Стон был едва слышен. Но я услышала и одним прыжком — откуда только силы взялись! — оказалась рядом. Рядом с ним.
— Крис! Крис! Ты слышишь меня?! Ну отзовись же?! Крис! Ответь! Ответь мне... Крис!
— Темнота...
— Зрение вернется к тебе, — Ута опустилась на колени возле нас. — Не скоро... но ты сможешь вновь увидеть свет этого мира.
— Я... что это было?
— Твое дьявольское везение, партнер! — Малыш лежал на спине, уставясь в небо, а звуки, издаваемые его кузнечными мехами, по ошибке именуемыми легкими, было слышно, наверное, футов на тридцать. — Получить точно под ноги подарочек дюймов так в двенадцать и отделаться всего лишь повязкой на гляделки... кто-то, должно быть, чертовски хорошо приглядывает за тобой с облаков!
— Везение, говоришь...
— Везение, — помрачнев, повторил Уин. — Другим повезло меньше.
— Кто? — коротко спросил Крис.
— Викки и Роника.
— Они... что с ними?
— Ни-че-го! — по складам выдавил Малыш. — Совсем ни-че-го! Какой-то проклятый... влепил прямо в пушку... ствол отшвырнуло за стену... и перекрутило... а от них — ничего! Слышишь? Ты меня слышишь, партнер?!
— Он не слышит тебя, — сухо сказала найтморлендка, вставая. — Снова потерял сознание. Эй! — обернувшись, скомандовала она. — Поднимайтесь все! Надо двигаться!
Вторично Крис Ханко пришел в себя лишь на рассвете — учуял запах, как не преминул заметить руководивший приготовлением заблудшей курицы Рысьев. Куриный бульон, по словам графа, должен был пойти на пользу раненым. Однако Крис, проглотив одиннадцать ложек — четыре самостоятельно и семь при помощи Бренды, убедившейся, что донести до рта ложку, не расплескав три четверти содержимого, ее муж сейчас не способен, — закашлялся, повалился на бок и «выдал на-гора» не только злосчастный бульон, но и остатки вчерашнего ужина. Тигран же опустошил свой котелок двумя глотками, еще быстрее расправился с выданным крылышком, после чего принялся умильно пялиться на Рысьева глазами голодного и очень несчастного котенка.
На вампира его потуги, разумеется, не произвели ни малейшего впечатления — впрочем, даже захоти граф проявить свои тайные запасы добросердечия, проделать это он бы мог разве что за счет собственной плоти.
Внимание же остальных было сосредоточено на массивном нефритовом ларце.
— Готово ?
— Да, — кивнула Ута. — Я возвела три уровня защиты... уверена, что Рогген не сможет почувствовать амулет прежде, чем приблизится к нему на семь десятков миль.
— Подруга, а если он уже сейчас ближе?
— Будь это утверждение истинным, — холодно сказала найтморлендка, — он бы распознал амулет и сквозь нефрит.
— А...
— Довольно спорить. Открывайте.
Искусно вырезанная неизвестным мастером в виде пагоды крышка ларца с тихим стуком откинулась, явив жаждущим взорам...
— И че это за тряпки?
— Похоже на груду мятых носовых платков, — Малыш, скривившись, осторожно поддел пальцем одну из тряпиц. — Причем использованных... тьфу!
— Это свитки, — к изумлению полукровки, эльфийка подобрала отброшенную им тряпку и спокойно, без тени брезгливости, развернула ее. — Возможно, магические. Обратите внимание: охранные символы нанесены на ларец не только снаружи, но и изнутри.
— А что это за белесая мерзость на них?!
— Эктоплазма, — пояснила Ута. — Множество сравнительно мощных заклинаний в небольшом пространстве, вдобавок при закрытии ларца наверняка подвергшихся давлению со стороны защитных полей... они буквально выжали ее друг из друга.
— Экто-шмекто, — Малыш сплюнул еще раз. — Надеюсь, эта штука не заразна?
Прежде чем ответить, Ночная Эльфийка аккуратно выложила свиток на земле перед собой, затем достала еще один и, лишь оторвав взгляд от четвертой расстеленной шелковой полоски, ответила:
— Нет.
— Ута, ты можешь прочесть их? — с надеждой спросила Эрика. — Ты ведь знаешь китайский?
— Восемь разговорных диалектов и примерно пять тысяч иероглифов.
— И что же в них...
— Я не договорила! Иероглифы на этих свитках хоть и знакомы мне, но прочесть с их помощью хоть одну сколь-нибудь осмысленную фразу мне не удается. Подозреваю, — тайса Бакгхорн едва заметно улыбнулась, — что это тайнопись.
— Проклятье! Тогда нам от них никакого толку?
— Отчего же, — улыбка найтморлендки стала чуть шире. — Мы можем использовать их... например, в качестве носовых платков.
— Нет уж! — буркнул Малыш. — Лично я не собираюсь сморкаться в платок, который запросто может оторвать мне нос... а то и голову!
— К орку... — Крис, согнувшись, закашлялся. — К орку долбаные свитки. Переройте шкатулку. Найдите амулет.
Малыш исполнил просьбу своего компаньона простейшим способом — подняв ларец, он перевернул его и несколько раз встряхнул.
— Ну-у-у?
— Ну, если это не он... — ловко подцепив свободный кончик нитки, Эрика вытянула из шелково-тряпичной кучи дракончика. Дракончик был маленький, не больше трех дюймов от носовых усов до хвостового шипа, бело-сине-красный и деревянный. Лениво крутанувшись пару раз, он вдруг застыл, словно поймавший запах охотничий пес, и призывно качнулся. — То я просто не знаю, чего искать.
— Искать не надо, — качнула головой Ута. — Это именно он. Амулет ихеньцюаней. Амулет, который приведет нас к Роггену.
— Нас? — удивленно вскинулась Бренда. — Что значит «нас»?
— Нас — это значит нас. Амулет приведет нас к Роггену. Мы его убьем.
— Угу, — кивнул Крис. — Я даже могу сказать, от чего он умрет. От смеха. Стоит лишь нашему героическому сборищу объявиться подле его замка. Троллье дерьмо, да кто, в конце концов, у нас командир?
— Что-то, — задумчиво произнесла капитан Бакгхорн, — не припоминаю, кого из нас назначило на эту должность Великое Божественное Откровение.
— Командуют здесь, — прежде чем высказаться, Эрика предусмотрительно укрылась за плечо сестры, — все кому не лень!
— Не понимяу, — мурлыкнула Лин Тайл, — что вам не по нраву?
— Все! — отрезала Бренда. — А в особенности идея тащиться по указке какой-то раскрашенной щепки прямиком в пасть черному магу!
— Лично я, — сказал Малыш, — считаю, что именно так нам и следует поступить. За амулет отдали свои жизни наши друзья. Мы не можем, не должны допустить, чтобы их смерть была напрасной.
— Нет, — не обращаясь ни к кому конкретно, с обидой произнес Ханко, — так не бывает.
— Почему? — недоуменно переспросил гном.
— Потому что! — взорвался Крис. — Это, орк возьми, получается третьесортная средневековая пьеска. Рогген, выглядящий таким классическим злодеем, что аж скулы сводит, сидит в своем черном-пречерном замке и ждет, когда команда клоунов-недоумков, изображающая в этот раз хороших парней, притащится к нему через весь Тихий океан и пол-Китая... проклятье, даже гоблинские байки в десять раз реалистичнее!
— С последней частью твоего заявления, — усмехнулся Рысьев, — спорить затруднительно. Известные мне гоблинские сказания не просто реалистичны — они, я бы сказал, пугающе натуралистичны.
— Николай! Ты еще скажи, что и тебе нравится эта безумная идея!
— Положим, до стадии безумной можно довести практически любую хорошую идею, — заметил русский. — Применительно же к нашей ситуации... я и в самом деле считаю, что нам стоит последовать указаниям амулета...
— ...и угодить прямиком в преисподнюю! Спасибо, как-нибудь в другой раз!
— ...и, если представится на то возможность, выяснить точные координаты резиденции нашего врага, — невозмутимо закончил Николай. — Дабы сообщить их... ну, думаю, мы найдем, кому их сообщить.
— Монсеньор, осмелюсь обратить ваше внимание...
— Ну чего еще там, Гнейс?
— Я по поводу Команды Шутов, монсеньор.
— Каких шутов, о чем ты?
— Команды Шутов, монсеньор. Так вы соизволили наречь... э-э... группу персонажей, послуживших... э-э... в отвлекающем маневре...
— Довольно мямлить. Ну, я вспомнил, о ком ты говоришь. И что?
— К сожалению, монсеньор, я не могу сказать точно, однако есть веские основания предположить, что они заполучили амулет ихеньцюаней.
— Что, еще один? Гобл уродский, да сколько ж их было?!
— Полагаю, монсеньор, что этот — последний! — поспешно сказал вампир. — Действительно последний.
— Хотелось бы верить, — недовольно проворчал его собеседник. — Ладно. Итак, им завладела эта банда полудурков. Дальше?
— К сожалению, монсеньор, мы пока не можем точно определить их местонахождение. Маскирующее заклинание Ночных Эльфов...
— Гнейс!
— Да, монсеньор?
— Любезный мой Гнейс, — процедил собеседник вампира. — Будь столь добр пояснить мне, отчего ты решил, что участь этих кретиноидов способна заинтересовать меня хоть на миг?
— Но, монсеньор, с амулетом...
— Они сумеют заглянуть ко мне на огонек! Сюда! В Джахор! И амулет проведет их мимо ловушек, отведет глаза и все прочие органы чувств моей страже, перебросит мост через... Гнейс! Опомнись! Твое увлечение сказочками для умственно отсталых детишек перестает меня забавлять! Неужели ты и впрямь вообразил, что какая-то кучка недоумков, решившая, на свою беду, поиграть в героический квест, способна УГРОЖАТЬ МНЕ?!
— О монсеньор, конечно же, нет, но...
— Довольно! — решительно сказал хозяин замка. — Ни секунды больше не желаю тратить на сей бред. Сейчас, когда мой План входит в завершающую стадию, — вдвойне, нет, втройне не желаю!
— Да, монсеньор, конечно же, монсеньор...
— И Гнейс... еще одна подобная идея, и твоя библиотека станет костром... твоим. Ты меня понял?
Вампир судорожно кивнул.
ГЛАВА 18
Небо еще светлело, но широкое ущелье уже казалось до краев наполненным чернотой. Именно из глубин этой черноты одна за другой вынырнули навстречу заходящему солнцу пять крохотных треугольных силуэтов.