А ещё он также, как и я, заботился о наших людях. Я это понял, когда несколько сильных Одарённых устроили засаду на втором этаже, перед кабинетом начальника тюрьмы. Причём, они ловко отбивались от всех тварей, которых я посылал к них. Идти на прямой штурм — значило подвергать опасности жизни своих бойцов. Ну, и Бухич просто пошёл один. Его доспех отразил слаженный удар техник китайских Одарённых, большинство из которых были уровня Высшего Магистра. Он просто, не обращая внимания на летящие в него пули и техники, мгновенно ускорился и ворвался за наспех собранную баррикаду врагов, разметав их во все стороны. А затем просто безэмоционально добил выживших.
Этот дед был чертовски силен. Кажется, пришла пора поговорить с ним по душам. Есть у меня предположение, кто он может быть на самом деле. Исходя из этих соображений, у меня возникает мой любимый вопрос: какого хрена он изображает из себя весёлого рокера, выполняет мои приказы, и отрывается по полной?
В любом случае, своё задание они выполнили. Все Драконы полегли, а папки с документами мои бойцы начали грузить на рабочих муравьёв. Первая же команда начала выводить пленников. В тюрьме содержалось навскидку более десяти тысяч заключённых. Надо признать, что львиная доля — это были китайские граждане, с которыми, что делать, я не знал. Моей целью были захваченные имперцы, и именно их мои люди вытаскивали на поверхность. Да, именно вытаскивали, потому что большинство из них находились в крайней степени истощения, а многие даже при смерти.
Самохвалов сбился с ног, пытаясь сделать так, чтобы люди хотя бы пережили перелёт.
— Аэродром наш! — послышался в наушнике голос Волка.
Да, была третья группа, которую я отправил захватить аэродром, конечно же вслед за моими милыми тварюшками. Транспортные самолёты для перевозки пленных — вот что интересовало нас, в первую очередь. Погрузив документы и граждан Империи в самолёты, я посмотрел на ошалевших бывших китайских заключённых. Не хотелось мне их оставлять. Правда, не хотелось. Хотя по здравому размышлению понимал, что наверняка часть из них являются настоящими преступниками. Но будем руководствоваться тем, что враг моего врага — мой друг.
Самое ценное оружие, в первую очередь, артефакторные мечи и амулеты мы сразу забрали с собой. Но много ещё оружия валялось повсюду на территории тюрьмы.
— Ну, вы, типа, свободны, — обратился к пленникам я на китайском. — Оружие, которое вы видите — ваше. Сможете ли вы выжить — зависит от вас. У вас есть… — я прикинул примерную ситуацию, — два часа, прежде чем сюда прибудут первые войска Драконов. Так что не советую здесь задерживаться. Всё поняли?
Люди смотрели на меня настороженно и выжидающе.
— Хоп-хоп! — хлопнул я в ладоши. — Не тормозите, действуйте! Время уходит!
Люди вздрогнули от моего голоса, и тут же начали суетиться. Кто-то побежал в открытые ворота, кто-то начал подбирать оружие и снимать броню с бойцов.
Я уже было собрался уходить, как ко мне подошла группа людей, выглядевшая очень организованно на фоне всех остальных. Несколько женщин и мужчин, причём, я с удивлением понял, что все они Одарённые. Сейчас, правда, они были не в лучшей форме, и у меня не было времени на полноценное сканирование, но что-то мне подсказывало, что с силой у них всё в порядке.
— Господин, извините, — низко поклонилась девушка, одетая в какие-то лохмотья, но тем не менее державшаяся с достоинством. — Меня зовут Шань Линь. Как я могу к вам обращаться?
— Меня зовут Александр. Александр Галактионов, — я с интересом посмотрел на неё.
— Александр, я понимаю, что вы прилетели освободить ваших людей. Но умоляю вас, заберите, пожалуйста, мою мать, иначе её ждёт смертная казнь.
— Вашу мать? — нахмурился я.
Девушка кивнула, и люди тут же расступились. Двое мужчин держали под руки, не сказать, что дряхлую старуху, скорее, чересчур измождённую. А ещё было странно, что на её тонких руках и ногах висели тяжёлые кандалы, причём с антимагическими свойствами. Выглядело это сюрреалистично. Было ощущение, что она под весом такого железа и встать-то не сможет. Какого хрена тут творится? Кто так сильно боялся эту женщину?
— Кто она? — спросил я.
— Циань Лунь. Первая жена предыдущего Императора, — ответила девушка, поклонившись.
— Мать нынешнего Императора-Дракона? — спросил я первое, что пришло в голову.
— Нет, нынешний Император был третьим сыном. Он получил свою власть, убив настоящего наследника, сына Циань Лунь… — она потупила глаза, — и моего брата.
— Интересно девки пляшут, — я почесал затылок, вызвав недоумённый взгляд девушки.
Ну вот, и что мне делать в такой ситуации? Мысли забегали со скоростью света. Если я заберу её прямо сейчас, чувствую, что дальше мне придется разгребаться. Оставить здесь — тогда её точно убьёт Дракон.
Сандр-Сандр, что ж ты влезаешь во всякую херню… Да, меня тянула в эту тюрьму моя интуиция, но всё, что я хотел, это нагадить Дракону, освободить своих сограждан, и проверить собственные силы в деле. Но я никак не рассчитывал найти здесь смертницу-Императрицу с её семейством. А с другой стороны, какого хрена я теряю? Думаю, Дракону это не понравится.
— Макс! — подозвал я Самохвалова, что возился с пленниками. — Помоги им! Шнырька! — бросил я воздух. — Сними это.
— Ш-ш-шделаю, — ответил мне мелкий, не появляясь, чтобы не показываться никому на глаза.
Но чудесным образом кандалы с тела женщины вдруг исчезли. На мгновение я даже слегка прикрыл глаза от того яркого света, который начал разрастаться во все стороны. Правда, сияло не её физическое тело, а аура, но исходящая от неё сила впечатляла.
Маг Вне Категорий? Как она с такой силой могла допустить, чтобы на неё надели кандалы?
— Спокойно, спокойно! — игнорируя всех, я бросился к старой женщине, которая, похоже, была немного не в себе.
Я понимал, что сейчас происходит. Её силы освободились, она чувствует угрозу и раскачивает своё тело так, чтобы вспыхнув, умереть и поглотить находящихся вокруг, как она думает, врагов. Подозреваю, что она сама давно мечтает о смерти, раз практически без сознания, на автомате, собирается это сделать.
Я прикладываю руку ей на голову и просто вырубаю Душу, погружая её в глубокий сон. Свечение сразу же прекратилось. Затем, подхватив её на руки, передаю подходящему бойцу.
— Давайте, грузитесь, — развернулся, собираясь идти дальше, когда мне на плечо осторожно легла рука.
Я развернулся и увидел… Принцессу? Ведь она же должна быть, по идее, принцессой.
— Спасибо вам огромное, Александр Галактионов, — искренне сказала девушка. — Вы спасли наши жизни.
— Ничего страшного, идите на самолёт. Эй, боец! — остановил я пробегавшего мимо гвардейца. — Проследи за ними, да… и накормите всех.
— Слушаюсь! — ответил он.
Я задержался ещё немного. А когда сел в кабину самолёта, у которого мои лётчики прогревали двигатель, и надел гарнитуру, то услышал весёлый голос Пожарского.
— Сандр, это Пожар! Коридор свободен. Можем взлетать.
Я поднял голову, и сквозь стекло кабины увидел в предрассветном небе следы моих «Валькирий», которые прибыли, дабы сопровождать эвакуацию пленных.
Город Владивосток
Ставка министра обороны Морозова
Иван Фёдорович встал из-за стола и отложил в сторону документы, когда в его кабинет зашли гости. Без улыбки он смотрел в серые глаза того, кого всегда считал своим врагом и главным соперником. Генри Годарт, как всегда, в военном мундире без знаков отличия, с лёгкой улыбкой подошёл и остановился с другой стороны письменного стола.
Дуэль взглядов продолжалась некоторое время. Два возможно сильнейших военачальника современности смотрели друг на друга и вспоминали каждый о своём. При этом многие воспоминания у них были общими. Несколько битв, в которых они участвовали, унесли много жизней хороших людей. Более того, шрамы, что украшали их тела, были тоже не на ровном месте, и косвенно их причиной также был каждый из них. Их противостояние не было закончено. Каждый из них мечтал окончательно повергнуть своего соперника, но это похоже, в очередной раз, откладывается.
Теперь они на одной стороне. Вопрос заключался в другом: готовы ли они сражаться вместе?
— Ой, а что это? — в напряжённой звенящей тишине раздался заинтересованный голос Илариона, который остановился возле маленького столика, на котором стояла ваза с фруктами. Он уже было протянул руку, но в последний момент вспомнил о приличиях и отдёрнул её, причём, спрятал обе руки за спину.
— Ты о чём, малец? — оторвал наконец взгляд от Годарта Морозов.
— Вот это… Что это сверху? Пахнет, как лимон, но он совершенно зелёный.
Морозов непонимающе нахмурился, всё ещё не переключившись от своих мыслей, а потом понял, о чём он говорит.
— Это разломный лайм, парень.
— Разломный лайм? — Илларион шумно, как лошадь у водопоя, втянул воздух, и неуверенно посмотрел сперва на Годарта, потом на Морозова. — Можно мне попробовать?
— Валяй! — в первый раз Морозов улыбнулся.
Этот паренёк вызывал в нём какое-то чувство спокойствия и умиления. Похожие чувства Иван Фёдорович испытывал, когда в юности в редкие дни нахождения дома он возился со своими детишками. Маленькая Света вызывала у него такие же чувства.
— Деда? — всё-таки спросил Илларион, не решаясь действовать.
Годарт улыбнулся шире.
— Ну, раз Иван Фёдорович тебе разрешил, то бери.
Мгновение, и Ларик выхватывает большой зелёный фрукт и откусывает сразу половину.
— Наконец-то кисленько! — восторженно кричит он. — Деда, хочешь попробовать?
— Нет, спасибо, — улыбнулся Годарт. — Сам ешь.
— Кисленько? — удивился Морозов, глядя на Иллариона. — Вообще-то, кислее этого фрукта я ничего в жизни не пробовал.
— Не обращай внимания, — Годарт внезапно для себя заговорил с Морозовым, как со старым приятелем. — Для него все лимоны сладкие. Он искал что-то покислее, и вот, похоже, нашёл.