Примечания
1
Так называли раскаявшихся падших женщин и незамужних матерей из приютов Магдалины.
2
Мисс Эппл близко к сердцу восприняла высказывание шотландского писателя и реформатора Сэмюэла Смайлса: «Бережливость может считаться дочерью благоразумия, сестрою умеренности и матерью свободы».
3
Лакомство в виде апельсина с порционными дольками из шоколада с цитрусовым вкусом.
4
Вид феномена дежавю, при котором человеку кажется, что он уже слышал какую-то мелодию или фразу.
5
Об этих событиях рассказывается в третьей книге серии «Мюзик-холл на Гроув-Лейн».
6
В фортепианной технике отрывистая игра с извлечением звуков резко и сильно.
7
Музыкальный термин, означающий плавное скольжение от одного звука к другому.
8
Fasciculation (от лат. fasciculus – маленький пучок) – мышечное подергивание, спонтанное и непроизвольное.
9
Фридрих Фребель – немецкий педагог, считал целью воспитания развитие природных особенностей ребёнка. Джеймс Сёлли – английский философ, создатель одного из первых учебников по детской психологии.
10
Луис Уильям Уэйн – английский художник, известный иллюстрациями кошек и котят, которого Герберт Уэллс называл «создателем кошачьего мира».
11
Мисс Эппл имеет в виду битву при Пелузии, которая произошла в 525 году до н. э. между персами и египтянами. Последние тогда потерпели поражение, потому что войско персов использовало как щиты с изображениями кошек, так и реальных животных, в которых египтяне видели олицетворение богини Бастет, а потому не могли в них стрелять.
12
Имеется в виду цитата из книги Изабеллы Битон, известной кулинарки и писательницы викторианской эпохи.
13
Имеется в виду немецкая пишущая машинка Triumph Durabel.
14
Ферула (от лат. ferula – розга, хлыст) – инструмент для наказания провинившихся учеников, используемый в античности и средневековье.
15
Из Книги пророка Исайи, гл. 55, стих 13.
16
Дж. Китс. В прекрасном радость вечная живет. Пер. И. Палий.
17
Посмертное окоченение.
18
Сленговое выражение кокни, обозначающее «чай». Основано на рифме: RosyLea = Cup Of Tea.
19
Деревня во Франции, в департаменте Сомма, находившаяся на линии атаки во время Первой мировой.
20
История обретения Оливией изумруда описывается в первой книге серии «Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд».