Кодекс Оборотня 2 — страница 6 из 37

— Мам! — возмутился я и сел в постели.

— Мистер Конмэл, спасите меня! — пропищал Дикки.

Глаза его были вытаращены, котелок с головы он вновь потерял, и волосы торчали во все стороны.

— Эта тварь еще знает тебя⁈

— Мам…

— Из-за мерзких карликов погиб твой дед, Руари! И ты посмел притащить одного из них в дом⁈

— Он мне для дела нужен, — я вырвал гнома из рук матери, придушил так, чтобы тот ни слова не мог произнести. — Потом убью.

Лиадан сразу успокоилась. В ее глазах даже появилось сомнение, не зря ли она на меня накричала.

— О’Шэннон который?

— Младший. Я скажу, что ты сейчас выйдешь.

Она ушла. Я опустил гнома на кровать. Дикки схватился за посиневшее горло, хватал ртом воздух, как выброшенная на берег форель. Из-под платяного шкафа осторожно выглянули остальные гномы. На лицах у них застыл испуг.

— Вам что, жить надоело? — спросил я. — Чтобы из моей комнаты ни шагу!

Я направился в ванную умыться и почистить зубы. Они осторожно шли следом.

— Что за дело? — спросил один из них.

— Не знаю. Потом придумаю. Не думали ли же вы, что вам придется тут заниматься домашними делами?

Они растерянно переглянулись. Я сплюнул в раковину, провел языком по зубам и оскалился на гномов из зеркала.

— Только не говорите, что не знали об одном нашем обычае. Любой, кто заходит без приглашения в дом оборотней, живым отсюда не выходит. Я вас сюда не приглашал.

— Мистер Конмэл…

Они от меня попятились.

— Позже поговорим. А сейчас, чтобы вы знали, ваши соплеменники заперты вон в том сундуке. Если не хотите к ним присоединиться, сидите тихо. Да, и еще, на дне вон той банки вы можете обнаружить скелет. Про Блаин, полагаю, вы слышали?

— Да, мистер Конмэл, — убитым голосом произнес Дикки. — Но зачем вы бросили труп в банку? Простите…

— Пиранью покормил. Обычно я ее кормлю крысами. Кстати, их в доме полно. Не советую лезть в щели и пытаться выбраться отсюда. Сожрут, и никакая ваша магия не спасет. Понятно?

— Да… — мне ответил унылый хор голосов.

— Вот и отлично. Вернусь — поболтаем более обстоятельно.


Брайан стоял недалеко от двери, курил, дожидаясь. Протянул мне сигарету.

— Тебя отец потерял. У вас же встреча была назначена на полдень. А сейчас почти два. И дозвониться до тебя он не смог.

Я вытащил из кармана брюк мобильный.

— Разрядился опять? Ты спал?

— Да.

— Неудивительно. Ночь у вас была «веселой»…

Я выдохнул дым, посмотрел внимательно на Брайана.

— Отец мне кое-что рассказал. Что случилось с мистером Галлахиром, и что тот позвал Салливана.

— Мне казалось, отец не посвящал тебя в дела Гильдии.

Брайан криво улыбнулся, бросил докуренную сигарету, растер окурок носком ботинка.

— Поругался с ним утром из-за этого. Без обид, Руари, но то, что ты знаешь о происходящем больше меня…

— Несправедливо?

— Да! Я маг! Мне осталось меньше года до совершеннолетия, когда наденут такой же браслет, как на родителей! А я даже толком магией не успею воспользоваться!

Я спрятал взгляд. Кольнула мысль рассказать Брайану, что не все так ужасно, как ему кажется, но потом решил не лезть в семейные дела магов. В конце концов, О’Шэннон скоро сам ему все расскажет. Брайан, все еще испытывая досаду, продолжил:

— В итоге отец решил поведать о произошедшем в Блэкроке. Ради моей безопасности.

— Это правильно. Пойдем.

— Погоди. Он еще просил показать тебе это.

Брайан протянул бархатный мешочек. Я выкинул сигарету, рассыпавшуюся золотистыми искрами, ослабил стягивающий устье мешка шнурок. Под пасмурным небом камни выглядели довольно невзрачно.

— Это что?

— Отец сказал, что, если гномы все-таки окажутся у тебя, он готов заплатить. За любых.

— А твой отец в курсе, что не все можно купить? — поинтересовался я и протянул драгоценности обратно.

— Ты шутишь?

— Нет. Но у меня все равно нет гномов, Брай.

Брайан с неверием посмотрел на меня, но запихал мешочек с изумрудами за пазуху. Через десять минут мы вошли в дом О’Шэннонов. Магра все так же не расставалась с книжкой. Брессалан сидел за столом и что-то писал на листке бумаги. Оба проигнорировали мой приход, явно задетые непунктуальностью. Брайан вернул мешочек отцу и коротко мотнул головой. Энгус воззрился на меня с недоверием.

— Может быть, тебя устроит другая плата, Руари? — спросил О’Шэннон.

Он снял с книжного стеллажа старый увесистый том — я был уверен, что его раньше не было в доме мага — и бросил на стол. От страниц полетела пыль.

Глава 4


— Кажется, не так давно ты хотел найти подобную книгу в библиотеке Гильдии, — продолжил Энгус. — Книгу об оборотнях. Классическое изложение, начатое высшими магами пятьсот лет назад и законченное во времена магической войны. Любопытные упомянуты факты. Например, как остановить оборотней, если нет серебряных пуль. Множество полезных заклятий. И тому подобное.

Я хмуро смотрел на книгу.

— С чего вы так уверены, что гномы у меня?

Энгус извлек из книги старые пожелтевшие газетные вырезки.

— Про твоего деда нашел. Лежали в книге.

Я сжал зубы и недобро посмотрел на О’Шэннона. Тот глянул на Брайана и кивнул сыну на дверь.

— Пап⁈ — возмутился Брайан.

— Не сейчас, — жестко сказал О’Шэннон и, когда за Брайаном закрылась дверь, посмотрел на меня. — Так это достойная плата, Руари?

— Верну вам только Дикки. Он забавные байки рассказывал, так что ему повезло. Про остальных забудьте.

Все трое магов воззрились на меня.

— Чертов ты оборотень! — в сердцах воскликнул О’Шэннон. — Как ты смог их уволочь⁈ Они же должны подчиняться мне, за них заплачено, заключен договор!

— Только не тогда, когда их жизнь оказывается под угрозой, а хозяин не в состоянии их защитить, — возразил я. — Вчера вы не смогли защитить их от некроманта. Они посчитали, что со мной им безопасней.

— И они ошиблись!

Я пожал плечами.

— Если вам нужен Дикки, я заберу книгу.

— Забирай. Только учти, что я ее хорошо изучил! — разозлился О’Шэннон.

— Вы опять? Да ладно вам! — я фыркнул.

— Знаешь, о чем мы еще прочитали в этой книге? О метке оборотня.

— Да неужели? — я тоже начинал злиться.

— Энгус, прекратите! — решила вмешаться Магра. — Ваша паранойя подрывает наш союз! Сейчас нам надо, как никогда, сплотиться для достижения общей цели! И пора, наконец, поговорить о нашей проблеме. А не о ваших глупых гномах!

— В самом деле, — поддержал Магру Брессалан.

О’Шэннон покривился и кивнул.

— Я как раз со списками закончил, — сказал О’Келли.

— Что за списки? — спросил я.

— Пока ждали тебя, обсудили, кто из магистров способен, как и Эрнан, пойти на сделку с некромантом.

— Вы серьезно?

— Они очень испугались, Руари, — сказал О’Шэннон. — И среди них найдутся, увы, трусы, которым наверняка закрались мысли, что, может быть, с некромантом все же можно договориться.

— А как вы думаете, с ним можно договориться? — поинтересовался я, поняв, что Энгус не уловил моего сарказма.

Они с недоумением переглянулись.

— Что ты имеешь в виду?

— Уходя, он же бросил, что, мол, вы бараны, и он договорится с другими. Какими «другими»? Есть еще какие-то маги?

— В Гильдии — нет. У Эрнана вчера собрались все магистры, если не считать членов их семей, — заметил О’Шэннон. — И у меня нет предположений, с кем еще можно договариваться. Есть, конечно, маги, которые работают на полицию, но это однозначно не вариант для Салливана.

Магра и Брессалан кивнули, подтверждая.

— Но не так давно вы говорили, что Магическая Гильдия признала его последним в своем роде, дала ему протекторат. Ведь это решал не только мистер Галлахер? Кто-то еще из магистров?

— Несомненно, это решал малый совет Гильдии, куда входят только магистры, — подтвердил О’Шэннон. — К сожалению, у нас нет доступа к протоколам подобных заседаний.

— Но вы должны знать, кто входит в малый совет.

— Нет, в том-то и загвоздка. Каждый раз он избирается заново с помощью жребия. Разглашать то, что происходило на заседаниях, — запрещено.

— Чудесно! И что? Мы в очередном тупике?

— Пойду, с вашего позволения, Энгус, приготовлю всем чай, — Магра отложила книгу и удалилась на кухню.

— Так вы поэтому занялись составлением списков? Потому что наверняка не знаете, но гипотетически…

— Увы.

— Как насчет того, чтобы прижать одного магистра?

— Это как? — О’Шэннон нахмурился.

— Вы же тащили меня в Блэкрок, чтобы я присутствовал при вашем разговоре с Эрнаном в качестве живого детектора лжи. Но поскольку мистера Галлахера уже нет в живых, почему бы не прижать его помощника?

— У Эрнана не было помощника, — заметил Брессалан.

— Разве? А тот магистр, который встретил Салливана у ворот и проводил его в зал совета?

— Что⁈ — маги с изумлением переглянулись.

— Вы не заметили, кто его привел? — удивился я.

— Нет. Похоже, явление Салливана затмило собой всё, — кисло усмехнулся Брессалан.

— И кто это был, Руари?

— Да тот же неприятный тип, что отчитывал вас в библиотеке Гильдии в тот день, когда на нас с Брайаном натравили вампиров.

— Ниалл О’Доэрти? Проклятье… — прошептал О’Шэннон.

Я посмотрел на лица магов. Чувства на них отражались противоречивые.

— Только не говорите, что именно его избрали новым главой Гильдии.

— Именно так, проклятье! Руари, почему ты вчера не сказал⁈

— Я-то откуда знал, что его изберут? Но вчера он тоже жутко перепугался, как и остальные.

— Остается надеяться, что он не будет совершать тех же ошибок, что и Эрнан, — Брессалан, все еще не веря, качал головой…

— Остается надеяться? С ним поговорить надо. Пожестче!

— Только есть одна проблема — с ним Магра дружит, — заметил Брессалан.

— Значит, миссис Даген мы не скажем, — мрачно обронил О’Шэннон.

Мы замолчали. Магра вернулась с чайным подносом. Посмотрела на наши мрачные физиономии.