Примечания
1
Перевод Ады Оношкович-Яцына.
2
Имеются в виду однозарядные пистолеты, заряжающиеся с дула.
3
Ремни-патронташи, на которых «стрелки» на Западе носили кобуры с пистолетами.
4
Черт возьми (фр.).
5
Лоуп (loup) — волк (фр.).
6
Господин (фр.).
7
Тут Р. Говард вспоминает события происшедшие в другом его рассказе о городке Фаринге — «Проклятие моря», напечатанном к книге «Конан-победитель» (Саратов: АО «Заволжье». 1994).
8
Морская сажень.
9
Накидка у индусов.
10
Торговцы спиртным во время сухого закона в США.
Стр. notes из 41