пылью и магией. Я присвистнул. Стена была толщиной дюймов сорок. Брайан же открыл путь в какое-то другое измерение. Он кивнул, и мы одновременно вошли.

За нашими спинами поблек дневной свет, и обнаружилась глухая стена. Кладка стен в коридоре ничем не отличалась от той, что была в стене на набережной. Разве что ее украшали чьи-то портреты да медные светильники, в которых горели толстые, цвета сосновой смолы свечи.

Коридор кончился футов через триста, и мы вышли на одну из галерей атриума. Опускались вниз этажи, темнели деревянные перегородки перил и балясины. А в самом низу наборным паркетом был выложен герб Магической Гильдии. И это место отнюдь не было пустынным.

— Руари, Магра сказала, что тебе позволено находиться только в одном отделе архива, — заметил Брайан, увидев, как у меня разгорелись глаза.

— Черт! Но я же не знал, что архив находится в самой Гильдии! — с досадой отозвался я. — И где мы?

— Тебе этого знать нельзя. И нас никто не должен увидеть. Точнее, тебя. Магра многим рискует, если тут обнаружат оборотня. Пойдем!

— Да? А в архиве меня тоже никто не увидит?

— Вряд ли этот отдел кому-то понадобится — ведь все уверены, что некромантов больше не осталось.

— Но главам Гильдии же известно о Салливане, — возразил я.

— У них полно других дел. А Салливан — это пока только наша проблема.

— Сказал бы я им, что думаю по этому поводу, — недобро посулил я.

Брайан осторожно провел меня на два этажа ниже. Здесь так же шли двери с табличками. Он толкнул нужную дверь, и мы оказались в небольшом зале, заполненном стеллажами. Брайан придвинул одно из старых тяжелых кресел к двери, забаррикадировав вход, и сел в него. Я стоял, удивленно глядя на Брайана.

— Ты что — будешь тут сидеть?

— Магра просила покараулить.

— Да ладно, Брай!

— Магра еще предупредила, что ты меня будешь упрашивать показать тебе архив, посвященный оборотням.

— Упрашивать? Еще чего!

Но Брайан усмехнулся, разглядев на моем лице досаду и злость.

— Давай, Руари, приступай! У нас не так много времени. Мне потом еще на хёрлинг идти.

— Угу — это, конечно, важнее.

Я прошелся вдоль стеллажей, читая таблички. Выбрал несколько книг и подшивок. Бухнул это все на стол, покрытый толстым слоем пыли. На какой-то из последних книг я заснул.

— Руари! — меня тряс за плечо Брайан, другой рукой он тер покрасневшие заспанные глаза.

— Ты тоже вырубился? — удивился я.

— Да. Знаешь, сколько сейчас времени? Час ночи!

— Вот черт!

— Но самое поганое, что тут ночью не дозволяют находиться никому!

— Ну так выход вроде рядом.

— Да, только у ночных стражей есть крылья и зубы не в пример больше твоих. Наверное…

— Они тут что — дракона держат?

— Хуже.

Языки пламени свечей дернулись. Я поглядел за спину Брайана и, медленно поднявшись с кресла, притянул его к себе за шею.

— Ри, ты что делаешь? — он попытался высвободиться.

— Разворачивайся. Медленно. Смотри на дверь, — шепнул я ему.

Брайан послушался, и я ощутил его панический страх. Кресло, которым он подпер ручку, теперь стояло в стороне, а сама дверь была распахнула настежь. Я тоже развернулся, и теперь мы с Брайаном стояли спина к спине. В проходе между стеллажами я увидел непрошеного гостя. Тот не таился, видимо, считая, что в темноте его никто не разглядит. Но, встретившись со мной взглядом, он понял свою ошибку.

— Доброй ночи, мистер «Дракула», — произнес я. — Раз ты здесь, хочешь, наверное, получить вставные клыки вместо настоящих?

— Людоед… — процедил он сквозь зубы. — Твоего друга придется наказать. А вот что с тобой делать?

— У меня есть разрешение находиться здесь.

— Ночью? — усмехнулся он и шагнул к нам.

— Время пребывания почему-то не оговаривалось.

— Ри, здесь еще трое… — едва слышно выдохнул Брайан.

Я сунул руку в карман, набрал горсть порошка и, придерживая Брайана другой рукой, чтобы он не хлопнулся в обморок или не сделал другую глупость, прокрутился с ним на месте, обводя нас защитным кругом.

— А теперь молчи и не смотри на них, — шепнул я Брайану. — Что бы они ни говорили, что бы ни делали.

Как только я замкнул круг, нас потеряли из вида.

— Ах ты собачий ублюдок!

Он шагнул вперед, как и остальные трое, но заклятие отвода глаз в порошке круга заставляло их плавно обтекать то место, где мы находились. Я выслушал еще целую кучу более экспрессивных выражений.

Потом вампиры решили сменить тактику. Загасили свечу и заговорили громче, создав иллюзию, что находятся ближе, почти в шаге от нас. Спецспектакль для Брайана.

— Человечишка, а твой друг тоже любит смыкать зубы на шее. Только он из тех, кто не действует так аккуратно, как мы.

И дальше начались сочные анатомические подробности про разрываемое горло и прочие прелести. Через час отсутствия результата они переключились на меня.

— Брось, людоед! Зачем ты защищаешь его? Мы же знаем, как вы ненавидите людей. И ваша жажда крови так сходна с нашей. И мы знаем о вас то, чего не знают они. Мы знаем, ты хочешь. И не только тогда, когда в небе полная Луна. Давай заключим сделку? Ты немного потреплешь мальчишку, а мы закончим. И никто ничего не узнает. Ты ведь молод. Самое время попробовать. Или, может, ты уже попробовал? И хочешь еще? Чувствую твои сомнения и желания! Давай же!

В действительности, я очень жалел, что Брайан не видел в этот момент моей физиономии, потому что я дико хотел спать. И, если бы не трясущийся Брайан, я бы лег на полу и дрых бы под всю эту чушь, которую нес мертвяк.


— Магра, великие боги! — голос мистера О’Шэннона раздался надо мной, как пушечный выстрел — отчаянный, злой и безнадежный.

Глава 9

Я разлепил глаза. Зал заливал яркий колдовской свет. Три мага стояли на пороге архива. Такие же бледные, как ночные стражи. У Магры дрожали губы. О’Келли тер лицо, но слов у него не находилось.

— Они все четверо побывали здесь… — едва слышно произнес О’Шэннон. — Как?!..

— Энгус, Магра, пойдемте… — едва слышно выдавил наконец О’Келли.

— Да здесь мы! — заорал я и смахнул ладонью часть порошка, разомкнув охранный круг.

Порошок в разомкнутом круге зашипел, сгорев в золотистом пламени, не оставив следа. Маги замерли, с неверием уставившись на нас. Мы сидели на полу, обхватив колени и привалившись боком друг к другу. Брайан встрепенулся, подняв голову, и в следующий миг уже вскочил на ноги. О’Шэннон притянул сына к себе, сжав так, словно уже не собирался отпускать от себя.

Я поднялся, разминаясь — все тело ломило от долгого сидения в неудобной позе.

— Кому пришло в голову ставить тут охранниками вампиров? — поинтересовался я. — И почему вы, зная об этом, не дали Брайану оберега?

— А какого черта вы тут остались ночью?! — заорал на меня О’Шэннон.

— Я заснул. А вот почему Брайан заснул, следя за мной, я без понятия.

— Вы заснули? Одновременно? — Магра подошла ко мне, пригляделась и зашептала заклятия.

Я поморщился, когда по мне пробежала наэлектризованная волна.

— Почти как детектор у магической полиции, — заметил я, но Магра уже отвернулась от меня и смотрела на своих коллег.

— Остаточная магия. Заклятие сна.

— То есть? — О’Келли. — Ты хочешь сказать?..

— Не верю, что кто-то из нас десяти мог стать предателем, — Магра покачала головой. — Может быть, кто-то кому-то еще рассказал? Или кого-то принудили?

Она высказывала еще версии и сама себе не верила. Потом повернулась ко мне, посмотрела в глаза так, как никогда еще не смотрела. У меня даже чуть поплыло сознание, но я прикусил себе губы до крови.

— Эй, прекратите! Ага — я сам на себя наложил заклятие сна! Да вы совсем рехнулись?!

— Прости, Руари, — она устало опустилась в кресло и вдруг расплакалась.

Я невольно похлопал себя по карманам, но не нашел искомого. О’Келли протянул мне свой носовой платок, а я передал его Магре. Склонился к ней, обняв за плечи, уткнулся носом в ее шею. До нее дошло только через минуту, что это не жест сочувствия.

— Руари!

— А что? Я вас тоже могу проверить на вшивость! — огрызнулся я и шагнул к мистеру О’Келли.

— Нет, Руари!

— Да!

Он поджал губы, но кивнул, согласившись. Я подошел к нему вплотную. Из-за его высокого роста мне пришлось привстать на носки, чтобы дотянуться до него. Следом я повернулся к О’Шэннону.

— Это уж слишком! — возмутился он.

— Да ладно вам. Вон Салливан гробит своих детей одного за другим, так что давайте сейчас без сантиментов!

О’Шэннон злой, отстранив Брайана, сам подошел ко мне.

— Дальше что?

— Надо проверить остальных. Можно собраться у Сида, но в старом пабе. Новый он сегодня открывает.

Магра кивнула, поднялась, и мы собрались уходить, когда в зал вошел какой-то магистр.

— Мистер О’Шэннон, мистер О’Келли, миссис Даген… — он кивнул в прохладном приветствии. — Чья была идея привести сюда оборотня?

— Моя, — ответила Магра.

— Но мы одобрили, — тут же поддержал ее Брессалан.

— Для чего?

Магра рассказала.

— Конечно, оборотню больше делать нечего, как копаться в архивах… Вы бы лучше своих детей прислали. Им, по крайнем мере, образование позволяет лучше разобраться с информацией.

— Может быть, вы мой ай-кью еще измерите? — огрызнулся я. — Только свой сначала покажите. Это ведь не я додумался разрешить некроманту поселиться в городе!

— Мы не собираемся уподобляться магической полиции и уничтожать потенциально опасных существ. К вам это тоже относится.

— Да ну? Это вы по классификатору магической полиции сейчас судите?

— Руари, помолчи, — Магра бросила на меня выразительный взгляд, и я принялся разглядывать носки своих ботинок.

— Что произошло ночью, Брайан? — спросил пришедший. — Как вышло, что вы задержались здесь? Но прежде я доведу до вашего сведения, что ночная стража уничтожена в своем собственном склепе, после того как они вернулись с ночного дежурства.