Кодекс Оборотня 3 — страница 14 из 36

— Тут другое, куда более тонкая и сложная магия, — Магра открыла крышку, сунула мне под нос. — Понюхай.

Я вдохнул аромат, и у меня словно остановилось сердце.

— Вы, оборотни, очень многое воспринимаете через запахи. Ты мне рассказал про убитую Охотниками подругу, а я спросила, чем она пахла. Этот аромат я создала для Джил. У тебя не было чувства дежавю, когда ты познакомился с ней? Вот и хорошо, значит, я правильно подобрала ингредиенты…

— Но я…

— Конечно, ты влюбился в Джил по-настоящему, но с помощью этого маленького флакончика. Но любит ли тебя по-настоящему твоя имбирная девочка, вот в чем вопрос?

Я отвернулся. Сделал шаг к выходу.

— Руари? — остановил меня голос Магры.

— Сидите дома и не высовывайтесь, — ответил я. — Завтра тут будет полно Охотников на ведьм.

— Не волнуйся, я спокойно могу ходить у них под носом. Меня их детекторы не секут.

Я постоял на месте, раздумывая.

— Что будет после того, как вы с Салливаном получите то, что хотите? Точнее, что будет, когда он получит желаемое?

— Вряд ли ему будет до тебя, Руари. Если ты беспокоишься об этом. Скорее всего, займется людишками.

— Знаете, я нахожу несоответствие в вашем союзе с ним. Если он угробит всех, что будете делать вы? Вам же все время нужна жизненная сила других. Или вы считаете, что получите столько магии, что вам это больше не понадобится?

— Думаю, да.

— Вы не знаете наверняка и рискуете? — поразился я.

— Я готова рискнуть, чтобы заполучить всё.

Я кивнул, перешагнул через парня, всё ещё лежащего в отключке, и вышел вон.



Едва захлопнулась дверь, я привалился к ней спиной и сполз на землю. Здесь уже не было магии, которая дарила особую энергетику. Силы мгновенно ушли, вновь потемнело в глазах. Я глубоко задышал, пытаясь удержать себя в сознании.

В голове понемногу начало проясняться. Пошатнувшись, я поднялся, обернулся к дому. Защита действительно была установлена идеально. Во мне закипало сдерживаемое все это время бешенство. Первым делом мне хотелось пойти к Брессалану и придушить его голыми руками за то, что он умолчал о Магре.

Дом О’Келли был всего в ста пятидесяти футах отсюда, но я пошел прочь. Сделал несколько кругов вокруг нашего района, чтобы успокоиться, и направился в сторону реки. Прокручивал в голове варианты. Потом позвонил О’Шэннону.

— Руари, ты в городе? Вернулся? — встревоженно спросил Энгус.

— Через полчаса в старом баре Сида на Старом мосту. Только вы и Брессалан. И чтобы больше никто не знал. Никто!

— Что случилось?

— Долго рассказывать.

В баре все так же пахло сыростью. Шур уже не плескалась в подвале, но там на полу еще оставались лужи и нанесенный речной ил с водорослями. Сид забрал отсюда почти все. Я нашел в углу на полке заплесневевшие бутылки с виски, протер их и с удовлетворением обнаружил, что это восемнадцатилетний «Бушмилс».

Я зажег старый керосиновый фонарь, поставил его на потрескавшийся деревянный стол вместе с бутылками — кроме этого стола в зале бара ничего не осталось. На стенках висели, скрутившись рулонами, отклеившиеся отсыревшие обои. На оголившейся стене проявились черные пятна плесени.

Маги оказались пунктуальны. Через полчаса отворилась дверь, и они осторожно зашли внутрь.

— Доброй ночи, Руари, — произнес Энгус, изучая меня. — Долго ты пропадал.

— Ага. А теперь вернулся и попал в самую гущу событий.

На их лицах отразилось непонимание. Но я решил обойтись без предисторий и посмотрел на О’Келли.

— Как давно вы знаете, что Магра — суккуб?

Брессалан посмотрел на меня в изумлении, но его бледные щеки тронул багрянец.

— С чего ты взял, Руари? — он старался придать голосу уверенность, но у него плохо получалось.

— Не отпирайтесь. Я сегодня зашел к ней поговорить и застукал с потенциальной жертвой. Про вашу связь она тоже рассказала.

О’Шэннон уставился на О’Келли с неверием.

— Что? Брессалан, это правда?

— Я…

— Я задал вопрос, — произнес я жестче.

— Почти сразу же, как мы переехали сюда…

— И вас сразу налево потянуло?

— Это случайно вышло. Я…

— Проклятье! — только и сказал Энгус. — О чем вы думали⁈ Почему вы мне не сказали⁈

— Я боялся за нее…

— Правильно боялись, — заметил я. — А за себя и свою семью не боялись? А за семьи остальных? Какого черта⁈ Вы, как и она, подставили всех нас!

Брессалан молча кусал губы.

— Но, Руари…

— Считали ее слабой, несчастной и одинокой женщиной, правда? Рассказать, как вы заблуждались?

И я взялся за историю, начав со случая с Нэсой.

— То есть она инициировала превращение сливнамонской ведьмы в себе подобную? — Энгус нахмурился. — И теперь суккуба ищет магическая полиция?

— Руари… Проклятье, ты что собираешься делать? — Брессалан смотрел на меня. — Она же в Клонмел приехала первой! И нас сюда позвала, узнав, что тут можно пользоваться магией! Она… Мы считали ее своим другом…

— Ты хочешь сдать ее? Руари, так нельзя! Она всё это время была верным товарищем! — Энгус согласился с О’Келли.

— Может, вы ее тоже трахали? Как Брессалан? — полюбопытствовал я. — Она ненасытная сука! Скоро совсем потеряет страх и чувство реальности — перетрахает вас, а потом и ваших детей. И вот когда ее поймают без нашей помощи, она тогда точно расскажет о вашей общей «маленькой магической тайне».

— Руари…

— Посчитайте, сколько людей она убила за это время. Но и это еще не всё.

Чем дальше я рассказывал, тем больше неверия было на их лицах.

— Магра и Салливан? Это невозможно!

— «Мне плевать на них!» Вот что она сказала о вас. Она прекрасно играла свою роль. Настолько прекрасно, что даже я не почуял ее ложь.

Маги молчали, подавленные.

— Могу поклясться чем угодно. Это правда, — сказал я.

— Что ты предлагаешь? — спросил Энгус. — Сдадим ее полиции — сделаем себе еще хуже. Она всё о нас расскажет!

— Не успеет. Такую, как она, уничтожат.

— Даже если нет, в полиции узнают о том, что они не действуют.

Он показал свой браслет-датчик магии.

— Вариант, что она суккуб и поэтому датчик ее магию не засекал, не подойдет?

— Вряд ли.

Я задумался.

— Это вам не понравится, но иначе нельзя.

Я изложил им свою идею.

Глава 9


Разумеется, идея магам не понравилась. Но другого варианта не было. Я достал телефон и набрал номер.

— Кажется, я что-то нашел. Приходите в старый бар Сида. Это срочно.

Я нажал отбой. О’Шэннон не спускал с меня глаз.

— Надеюсь, мы не ошибаемся, привлекая его…

— А вы не ошибались, когда принесли ему настойку противооборотнической травы? — перебил я.

— Он рассказал тебе?

— Мне он все-таки больше доверяет.

Спустя минут пятнадцать около бара остановилась машина. Дверь осторожно приоткрылась. Фалви заглянул в бар и, увидев там магов, застыл на пороге.

— Заходите, сержант. Мы вас заждались.

Фалви еще раз глянул на улицу и, нахмурившись, зашел внутрь. Я подошел к нему и захлопнул дверь, так как он ее закрывать не собирался.

— Что тут происходит, Руари? — полицейский напрягся.

— Они нашли суккуба, — я ткнул пальцем в сторону магов. — Но у них есть условия.

— Какие, к черту, условия⁈

— Вы послушайте сперва, — заметил я.

— Доброй ночи, сержант, — сдержанно поздоровался О’Шэннон, а Брессалан приветственно кивнул. — Тут такое дело… Мы проморгали ее. Все мы. И мы здорово подставимся, если она будет уничтожена официально. Поэтому у нас к вам есть предложение…

— Постойте-постойте, это говорите вы? Я не удивился бы, услышав такое от Руари, но от вас… — Фалви обернулся ко мне.

Я стоял привалившись спиной к двери, открывая бутылку с виски, и похлопал глазами, мол, я тут ни при чем.

— Ладно, чего вы хотите?

— Руари сказал, что у вас есть друг — специалист по суккубам. Мы готовы помочь в операции, подстраховать вместо магов, которые работают на Управление.

— Любопытно, — протянул Фалви. — Так из-за чего же?

Энгус помялся. Ему чрезвычайно трудно было признаваться.

— Я хочу, чтобы вы знали, ни один из нас не использовал это во вред кому бы то ни было из людей. Клянусь, — он со вздохом поднял руку и, подтянув рукав рубашки, показал сержанту браслет. — Эта штука не в состоянии отследить, что мы пользуемся магией, когда мы находимся в Клонмеле. Все мы поэтому и переехали сюда.

Фалви попятился, я ощутил его сильнейшее смятение и подставил ему ладонь под спину. Наткнувшись на мою пятерню и ощутив укол от когтей, он замер.

— Я так понимаю, что, если не соглашусь, живым отсюда не уйду?

— Что вы так плохо обо мне думаете, напарник, — прошептал я ему на ухо, убрав руку. — У них наверняка найдется какое-нибудь заклятие забвения. Но не думаю, что до этого дойдет. В ваших интересах сделать так, чтобы в Управлении не узнали. Все мы избавимся от большой проблемы. Главное, чтобы ваш друг согласился. Согласится?

— Да. Если я его попрошу.

— Так вы сделаете?

— Сделаю. И кто суккуб?

— Магра Даген, — ответил Энгус.

Я глотнул виски, сунул бутылку в руки изумленного Фалви, отошел к окну и стал пялиться в ночь.

— Надеюсь, вы с ней не спали? — поинтересовался я невзначай, глядя, как с реки поднимается туман. — А то за три года жизни в Клонмеле она могла тут со всеми…

— Нет. Никогда бы на Магру не подумал.

— Вот и мы тоже, — заметил О’Шэннон.

— И откуда же вы узнали?

— Это проверенная информация. И еще. Чтобы никаких следов не осталось. Пусть она просто исчезнет. Мы поможем.

Фалви посмотрел на меня, глотнул виски и передал О’Шэннону.

— Руари, и ты тоже ничего не почуял за столько времени?

— Нет. Помните, в иерархии магических существ суккубы стоят на несколько ступеней выше оборотней. А она была чертовски осторожна до случая с Нэсой.

— Если ты ее не почуял, значит, и детекторы магии ее не могли обнаружить?