Комедия ошибок — страница 2 из 18

Рэйчел не могла не признать, что Меган совершенно права. Люди, которые впервые видели сестер вместе, в первую минуту всегда поражались их поразительному сходству. Она провела рукой по волосам:

— Все равно. Это может не сработать.

— С чего вдруг? — возразила Меган. — Из твоих имейлов мне известно почти все о людях, которые с тобой работают. Держу пари, что я узнаю кого угодно. Например, я помню, что у Джоселин рыжие волосы, что Хелена постоянно приходит на работу с похмелья, а ваш начальник — настоящий лорд, и зовут его… подожди… Бэйтмен-Паркер.

— Эдуард Паркер-Бэйкуорт третий, — поправила ее Рэйчел.

— Точно.

— Ну а если тебе зададут вопрос из области искусства?

— А тебя что, часто об этом спрашивают?

Рэйчел в нерешительности закусила губу и задумалась:

— Ну да, ты права… вообще-то, это по твоей милости я попала в такой переплет, так что вполне логично будет, если именно ты возьмешь на себя труд мне помочь.

Ее сестра промолчала и выжидательно прищурила глаза.

— Ладно, — окончательно сдалась Рэйчел, — сейчас мы могли бы поехать ко мне домой и подобрать для тебя что-нибудь из одежды.

Меган недоуменно оглядела себя с ног до головы: на ней были кожаные брюки и облегающая черная водолазка.

— Тебе что, не нравится, как я одета? — спросила она.

Тут Рэйчел снова замялась:

— А почему, собственно, я всерьез обдумываю эту безумную идею?

— Ладно, я просто пошутила. Я сделаю все, что ты мне скажешь: надену твои шикарные шмотки и буду хорошо себя вести. Обещаю.

Рэйчел взглянула на сестру:

— Я еще не решила, стоит ли вообще идти на эту авантюру.

— Понимаю, — улыбнулась Меган.

— Значит, я иду по коридору. Третья дверь слева.

— Справа! Третья дверь справа! — возмущенно воскликнула Рэйчел. — Ты вообще слушаешь, что я тебе говорю?

— Справа, — послушно повторила Меган, взглянула на свое непривычное отражение в зеркале и повернулась перед сестрой, словно манекенщица на подиуме. — Как я выгляжу?

— Сногсшибательно! Я и не думала, что мне так идет этот костюм! В общем, так. Не забудь позвонить, когда доберешься до офиса.

— Непременно, — с подчеркнутым равнодушием отозвалась Меган.

— И обязательно посиди у меня в кабинете час или около того, чтобы все выглядело так, будто я работаю.

— Все ясно. И, если я кого-то встречу, то буду кашлять и шмыгать носом, чтобы все решили, что я очень больна…

— А если тебя о чем-нибудь спросят, то скажешь им, что ты выяснишь все через…

— …десять минут, — закончила за сестру Меган. — И сразу побегу звонить тебе. Я все усвоила. Не беспокойся. Это будет забавно!

Рэйчел схватила её за руку:

— Нет, не говори так, прошу тебя! Это совсем не забавно! Такими вещами не шутят.

— Расслабься, Рэйчел. Куда подевался твой авантюризм?

— Боюсь, я начисто его лишена, — сухо заметила та.

Глава 2

Меган подъехала к музею, где работала ее сестра, и выключила мотор. Сделав вид, будто сосредоточенно ищет что-то в сумочке, она украдкой оглядела двор.

Несколько мужчин в деловых костюмах направлялись к входу в здание, парочка туристов увлеченно разглядывала каменную кладку стены. Двое учителей пытались утихомирить выведенный на прогулку класс, а один из сотрудников охраны втолковывал каким-то молодым людям с рюкзаками, что стоило бы подыскать другое место для пикника.

Убедившись, что никто не обращает на нее ни малейшего внимания, Меган достала с заднего сиденья туфли на шпильках, с трудом втиснула ноги в непривычную обувь и вылезла из машины. Девушка одернула юбку и хотела было поправить сбившиеся колготки, но вовремя сообразила, что не стоит делать этого прямо на парковке. Она перекинула через плечо сумочку и направилась к входной двери, стараясь придать своему лицу как можно менее таинственное выражение.

Она собиралась посетить эту галерею с того момента, как Рэйчел написала ей, что принята сюда на должность руководителя в отдел частных коллекций. Конечно, Меган и предположить не могла, что её первый визит на работу к сестре состоится при таких необычных обстоятельствах.

Пытаясь унять волнение, Меган толкнула резную дверь. Она кивнула охранникам и прошла в вестибюль. Вопреки ее ожиданиям, они не кинулись следом с криком «Самозванка!».

Меган не знала, с кем из коллег была знакома ее сестра, поэтому сдержанно кивала всем встречным сотрудникам, улыбаясь им неопределенной улыбкой и всем видом показывая, что ужасно занята и спешит по делам.

— Мисс Дин!

Меган вздрогнула от неожиданности, когда ее окликнула проходящая мимо женщина. В ее внешности не было ничего примечательного, кроме симпатичного вздернутого носика.

— Мисс Дин, хорошо, что я вас застала! Мистер Льюис сказал, что вы заболели, но сегодня звонили музыканты и спрашивали, нужна ли вам помимо струнного квартета еще и арфистка. Ах да, и Джоселин просила вам передать, что они собираются исполнять вещи из классического репертуара, но, если вы хотите, можно добавить к программе концерта несколько современных произведений.

Меган поднесла ладонь ко рту и изобразила кашель, что оказалось не трудно, потому что в горле у нее пересохло от волнения.

— Да, я на больничном, — сказала она, стараясь не поддаваться панике. — Совсем некстати простудилась. Вот, заехала, чтобы взять ноутбук и поработать дома. — Она сделала задумчивое лицо. — У меня была пара идей насчет музыки, но я оставила свои заметки в кабинете. Пожалуйста, зайдите ко мне минут через десять, и я отвечу на все ваши вопросы.

Мисс Курносый Нос просияла:

— Огромное спасибо, мисс Дин!

Кивнув ей, Меган довольно правдоподобно чихнула и полезла в сумочку за носовым платком. Она пересекла вестибюль, свернула направо, в коридор и отсчитала третью дверь справа.

На столе в пустом кабинете стояла фотография: сестры — близнецы в обнимку. Похоже, Меган не ошиблась дверью.

— Ха! — победно крикнула она и захлопнула дверь.

Девушка с облегчением скинула тесный пиджак, поправила колготки и разгладила юбку, недоумевая, как сестра может каждый день носить такие неудобные вещи.

Меган уселась за стол и сняла трубку телефона, насвистывая мелодию из фильма «Миссия невыполнима».

Рэйчел подошла сразу же, после первого гудка, словно все это время просидела у телефона, нетерпеливо грызя ногти.

Они быстро прояснили ситуацию с музыкантами, и через десять минут мисс Курносый Нос, оказавшаяся Ребеккой, получила ответы на все вопросы.

После этого Меган снова позвонила сестре.

— Если ты и дальше будешь так же быстро брать трубку, — сказала она, — то все пройдет самым лучшим образом. Если возникнут еще какие-то вопросы, я тебе позвоню. Не волнуйся, самое трудное уже позади. Я посижу здесь еще часок и приеду к тебе.

Не прошло и получаса, как Меган поняла, что ей очень скучно оставаться одной взаперти и ничего не делать. Окрыленная первоначальным успехом, она чувствовала себя готовой к новым приключениям. Каждый раз, когда за дверью раздавались чьи-то шаги, девушка надеялась, что сейчас к ней постучится очередной посетитель, однако этого не происходило.

Она чувствовала себя ребенком, которого наказали за какой-то проступок и запретили выходить из своей комнаты. Все, кроме нее, могли свободно расхаживать по галерее и смотреть все, что их душе угодно.

«Какая досада! — думала Меган. — Ведь моя внешность позволяет мне беспрепятственно заходить во все залы. Я могла бы посмотреть новую выставку за неделю до официального открытия!»

Вообще-то идея была не так уж и плоха. В конце концов, все будут думать, что имеют дело с Рэйчел, а если поведение мисс Дин покажется им немного странным, она всегда сможет сослаться на головную боль или страшную занятость. Бывают же у каждого человека неудачные дни.

В то же время Меган прекрасно понимала, что сестра убьет ее, если об этом узнает.

— Но Рэйчел никогда об этом не узнает! — возразил маленький чертенок, притаившийся у нее за плечом.

Меган посмотрела через другое плечо.

— Даже не знаю, что и возразить, — смущенно сказал ангелочек, — вообще-то мне тоже ужасно хочется на все посмотреть.

— Довольно сомневаться! — воскликнула Меган и решительно встала из-за стола.

Она скользнула в туфли, но пиджак решила не надевать. Набравшись смелости, девушка нажала ручку двери и вышла в коридор.

Сэм Харрисон не скрывал своего раздражения.

— Это же никуда не годится! — заявил он тоном, не терпящим возражений. — Экспонаты расположены слишком скученно. Лучше поставить кентавров в угол, а этот бюст поместить на передний план. Да… вот так… пониже, а Клодель будет хорошо смотреться вон там, у окна.

Грузчики вновь принялись за работу. Сэм решил помочь им и поднял одну из скульптур.

— Поосторожнее! — раздался голос у него за спиной. — Обидно начинать день с разбитого Родена!

Сэм обернулся и крепче обхватил мраморный цоколь.

— Вообще-то это скульптура Камиллы Клодель, — изумленно поправил он.

Женщина в дверях лишь пожала плечами:

— Какая разница?

— Мне казалось, вы лучше в этом разбираетесь, — недовольно проговорил он.

Меган ослепительно улыбнулась.

— Да ведь я просто пошутила! — Она демонстративно нагнулась и внимательно посмотрела себе под ноги. — Кажется, вы где-то его потеряли. Ах, вот оно! — с этими словами она сделала вид, будто подняла с пола невидимый предмет и протянула его Сэму.

Он наморщил лоб.

— Это ваше чувство юмора, — пояснила она, хлопнула его по плечу и вновь улыбнулась.

Складка у него между бровями стала еще глубже, но Меган уже перевела разговор на другую тему.

— Это и впрямь впечатляет, — заявила она и огляделась вокруг.

На какое-то мгновение их взгляды встретились. Сэм не знал, что и думать. Всю неделю Рэйчел была с ним довольно сдержанна, а после того, как они поспорили из-за размещения экспонатов в зале, стала вести себя еще холоднее. Однако сегодня ее глаза прямо-таки сияли от удовольствия и радостного возбуждения.