Сноски
1
Моральная терапия – форма психотерапии, основанная на убеждении, что человеку с психическим расстройством можно помочь, если проявлять к нему сострадание, доброту и уважение. Он получает помощь, когда находится в комфортной среде, предоставляющей ему свободу передвижения, имеет возможности для профессиональной и социальной активности, а также ведет беседы с врачами и обслуживающим персоналом. – Примеч. пер.
2
Клубная модель психосоциальной реабилитации – это форма реабилитации, которая помогает людям с серьезными психическими заболеваниями в анамнезе вернуться в общество и сохранить свое место в нем. Она задействует сильные стороны людей и основана на взаимной поддержке, а также поддержке со стороны специалистов. Участники программ реабилитации проходят обучение, профессиональную подготовку и пользуются мерами социальной поддержки. – Примеч. пер.
3
Peer provider – человек, который на основе собственного жизненного опыта преодоления серьезной проблемы здоровья помогает людям с таким же типом проблемы. Это консультант и ментор, который занимается обучением и профессиональной поддержкой. – Примеч. пер.
4
В оригинале используется гендерно-нейтральное местоимение they/them (они/им) для обозначения любого конкретного человека в единственном числе. В русском переводе для тех же целей используется местоимение он (клиент). – Примеч. пер.
5
Телемедицина – использование телекоммуникационных технологий и компьютерной техники для обмена медицинской информацией. – Примеч. пер.
6
SAMHSA – Substance Abuse and Mental Health Services Administration – Управление службы по борьбе со злоупотреблением психоактивными веществами и охране психического здоровья. Является подразделением Министерства здравоохранения и социальных служб США. – Примеч. пер.
7
Look-Point-Name.
8
Summarize, test, empathize, empower, and refocus, STEER – «управление рулем» (англ.). – Примеч. пер.
9
Активное лечение по месту жительства – assertive community treatment (ACT) – система оказания психиатрической помощи по месту жительства на базе сообщества для людей, страдающих серьезными психическими расстройствами. Миссия ACT – помогать людям стать независимыми и интегрироваться в сообщество по мере выздоровления. – Примеч. пер.
10
Карты заботы (Care Cards) – карточки с вопросами, разработанные для поддержания связей между поколениями, производятся в США.
11
Терапия когнитивной переработки (Cognitive processing therapy, CPT) – когнитивная психотерапия, применяемая для помощи людям, страдающим от посттравматического стрессового расстройства и сопутствующих состояний. – Примеч. пер.
12
Making a Difference Club – тип клубов, объединяющий участников для создания атмосферы энтузиазма в организации и за ее пределами путем совместной разработки творческих идей и волонтерской деятельности. – Примеч. пер.
13
Крафт-клуб (a craft club) – некоммерческое объединение людей для работы с творческими художественными проектами. – Примеч. пер.
14
Getting Out and Staying Out (GO SO) – практикуемая в США программа поддержки людей в трудном положении, помогающая изменить свое будущее через образование, эмоциональную поддержку и работу. – Примеч. пер.
15
Patient – «терпеливый, терпящий» (англ.). – Примеч. пер.