Быстро оглядевшись и убедившись в отсутствии угрозы, Грэм заглянул в санузел и лишь потом вернулся к разговору.
— А ты изменилась, Свитари, — сказал он, внимательно следя за реакцией девушки.
Пистолет, что характерно, капитан не спешил убирать в кобуру.
— Не напоминай, — вздохнула та, непринуждённо плюхнулась на кровать, выгнулась и с наслаждением почесала между лопаток. — Зудит уже всё от этой краски.
— Как Эйнджела? — Нэйв сунул пистолет за пояс.
Странно, но он действительно не хотел услышать, что эмпат погибла или пострадала.
— Передавала пламенный привет, — подмигнула ему Ри.
Склонив голову набок, она пару секунд рассматривала Нэйва, а потом спросила:
— Почему ты не сдал меня вчера?
Нэйв замаскировал облегчённый выдох усмешкой.
— Понравилось, как вы расписали Батлера, — ответил он, усаживаясь в неудобное жёсткое кресло. — Захотел посмотреть на следующий шедевр.
Принятый в такси детоксин окончательно разогнал хмель, оставив лишь неприятный привкус во рту. Капитан покосился на графин с водой, но решил перестраховаться и не пить — мало ли что туда могла подмешать Лорэй. Её мотивы — и её возможные работодатели — неизвестны, поэтому лишний раз не стоит искушать судьбу.
— Понравилось? — мурлыкнула Свитари с такой мечтательной улыбкой, что Грэму стало не по себе. — А мне казалось, ты у нас за закон и всё такое.
— Закон — как дышло: куда повернул — туда и вышло, — процитировал Нэйв древнюю поговорку, некстати вспомнив, как пришлось лезть в словарь, чтобы узнать значение слова «дышло». — Труп хорошо спрятали?
— Трупом люди поумнее меня занимаются, — буднично, будто речь шла о сданной на вторичную переработку бутылке, сообщила Свитари. — Не думаю, что он станет твоей проблемой.
— Зато запросто — твоей, — Грэм пожевал губу. — Так, значит, дней шесть у нас есть. Потом праздники заканчиваются, и говнюка будут искать, причём всерьёз — всё же не уличный бродяжка пропал. Ты ведь тоже выход на «Иллюзию» ищешь?
Ри кивнула и без тени улыбки произнесла:
— Жаль твоего друга.
Грэм молча кивнул, а потом сказал тусклым голосом:
— Эти твари даже его дочерей не пощадили. Смели, как букашек. Как вы и предупреждали…
Ри с виноватым видом пожала плечами, будто стыдилась собственной правоты.
— Да вы-то при чём, — вздохнул Нэйв. — Карл просто был настоящим офицером. Не смог пройти мимо такого, что творится на этой грёбаной «Иллюзии». Вот они его и достали, суки.
Помолчав, он спросил:
— А репликанты, что вас вытаскивали? Мы нашли операционную со следами крови. Эксперт сказал, что кровь принадлежала им. Кого-то из них ранили? Или…
Грэм замолчал, вопросительно глядя на девушку. Та помрачнела и отвела взгляд.
— Оба мертвы.
Нэйв грустно хмыкнул.
— Мои соболезнования, — искренне сказал он. — Хорошие были парни, хоть и нервов нам убили немерено.
— Лучшие, — губы Свитари тронула тень улыбки. — Представляешь, они нас отпустили. Просто взяли и отпустили…
Она вновь умолкла, будто до сих пор испытывала потрясение от поступка репликантов.
— Так их корпораты за это… — догадался Грэм. — Вот же твари.
— Не совсем, — покачала головой девушка. — Их серьёзно ранили в той бойне на Эдеме. Не знаю, выжили бы они или нет, но их корабль взорвали корпораты парой дней позже.
— А как вы вообще выбрались с Эдема? — поинтересовался Грэм.
— Добрые люди помогли.
Ответ Свитари показал капитану невидимую грань, за которую не следовало переступать.
— На которых вы теперь работаете? — уточнил Грэм.
— Не то чтобы работаем… Скорее, сотрудничаем с целью уничтожить «Иллюзию» и её хозяев.
— Какие гарантии, что уничтожить? — напрягся Грэм.
— Никаких, — со вздохом призналась Свитари. — Но кто в наше время даёт хоть какие-то гарантии? Это — шанс.
Большего у нас не будет.
Нэйв молча пожевал губами, мысленно соглашаясь с девушкой. Действительно — какие гарантии? Никаких. Обман — оружие спецслужб.
— Я так понимаю, покойный говнюк ничего не сказал? — уточнил контрразведчик. — Иначе ты не стала бы звать меня в гости.
— С тобой я бы встретилась в любом случае, — лицо Свитари вновь приобрело нахально-игривое выражение. — Мне показалось, вчера между нами проскочила искра.
— Увы, храню верность твоей сестре, — отшутился Нэйв. — Её дар гарантирует счастливую семейную жизнь и удерживает от хождений на сторону.
Посмотрев в глаза Свитари, капитан подумал, тщательно взвешивая все «за» и «против», а потом решительно сказал:
— Давай планшет или комм.
— Сделаешь неприличную фотку на память? — весело предположила та, но комм перекинула ему в ладонь без возражений.
Капитан вынул из кармана брелок в виде эмблемы ВС Союза, откинул потайную крышку и вытряхнул на ладонь заветный чип.
— Смотри, — сказал он, вставляя чип в комм. — Я сюда скину данные по трём ублюдкам. Один — полковник Бана, тот козёл, что заказал нас. Отребье, что едва не пришило нас на Эдеме, — его работа. Второй — сенатор Алвин Шарон.
Конкретно он требовал ваши с Эйнджелой головы и, скорее всего, был вашим клиентом. Третий — Кристофер Поунд, банкир. Не знаю, был ли он на «Иллюзии», но в другом дерьме замаран по уши. Пока это всё, что есть из точной информации. И ещё одно: уверенно брать их можно в течение шести дней. Потом, напоминаю, праздники заканчиваются и начинается шухер.
Он вынул чип и перекинул комм девушке. Та поймала его и облизнулась.
— Умеешь ты делать девушкам подарки, милашка.
— Для тебя — хоть звезду с чужого погона, дорогуша, — подмигнул Грэм.
— Вот только что мне сказать добрым людям, когда они спросят, откуда у меня эта информация? Да и наши встречи долго секретом не останутся.
— Добрым людям с бело-синими кокардами скажи, что иногда даже хищники разных видов объединяются. Сейчас — именно такой случай. Так что особо губу пусть не раскатывают. Попробуют перегнуть палку — получат по лбу. Больно.
Как только гробанут мразей вместе с их вертепом — наши дорожки разбегаются и перемирие заканчивается.
— Что-то ещё им передать?
Нэйв кивнул.
— По поводу красавцев, что я тебе слил. У них есть «крыша» в нашем управлении. Я не знаю ещё, кто это, но однозначно высокий чин.
— Так я их арестовывать не собираюсь, — плотоядно ухмыльнулась Свитари.
Нэйв вздохнул и покачал головой.
— Ри, ты не поняла. Как только вскроется первый труп, связанный с «Иллюзией», этот чин приложит все усилия, чтобы найти тех, кто этот труп сделал. И уж поверь — он тоже не будет никого арестовывать. Потому прошу: будьте осторожнее. Если понадоблюсь — звони или пиши что-то в духе того, что маешься в томленье нежном. Номер я тебе сейчас дам. Подвыпивший кобель, бегущий перепихнуться, — самое то с репутацией, что я себе создал. И то до первого подозрения. Теперь понятно?
Свитари кивнула, поднялась с кровати и с хитрой улыбкой подошла к Грэму.
— Нужно тебе хоть воротник помадой испачкать да пару засосов оставить. Ну, для правдоподобия.
— Можно, — не стал ломаться капитан. — Засосов — не надо, а воротник — да, без проблем.
И, сняв китель, торжественно вручил его девушке. Пару секунд Свитари непонимающе рассматривала предложенный предмет гардероба, а затем расхохоталась.
— Что, ещё дуешься за тот раз?
— Бережёного бог бережёт, — ухмыльнулся Грэм. — Ну и как я уже сказал: храню верность твоей сестре. Давай, пачкай китель, да пойду дальше в алконавта играть.
— Не поверят, — хмыкнула Свитари.
Она сделала ещё шаг, едва не коснувшись колена сидящего Нэйва.
— Ты бы от меня так быстро не ушёл…
— Не смог по пьяной лавочке. Бывает, — пожал плечами тот. — Не подрассчитал силёнок.
И, мягко положив ладонь на живот девушки, отстранил её от себя.
— Не надо, Ри, — добавил капитан. — Со мной такие номера не проходят.
— Ещё как проходят, — подмигнула она. — Дай мне полминуты, и одежда будет перепачкана помадой как надо. Не бойся, я тебя не съем.
— Попробуешь провернуть какой-нибудь номер — хана нашему сотрудничеству, — предупредил Нэйв. — И пистолет не трогай.
— Не волнуйся, — Свитари уселась на колени капитану. — Я буду трогать твой пистолет только тогда, когда ты сам этого захочешь…
Она потянула Грэма, вынуждая того прижаться к себе, и с невинным видом набросила китель ему на плечи.
— Его тоже нужно испачкать, — пояснила она. — Для достоверности.
— Не вопрос, — Грэм с трудом оторвал взгляд от двух тесно прижатых к нему округлостей под блестящей тканью топа.
Профессионализм профессионализмом, но против природы не попрёшь.
Свитари озорно ухмыльнулась и облизнула шею Нэйва горячим влажным языком. Тот невольно подался навстречу — тело само реагировало на ласку. Капитану стоило огромного труда удержаться от ответа. Он отчётливо понимал, что это было бы большой ошибкой. А губы Ри сомкнулись на мочке его уха, пропутешествовали по шее к ключице, оставляя следы помады на коже, воротнике кителя, футболке. Последним штрихом Ри всё же не удержалась и поставила Грэму на память засос, окаймлённый алым отпечатком губ.
— Ну вот, выглядишь как свежеоттраханный, — заключила Свитари и дисциплинированно слезла с колен капитана. — До встречи, детка!
И, не дожидаясь ответа, накинула красный плащ с капюшоном и выскользнула за дверь.
Нэйв, шумно сглотнув, ошалело смотрел ей вслед. С трудом сдержав порыв кинуться следом, капитан прошёл в санузел и жадно приник к крану. Сердце колотилось, словно пошедший в разнос двигатель древнего автомобиля, в паху жарко пульсировало, эхом отдаваясь в висках. Отчаянно хотелось догнать Ри и…
Нэйв сунул голову под холодную воду, пытаясь привести мысли в порядок.
— Чёртова девка, — вслух сказал он, кое-как успокоившись.
Способность соображать постепенно возвращалась, и капитан сообразил, что Ри не удержалась и применила идиллийские феромоны. Из желания напакостить или инстинктивно — непонятно, но чёрт подери, как же это было… прекрасно.