Когда ты станешь моей — страница 8 из 20

— Черт, что ты делаешь со мной, piccola?

Это слово означало по-итальянски «маленькая». Дарио, наверное, называл так всех женщин, с кем спал. Ей не следует забывать, что это никак не отличает ее от остальных, кому посчастливилось побывать в его постели. И все же ей казалось, что эти голубые глаза заискрились как-то по-особенному. Будто с ней Дарио проявлял ту часть себя, которую обычно скрывал от окружающих.

— Ничего такого, чего ты не делаешь со мной.

— Хм, сомневаюсь в этом, — загадочно отозвался Дарио и присел за кухонный стол.

— Я хотела приготовить завтрак, но у тебя нет еды, — заявила Меган.

— Если у меня прием, то я заказываю еду из ресторана. А так я обычно ем вне дома.

— Понятно. Что ж, мне пора идти.

— К чему такая спешка? Нам могут привезти продукты за двадцать минут. Я бы хотел узнать, хорошо ли ты готовишь. — Его взгляд прошелся по ее футболке. — Возможно, после этого я не сдержусь и овладею тобой прямо на кухне.

Самодовольное заявление и озорной блеск в его глазах привели Меган в возбуждение. Хотя все в этом мужчине возбуждало ее.

— Если ты будешь вести себя как пещерный человек, я отзову свое предложение, — отшутилась она.

— Может быть, мне все-таки удастся тебя уговорить, — произнес Дарио, и Меган поняла, что пропала. Сопротивляться ему у нее нет никаких сил. — Сколько времени у тебя есть?

Меган взглянула на часы, висевшие на стене, и с ужасом обнаружила, что уже десять. Ей надо успеть вернуться домой до того, как проснется Кэйти. К счастью, ее сестра любила поспать подольше на выходных, когда ей не надо было идти в колледж. Меган вовсе не хотела отвечать на кучу вопросов, которые обязательно посыплются на нее, если Кэйти поймет, что она не ночевала дома.

И уж тем более сестре не следует знать о таблетках экстренной контрацепции.

— Я и не думала, что уже так поздно, — огорчилась Меган. — Мне правда пора домой. Надо переодеться и заняться… практической стороной вопроса, как ты выразился вчера.

— Как жаль.

Ей почудилось или Дарио действительно произнес это искренне?

Вдруг завибрировал ее телефон. Меган разблокировала его и прочитала сообщение от отца:


«Как, черт возьми, все прошло?»


Видимо, ее отец по-прежнему паникует.

— Прости, мне надо ответить.

Она отошла подальше и написала сообщение:


«Не волнуйся, папа. Все в порядке. Де Росси заверил меня, что не планирует разрушать нашу компанию».


Они с Дарио сделали намного большее, чем просто обсудили этот вопрос, но ее отцу вовсе не обязательно об этом знать. Их интрижка не имеет никакого отношения к бизнесу.

Ответ пришел буквально через несколько секунд.


«Глупая маленькая шлюха! Ты переспала с ним, да? После того, как он украл мою компанию! Ты ничем не лучше своей матери-потаскухи».


Грубые слова стали для нее пощечиной, от которой невозможно увернуться.

— Он не должен так с тобой разговаривать.

Меган повернула голову и увидела, что Дарио стоит позади нее. Она тут же опустила телефон, перевернув его. Успел ли он все прочитать?

— Он расстроен… В последнее время ему пришлось нелегко. — Меган тут же начала защищать отца. Ллойд Уиттейкер не злой человек, просто на него многое навалилось. — Но мне надо поговорить с ним и все ему объяснить. Он думает, что твоя корпорация поглотила «Уиттейкер энтерпрайзис». А ведь это не так. Ты мне сам вчера сказал.

Дарио забрал ее телефон и, взяв за руку, усадил Меган на ближайший стул.

— Я хочу кое-что тебе объяснить.

Меган насторожилась. Почему он вдруг стал таким серьезным? Где тот очаровательный мужчина, который всю ночь напролет боготворил ее тело? И почему ее отец вне себя от злости? Ведь компании ничего не угрожает. Это какое-то недоразумение…

— Ты должна понять, что я никогда не смешиваю личную жизнь и работу. Прошлой ночью мы наслаждались друг другом. И компания твоего отца не играла в этом никакой роли.

— Я понимаю, но ты вчера обещал мне…

— Я обещал тебе, что не уничтожу компанию. Это правда.

— Я знаю, и это хорошо, но…

— Но теперь я владелец этой фирмы.

Меган быстро заморгала, чувствуя, как внутри ее разверзлась огромная черная дыра. Дарио продолжал говорить спокойным тоном, но она едва слышала его из-за гула в ушах.

— У «Уиттейкер энтерпрайзис» есть шанс остаться на плаву, если изменить тактику руководства. Это хорошо известный бренд с прекрасными перспективами. Но твой отец вел ее ко дну. Сейчас самым актуальным является продажа продуктов через Интернет. А он отказался развивать эту часть бизнеса. Я поглощаю только те фирмы, у которых нет будущего.

Дарио прибрал к рукам компанию ее семьи. Он не солгал ей вчера вечером, но скрыл большую часть правды. И Меган купилась на это, потому что слишком сильно хотела его. Ее отец имел полное право назвать ее шлюхой. Между собственным удовольствием и благополучием семьи она выбрала первое. Как и ее мать.

Слезы обжигали Меган глаза. Но слезами делу не поможешь. Она не будет плакать, а постарается как-то все уладить. Встретится с отцом и поговорит с ним. У нее и Кэйти были деньги трастового фонда, который им оставила мать, но управлял им отец. Очевидно, что он перестанет оплачивать обучение младшей дочери, чтобы наказать за предательство старшую.

Меган втянула воздух носом, стараясь взять себя в руки и не обращать внимания на чувство болезненной опустошенности в груди. Она впервые ощутила эту пустоту в тот день, когда мать сбежала с любовником. Ей тогда казалось, что вина за это лежит на ней, потому что она не была достаточно хороша.

Меган встала со стула, но Дарио успел взять ее за запястье.

— Если ты злишься на меня, можешь так и сказать.

— Я не злюсь на тебя. Только на себя. Я предала человека, которого люблю, и мне ничего не остается, кроме как пойти и во всем сознаться ему в надежде, что он не возненавидит меня.

— Как можно любить человека, который оскорбляет тебя? — В тоне Дарио появились металлические нотки раздражения.

— Пожалуйста, отпусти меня. — Меган высвободила руку и направилась к дивану, на котором лежало ее платье.

— Твой отец не достоин твоей преданности, — с неприкрытым цинизмом заметил Дарио. — Ведь он пытался использовать тебя.

«Ты тоже использовал меня», — чуть не сорвалось с ее губ.

Но это не совсем правда. Дарио не воспользовался ею, а просто взял то, что она с такой готовностью предложила ему. И все же Меган не могла смотреть на него, пока снимала футболку и надевала свое платье. Странно, но то, что он не сводил с нее сейчас взгляд, ни капли ее не смущало. Ее волновало другое: как за одну ночь она превратилась в совершенно другого человека? Как она так низко пала?

— Мы переспали, — сказала она, обуваясь. — Это было мое сознательное решение. И оно оказалось неправильным. Я позволила своим желаниям затмить мои принципы.

Более того, Меган позволила себе поверить в то, что страсть между ними важнее для де Росси, чем бизнес.

Она не просто глупая, а безнадежно наивная самовлюбленная идиотка.

— Чушь, — безапелляционно бросил Дарио. — Не важно, правильно ли это или нет. Все дело в том, что твой отец не знает, как эффективно руководить компанией. То, что мы провели вместе ночь, и то, что я теперь владелец фирмы, никак не связано между собой.

— Для меня — связано.

Меган подняла с пола меховую накидку и бросила прощальный взгляд на прекрасный вид из окна. Совсем скоро в парк придут отдыхать семьи, члены которых любят и уважают друг друга. А отец Меган теперь презирает ее. Потому что она подвела его и саму себя. И все из-за похоти к мужчине, который при других обстоятельствах никогда бы даже не посмотрел на нее.

— Это безумие. Мы удовлетворили абсолютно естественное желание прошлой ночью. И больше ничего. Не стоит корить себя за это.

Сжав волю в кулак, Меган старалась прогнать непрошеные слезы. Если она расплачется сейчас, ей будет еще хуже, потому что Дарио откроется унизительная истина. Истина, которая заключалась в том, что во время их неистовой ночи в ней проснулась надежда на невозможное.

Ей показалось, они не только утоляли физический голод. Между ними возникло нечто большее.

— Мне пора.

Она бросилась к выходу, радуясь, что Дарио не стал ее останавливать. Пока Меган ждала лифт, ей стало тошно от собственной глупости.

Но когда такси увозило ее прочь от здания в стиле ар-деко, ей вдруг стало жалко Дарио.

Несмотря на его влиятельность, богатство, физическую привлекательность и талант любовника, самоуверенность и харизму, этот мужчина не понимал важность главной ценности в жизни — семьи.

Глава 5

— Мег, где тебя носило? — набросилась Кэйти на сестру, как только та переступила порог квартиры. — Боже мой! Ты ночевала у него, не так ли? — ахнула она, заметив смятое платье и на скорую руку собранный пучок на ее голове. — Надо же! У тебя щека вся горит. Наверное, от его щетины.

Меган машинально приложила руку к лицу:

— Я не могу сейчас об этом говорить.

У нее раскалывалась голова от невыплаканных слез. Но это не самое ужасное. Что теперь ждет их компанию? Меган потеряет работу. И поделом. Здравый смысл подсказывал ей — она не виновата в том, что де Росси решил завладеть фирмой, или в том, что сумасшедший план ее отца взломать его компьютер ничего бы не изменил, а только принес бы еще больше неприятностей. И все же Меган мучили невыносимые угрызения совести. Она отдалась мужчине, который забрал то, что ее семья строила в течение многих поколений.

— На самом деле можешь ничего и не говорить. Я и так знаю… — Кэйти схватила ее за руку и потянула ко входу в свою комнату. — Пришел отец, и он ведет себя как безумец. Обзывает тебя ужасными словами. И он уволил Лидию.

— О нет!..

Неужели Лидии тоже придется платить за ошибки Меган?

— Отец говорил что-нибудь об оплате твоего обучения?