Колесо фортуны — страница 4 из 15

Детский фольклор

СТАРЫЕ ЗНАКОМЫЕ

Наполеон был горд и смел.

Теперь он малость присмирел.

Он ходит спички продает,

А детвора ему поет:

— Бонапарт! Бонапарт!

На дворе сегодня март.

Всюду снег на крышах тает.

Император отступает,

Трясется на двуколке

В дырявой треуголке.

Са ира! Са ира!

На Москву он шел вчера

В ярости и в злобе,

Да застрял в сугробе.

Наполеон, Наполеон

Бежал домой без панталон!

Эй ты, Наполеончик,

Поешь-ка лучше пончик!

Гренадеры, гренадеры

Из России дали деру.

Грустная история!

Где же их «виктория»?

Немцы, русские и шведы

Заплясали в честь победы.

Эй, друзья британцы!

Просим к нам на танцы!

Ядра, пушки и свинец

Не нужны! Войне — конец!

Робинзон, Робинзон!

В дальний путь пустился он

На воздушном шаре

С Пятницею в паре.

Распрекрасные французы

Носят красные рейтузы,

Золотые эполеты,

А едят одни омлеты.

Доктор Лютер дорогой

Замахнулся кочергой:

Черт ему привиделся.

Лютер разобиделся,

Крикнул: — Эй, католики!

Все вы алкоголики!

Католический священник

Заорал: — Молчи, мошенник!

Завопила странница:

— Лютер, сам ты пьяница!

Лютер тут нахмурился,

Взял да окочурился.

Папе римскому все хуже.

Он лежит в вонючей луже:

Меньше по количеству

Стало католичества.

В нарушенье райских правил

Вдруг с Петром подрался Павел,

Петр, сидевший на горшке,

Стукнул Павла по башке.

Взял топор блаженный Павел —

Без башки Петра оставил.

Петр спросил: — Погиб ли я?..

Пусть ответит библия.

Стыд и срам!

Стыд и срам!

Жили Ева и Адам.

Ева пообедала.

Яблочка отведала.

Из-за этого плода

Вышла страшная беда;

Бог, обычно сдержанный,

Выбежал рассерженный

И сказал: — А ну, Адам,

Забирай свою мадам,

Чтоб не крала райские

Яблочки хозяйские.

«Напевы немецкой шарманки» [1]

УЖАСАЮЩЕЕ УБИЙСТВО

I

Был бал как бал. Сияли люстры в зале.

Ревели трубы. Пары танцевали.

Казалось: через край веселье било…

И лишь одну красавицу знобило.

К прелестной чернокудрой Леоноре

Закрались в сердце холод, страх и горе.

В ответ на просьбу молодого Франца

Она с ним покружилась в вихре танца.

Но рыцарь Кунц, увидев эту сцену,

Невинный танец принял за измену.

И, встав между колонной и стеною,

Кунц молвил Францу: — Следуйте за мною!

II

Старинный парк был залит лунным светом.

Среди ветвей пел соловей фальцетом.

Тут Кунц возник между двумя дубами

И, словно зверь, заскрежетал зубами.

В лучах луны сверкнула сталью шпага.

Был юный Франц белее, чем бумага.

«О добрый Кунц! Пока еще не поздно…»

«Трус, защищайся!» — Кунц воскликнул грозно.

«Что ж, коли мир меж нами невозможен,

Я тоже шпагу выдерну из ножен».

«Презренный пес!» — «Кровавая собака!»

В старинном парке возгорелась драка.

А через пять минут в глухой печали

Два хладных трупа кровью истекали.

III

Едва лишь в зал донесся шум дуэли,

Как гости моментально побелели.

Все выбежали в парк, где у фонтана

Два хладных трупа стыли бездыханно.

Тут Леонора жутко задрожала:

«Виновна я! Я их не удержала!»

И, опустившись медленно на лавку,

Она схватила острую булавку,

На небеса в отчаянье взглянула

И ту булавку в грудь себе воткнула.

Кровь потекла горячею струею…

«Я вам обоим сделаюсь сестрою!»

И труп ее упал на оба трупа —

Ужасная образовалась группа…

О ревность, ревность! Людям в наказанье

Несешь ты горе, слезы, скорбь, терзанье,

Но к вам мы обращаемся с советом:

Самоубийством не кончать при этом.

РАЗБОЙНИЧЬЯ ПЕСНЯ

Мы — грозная шайка разбойников,

Людей превращаем в покойников.

Живем мы в дремучем лесу,

Кровавую жрем колбасу,

И кровью ее запиваем,

И песню свою запеваем:

«Появится конный иль пеший,

Хватай его! За ноги вешай!

И шкуру с него обдери,

А деньги его — забери!

До крови людской мы охочи

Особенно в зимние ночи…

Ложитесь же вовремя спать

И в лес не ходите гулять».

ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЗ КИТАЯ

Я приехал из Китая…

Богородица святая!

Хороша страна Китай:

Там не пиво пьют, а чай

И при этом курят опий,

Запрещаемый в Европе.

Император всекитайский

Утвердил порядок райский:

Он имеет десять жен,

Каждый чих его — закон,

А Пекин, его столица,

На него должна молиться.

Я поклон ему отвесил,

Но правитель был невесел.

Полицейских вызвав рать,

Он велел меня забрать.

Тут меня, конечно, взяли,

И крутили, и вязали,

Посадили в каземат

Под охраною солдат.

Трое суток я томился.

Вдруг какой-то чин явился:

«Мы вас выдворить должны

Из китайской стороны!»

Возражать ничуть не стал я

До свидания, Китай!

Слава господу, попал я

Вновь в родной германский край.

Всюду кирхи да казармы,

Офицеры и жандармы.

С восхищением свою

Я отчизну узнаю…

Вольный воздух европейский!

Вдруг подходит полицейский,

И, жандармов вызвав рать,

Он велит меня забрать.

Трое суток я томился.

Вдруг какой-то чин явился:

«Расскажите для суда,

Как вы прибыли сюда…»

«Я приехал из Китая…»

«Богородица святая! —

Весь в слезах воскликнул чин, —

Вас изгнали без причин.

Ах, ах, ах! Постичь едва ли

Европейскому уму,

Чтобы запросто сажали

Невиновного в тюрьму.

Это очень трудно даже

Человека посадить…»

И приказывает страже

Вмиг меня освободить.

Все в порядке! Боже мой!

Я бегу к себе домой…

Что за светопреставленье!

В доме — грязь и запустенье,

И, разлукой сражена,

Спит в гробу моя жена…

Я приехал из Китая…

«Чудо техники»

Фольклорные отклики на технические новшества (XVIII–XX BB.)

БАЛЛАДА О ДОКТОРЕ ГИЛЬОТЕНЕ

В эпоху грозных перемен,

В суровую годину

Придумал доктор Гильотен

Свою гилиотину.

Сожженье требует затрат,

Расстрел чрезмерно злобен,

А этот хитрый аппарат

Гуманен и удобен.

Едва глухой раздастся стук

И шеи нож коснется,

Как голова без лишних мук

С плечами расстается.

К чему распятье и костер?

К чему петля и дыба?

За механический топор

Ученому — спасибо!

Легко, спокойно — хоть куда!

Отменная работа…

Да жаль, что с жизнью иногда

Прощаться неохота.

ТЕЛЕФОННАЯ СЕРЕНАДА

До чего ж преуспела наука!

Появилась забавная штука!

Если кто не на шутку влюблен,

Пусть себе заведет телефон…

Прежде я на балкон выходила

И, вздыхая, твой голос ловила.

Но к чему выходить на балкон.

Если есть у меня телефон?!

Говорит разговорная трубка:

«Я люблю тебя, слышишь, голубка?»

Только я отвечать не спешу

И тихонечко в трубку дышу.

«Я души в тебе — слышишь? — не чаю!»

«Вы мешаете спать», — отвечаю.

Тут звонок раздается опять.

Я в ответ: «Вы мешаете спать!»

Телефон заливается снова…

На часах — половина второго.

В трубке жалобный слышится стон:

«О, скорей выходи на балко-он!

Я — алло! — от любви умираю!»

Что поделать? Я дверь отворяю

И, как прежде, бегу на балкон…

Вот что значит иметь телефон!

НЕУДАВШЕЕСЯ ПОКУШЕНИЕ

на русского царя Александра Второго, имевшее место 1 декабря 1879 года

В прусском городе Берлине

Мы привыкли к дисциплине

И Вильгельма своего

Чтим как бога самого!

Всяк отчизну обожает,

Всяк за кайзера умрет.

А в России проживает

Невоспитанный народ

Августейшее семейство

Вывез царь на отдых в Крым.

Но кровавое злодейство

Замаячило над ним.

Царь вскричал: «Какого черта!

Это ж заговор прямой!»

И немедленно с курорта

Он направился домой.

Мы прочли об этом в прессе.

Ехал царь в своем экспрессе.

Царский поезд обогнав,

Вез багаж другой состав.

За окном — снега по пояс…

Бог! Невинных огради!

Под Москвою царский поезд

Оказался впереди.

Сзади шел состав товарный:

Все господь предусмотрел,

Ибо заговор коварный

В этот час уже созрел.

Близ путей, в крестьянской хате,

Притаились злые тати,

И в руках у главарей

Пять электробатарей.

А от каждой батареи

Провода ползли как змеи,

Можно, их соединив,

Моментально вызвать взрыв…

В клубах пара, в тучах дыма

Первый поезд мчится мимо.

Но убийца слаб умом:

Царь, мол, едет во втором!

Снова поезд показался.

Вспыхнул пламень. Взрыв раздался.

Да злодей старался зря:

Поезд ехал без царя!

В чем причина неудачи? —

Расписанье! А иначе

Был бы русский царь убит

И давным-давно забыт…

О народ надежный прусский!

Ты совсем не то, что русский.

Будь своим единством горд!

Прусский кайзер без опаски

Хоть в экспрессе, хоть в коляске

Может ехать на курорт!

«ЦЕППЕЛИН»

Вчера зашел я в магазин.

Навстречу — продавщица:

«Купите, сударь, «Цеппелин» —

Полезная вещица.

Возьмете тещу и жену,

В корзину заберетесь

И вот под самую луну,

Как в сказке, вознесетесь!

Да! Нужно выбросить балласт!

Но поступите проще:

Вам «Цеппелин» возможность даст

Избавиться от тещи…»

Ну, прямо скажем, красота!

И ведь на самом деле

Сбылась немецкая мечта:

Мы небом завладели!

Пугая ангелов и птиц,

При орденах и сабле,

Летит, летит немецкий Фриц

В немецком дирижабле.

Пора луну завоевать

Или по крайней мере

Немецким пивом торговать

На Марсе и Венере.

Гляди, летает, что орел!

Ничуть ему не тяжко!

Какую штуку изобрел

Хитрющий старикашка!

И вдруг — беда! И вдруг — аврал!

Он лопнул! Разорвался!

Ай да воздушный адмирал!

Ты чересчур заврался!

Но Фердинанд фон Цеппелин

Нашел ответ толковый:

«Не беспокойтесь! «Цеппелин»

Я вам построю новый.

Я вам придумаю другой,

На это денег хватит.

Не зря народ наш дорогой

Налогов столько платит!..»

Конца поборам не видать,

Растет дороговизна.

Зато спокойно может спать

Любимая отчизна.

СТИХИ НЕМЕЦКИХ ПОЭТОВ