Колония лжи — страница 3 из 50

Вверху блога есть вкладка черновиков, вроде авто-сохраненной версии, видной только хозяину аккаунта; всем остальным черновик не виден.

«Шэй»?

Кай кликает по нему.

Иона: Шэй, ответь мне! Не делай этого — слишком опасно! И почему ты так уверена, что носитель ты? Шэй?

Меня захлестывает ревность. Шэй говорила, что я ее подруга, а рассказала все не мне, а Ионе, и ушла одна, даже не попрощавшись.

Мой брат вздыхает и кликает «редактировать».

Кай: Иона, это Кай. Поздно. Она ушла.

Он нажимает «сохранить» и ждет. Иона онлайн? Потом кликает «обновить».

Иона: нет, нет, нет. Она в порядке? Как ты мог ее отпустить?

Кай: Я ее никуда не отпускал. Она ушла, когда я спал. Оставила письмо с логином для «Встряски». Сказала не ходить за ней, вернуться в Шотландию и рассказать всем об истинной причине эпидемии.

Он снова кликает «обновить». И еще раз. Наконец…

Иона: Логика в этом есть. Но…

Кай: Может быть. Мне наплевать, есть в этом логика или нет. Все не так.

Иона: Что собираешься делать?

Кай: Пойду на базу ВВС. Думал всю ночь и решил, что должен выяснить, все ли у нее в порядке, а иначе я просто с ума сойду. Хотел предупредить тебя, чтобы ты знала… на случай, если… Ну ты понимаешь.

Иона: О'кей, понимаю. Выходи на связь, когда сможешь. И будь осторожен.


Кай быстро умывается, одевается, съедает несколько крекеров и какой-то фрукт из банки. Консервов в буфете осталось немного, так что уходить в любом случае пришлось бы скоро.

Вчера сияло солнце, а сегодня по небу стелются темные тучи и моросит дождь. Кай проходит по нетронутой части острова, потом ступает на песок выжженной пустоши, на которую приходится большая часть его территории. Дождь усиливается.

Мне страшно за него. Что они сделают с ним? Что уже сделали с Шэй?

Может быть, я искала ее по всему острову и не нашла потому, что было слишком поздно? Может быть, они расстреляли ее, как пытался сделать тот лейтенант?

До базы ВВС несколько километров, и Кай успевает промокнуть. На самой базе тихо; людей не видно. Не то что накануне, когда я прилетала сюда в поисках Шэй. Кай подходит к воротам. Странное дело, здесь нет даже часового, который стоял вчера. Кай смотрит в щель, оглядывается, открывает ворота и идет через дорогу к ближайшему временному строению. Стучит, открывает дверь.

— Эй?

В ответ тишина.

Впечатление такое, будто все уехали или…

Я замираю. Вчера я обыскала всю базу, так? Люди здесь были повсюду, я приближалась к ним, но, полностью сосредоточившись на поисках Шэй, даже не думала, что делаю и что может случиться с ними.

Кай идет к другому зданию, побольше. Я следую за ним и в какой-то момент начинаю чувствовать… боль.

Оно здесь.

Кай останавливается в нерешительности у двери, как будто тоже что-то слышит. Потом входит. Они все здесь. Крики и молчание — умирающих и мертвых. Меня наполняет ужас. Это все сделала я. Я делала это много раз и во многих местах, но до того, как поняла, что являюсь носителем. Что я и есть та, из-за которой страдали и погибали люди.

Шокированный, Кай застывает у двери. Некоторые из больных еще понимают, что происходит, и, заметив его, поворачиваются и смотрят.

— Уходи, — едва слышно бормочет кто-то. — Уходи, пока не подцепил эту заразу.

Кай подходит к его раскладушке и опускается на колени.

— У меня иммунитет. Я не заболею.

— Везунчик.

— Но, может быть, вы сумеете мне помочь. Моя знакомая, девушка, Шэй Макаллистер, пришла сюда вчера и…

— Эта дрянь… — говорит больной, и Кай даже подается назад. — Все из-за нее. Мы все заболели из-за нее. Они опоздали, слишком поздно надели костюм биозащиты… — Он кривится от боли. Вздыхает. И пристально смотрит на меня. — Кто ты?

Я — Келли. Скажи Каю, что я здесь!

Он переводит взгляд с меня на Кая и снова на меня.

— Келли говорит, что она здесь.

— Вы видите ее? — изумляется Кай.

— Да. Келли говорит, это потому, что я умираю. Вот так сюрприз.

— Где Шэй? — спрашивает Кай. — Что вы с ней сделали?

— Ничего. Но если бы только знал, что будет, застрелил бы ее сам. Ее вывезли с Шетлендов до того, как это здесь случилось.

— Куда ее увезли?

— Не знаю. Слышал, вроде бы на какую-то секретную базу ВВС за пределами карантинной зоны. В любом случае проблемы у них будут.

Разговаривая с Каем, умирающий не сводит глаз с меня.

— Что ты такое? — спрашивает он наконец.

Я отвечаю взглядом на его взгляд и подлетаю ближе. Он уже на самом краю.

Не говори так о Шэй. Не она, а я твой худший кошмар. Я распространяю болезнь, которая убивает тебя.

Я вижу понимание в его глазах, которые уже начинают кровоточить. Еще мгновение, и он застывает. Мертвый. После всего, что он наговорил о Шэй, его судьба нисколько меня не трогает.

Кай оглядывает помещение, качает головой и быстро, как будто хочет поскорее убежать от всего увиденного и услышанного, направляется к двери.

— Идем, Келли, — говорит мой брат. — Здесь мы уже ничем никому не поможем. По крайней мере, теперь нам известно, что Шэй здесь больше нет, и на Шетлендах делать нечего.

Куда угодно, лишь бы подальше с этого острова. Не могу здесь находиться. Но если мы уберемся отсюда, последует ли за мной то, что случилось здесь? Прилипло ли оно навечно, как грязь, которая и дальше будет причинять страдания всем людям вокруг меня?

— Итак, нам нужно вернуться через море. Как и сказала Шэй. — Кай негромко ругается и прибавляет шагу, словно хочет уйти как можно дальше от мертвых и умирающих.

На вершине холма он останавливается, оборачивается и смотрит на базу.

— Неужели они все действительно заразились от нее? Ох, Шэй… — шепчет Кай бледными губами. — Что же теперь будет?

5ШЭЙ

Сначала ничего, только я и пустота. Потом что-то, некое ощущение своего тела, осознание того, что я дышу, глубоко и ровно, и полна восхитительной расслабленности. Я гоню эти ощущения. Не хочу их. Хочу снова плыть в небытии. Там, где нет ничего — ни боли, ни горечи от потери; там, где не нужно принимать решения или предпринимать какие-то действия.

Я хочу остаться там.

Приглушенный звук… щелчок.

Сглатываю. Во рту пересохло… какой-то странный, непривычный вкус и…

Память возвращается, словно прорвавший запруду поток. Меня усыпили? Накачали чем-то? Где я? Пытаюсь пошевелиться, открыть глаза, но отяжелели даже веки.

Стараюсь мысленно дотянуться до того, что рядом, что окружает меня.

Ничего.

Ничего? Как такое возможно, чтобы поблизости не было ничего живого? Паника придает сил — я открываю глаза, шевелюсь. Еще раз сглатываю и кашляю.

Я в крохотной комнатушке, на узкой кровати. В углу — раковина и унитаз. На мне одеяло. И все. Ни людей, ни животных, ни насекомых. Ни даже какого-нибудь паучка.

Напрягаю силы, сажусь. Голова гудит, хочется пить. На краю раковины стоит пластиковый стаканчик. Я открываю кран, наливаю воду. Руки немного трясутся, вода проливается, но я все же пью и с изумлением обнаруживаю, что на мне ничего нет, кроме бесформенного халата, похожего на больничный. Получается, пока я была без сознания, кто-то снял с меня одежду? По спине бегут мурашки. К горлу подступает тошнота. Я обхватываю себя руками, потом хватаю одеяло и заворачиваюсь в него.

Ощущение такое, что за мной наблюдают, хотя постороннего присутствия я не чувствую. Пробегаю взглядом по стенам — ровные, крепкие; по потолку и полу — то же самое.

Лишь теперь замечаю, что в комнате нет ни окон, ни дверей. По крайней мере, я их не вижу. Но что-то должно быть, иначе как бы я сюда попала? Жуткое ощущение, что за мной наблюдают, не проходит; чужой взгляд словно оставляет отпечаток на коже. Возможно ли, что кто-то подсматривает за мной незаметно?

Снова сглатываю.

— Эй? — осторожно говорю я. Звук хриплый, скрипучий, как будто я давно не говорила.

Повторяю попытку, но уже увереннее, тверже.

— Эй? Здесь есть кто-нибудь?

Голос отскакивает эхом от голых стен, потолка и пола и бьет по ушам.

Ответа нет. Слышит ли меня кто-нибудь?

Во мне поднимается паника, ее волны все выше и выше, меня бьет дрожь. Где я? Я не хочу быть здесь.

— Выпустите меня отсюда! Выпустите!

Я повторяю это громче и громче, пока не кричу во весь голос.

6КЕЛЛИ

Кай пытается связаться с Ионой, и я вижу, как дрожат его руки.

Кай: Все, кого я видел на базе ВВС, либо слегли с гриппом, либо уже мертвы. Считают, что заразились от Шэй. Один из них сказал, что прошлой ночью ее увезли с острова еще до того, как люди начали заболевать.

Он кликает «сохранить» и прикладывается к бутылке с красным вином, которую нашел в глубине буфета.

Иона: Так с ней все в порядке? Она точно носитель?

Кай: Похоже на то. Получается, она пришла к правильным выводам. Я просто не хотел в это верить.

Иона: Я тоже. Как думаешь, куда ее увезли?

Кай: Тот, с кем я разговаривал, упомянул какую-то секретную базу ВВС, но он понятия не имел, где она находится.

Иона: О'кей. Попробую навести справки, может быть, получится сузить область поиска. Что собираешься делать?

Брат делает еще глоток.

Кай: Уберусь с Шетлендов, как и сказала Шэй. Надо постараться найти ее. И его, того доктора, с которого все началось.

Иона: Как вернешься?

Кай: Люди на лодке, которые привезли нас сюда, сказали, что нужно вернуться в пещеру, где они прятались в течение дня, и ждать. Но лодка не добралась до назначенного пункта, они все умерли от гриппа.

Иона: Знаю. Шэй сама мне сказала.

Кай: Но лодка там ходит не одна, так что пойду в пещеру и буду ждать. Надеюсь, кто-то появится. Других вариантов у меня нет.

Иона: