Конец Академии Аристократов — страница 8 из 54

Тринадцатая группа на вторую пару отправилась уже в полном составе. Правда троллю всё же пришлось занести вещи в домик, где уже расположились Мак и Вальтер. Кирк вновь выбрал комнатку на первом этаже, повторив, что задерживаться в академии не собирается.

— Учёба — отстой, — заявил юный тролль. — Через два дня ноги моей здесь не будет.

— Но сначала наш уговор, — напомнила Нельма.

— Какой уговор? — подозрительно спросил Мак.

— Ничего особенного, — с совершенно невинным видом произнесла художница.

Фамильяры, ехавшие на шее Тесс фыркнули в один голос, но сдавать заговорщиков не стали. Тоже намеревались подсмотреть. Устраиваясь на заднем ряду, Кирк одобрил:

— Годные места подобрали.

Первые две группы, мирно рассевшиеся впереди, появлению тролля удивились, но позволяли себе лишь быстрые взгляды украдкой. Вошедший в аудиторию профессор Вест тоже прибавление заметил. Поздоровавшись со студентами, в знак приветствия вставшими, профессор обратился к Кирку:

— Один из Тайхетов, если не ошибаюсь?

— Точно, — подтвердил Кирк и представился, вызвав у присутствующих, кроме одногруппников и профессора, ступор от удивления.

— Знавал вашего дядюшку, знавал, — произнёс преподаватель, довольно потирая руки. Затем без перехода принялся объяснять материал. Речь шла об основе для всех заклинаний.

Знак выглядел удивительно простым, многие попробовали повторить за профессором, который его не только зарисовывал, но и лично демонстрировал.

— Даже у меня получилось! — воскликнула Тесс, глядя на относительно ровный знак-основу, медленно растворявшийся в воздухе.

— К слову, студентка Арлен, — сказал профессор, — на практических занятиях просьба занимать место в полутора-двух метрах от одногруппников. Ну, если намереваешься оставить их в целости и сохранности, разумеется.

— Хорошо, профессор, — согласно кивнула Тесс.

Ведьма нисколько не обиделась на практичный совет, да и друзей хотелось поберечь. Хватило её заклинания очистки в дворцовом подземелье, когда вся пыль из камеры переместилась на них.

После пары Тесс как староста и Кирк отправились получать учебники для тролля во Вторую башню.

— Зачем? Вот объясни, — взывал Кирк к ведьме.

Ответил кот.

— Ты и впрямь с гор спустился, — изрёк он. — Если будешь вести себя как остальные, получишь учебники и прочее, никто и не заподозрит, что ты планируешь побег.

Кирк почесал макушку, взлохматив короткие волосы, и признал:

— Ладно, на этот раз ты прав.

— Что значит, на этот? — возмутился кот. — Я всегда прав.

Библиотека встретила тишиной и пустотой. Учебники студенты получили, а за дополнительной литературой сюда наведывались редко.

— Эй! Есть кто-нибудь? — громогласно спросил Кирк.

В недрах библиотеки раздался шум, глухие шлепки и шелест страниц. Похоже, с какого-то стеллажа посыпались книги.

— Силён, — протянул уважительно кот. — Не в горах, а обвал вызвал.

К стойке подошла запыхавшаяся сотрудница библиотеки. Та, что обслуживала недавно Тесс и её группу. Ведьма ей довольно сообщила:

— Мы отреставрировали учебники, у меня хорошее восстанавливающее зелье.

Сотрудница залилась краской. По приказу ректора она выдала ведьме и её подругам самые старые и потрёпанные книги. Возмущений и жалоб, ожидаемых библиотекарем, не последовало. Девушки не заподозрили подвох, а просто взяли и восстановили фолианты. Библиотекарь испытала неловкость перед ведьмой, но подвернувшуюся возможность дать вторую жизнь истрепавшимся экземплярам упустить не смогла. Помимо старых учебников она подсунула Кирку ещё несколько монографий известных учёных.

— О, а говорили, здесь самая крутая академия, а на новые книги средств не хватает, — протянул Кирк.

— Да ладно, восстановим, — махнула рукой Тесс, засовывая учебники в свою сумку.

Библиотекарь, вновь почувствовавшая укол совести, достала новенькую карту территории академии и протянула со словами:

— Вот, возьмите. Та, что я выдала в прошлый раз, несколько устарела.

Поблагодарив библиотекаря, Тесс с Кирком отправились в его домик, где уже ждали остальные. Ведьма выгрузила книги на стол в холле.

— Странно, — произнёс Вальтер. — Мы с Маком новенькие получили.

— Если бы и Кирку выдали новые, можно было бы заподозрить, что вас ущемляют. А так, похоже, действительно выдают, что осталось, — заключил Мак.

— Не завидую я тому, кто попробует нас ущемлять, — пробормотала Тесс, деловито обрабатывая вынутым из сумки зельем истрёпанные страницы. Бумага на глазах выпрямлялась, становясь белее, надписи и магографии восстанавливали цвет. Так увядший росток оживает после полива.

После обеда Кирк отправился за добавкой: второго для себя и десерта для девушек. Этим поступком тролль шокировал студентов и привёл в восторг шеф повара, в один миг переходя в разряд его любимчиков. Распоряжение ректора насчёт простолюдинок было отброшено, как старая кухонная тряпка.

За всеми событиями Тесс чуть не забыла о собрании старост. Потому-то и появилась она позже всех. Фамильяров она отпустила погулять по их просьбе.

— Опаздываете, студентка Арлен. Ваше счастье, что милорд ещё не подошёл, — произнёс секретарь, открывая перед ведьмой дверь в кабинет.

Тесс промолчала, лишь пристально посмотрела на его обувь и тихонько что-то прошептала под нос.

В кабинете ректора на стульях и диванчиках сидели старосты всех курсов, ни одной девушки среди них не обнаружилось. При появлении Тесс все остались сидеть. Свободных мест не оказалось. Правда, староста соседней группы начал приподниматься, но сосед сильно толкнул его в бок.

Ведьма хмыкнула, прошла к подоконнику и уселась на него.

— М-да, не леди… — издевательски протянул светловолосый молодой человек с идеально правильными чертами лица. Даже брезгливое выражение его не портило.

— Да и вы не лорды, если по поведению судить, — не осталась в долгу Тесс и процитировала учебник по правилам хорошего тона: — Если в помещение входит дама, либо девица, достойные лорды должны встать, приветствуя её, уступить место и, предложив руку, проводить к нему. Ну и дальше в том же духе.

Светловолосый красавчик сморщился, а староста соседней группы потеснил товарища и пригласил:

— Тесс, идёмте к нам, тут есть место.

Ведьма с сожалением окинула взглядом уютный подоконник, но решила на первый раз ректора не раздражать и прошла к свободному месту. Сделала она это вовремя. В кабинет вошёл лорд Джодок.

Глава восьмая. Собрание

Ректор милостиво кивнул вставшим при его появлении старостам и изобразившей идеальный книксен ведьме. Вообще-то, в данном случае был допустим и реверанс, ведь лорд Джодок приходился кузеном королеве. Но Тесс разбрасываться реверансами не торопилась, пока не решив, а заслуживает ли её личного уважения вот этот конкретный мужчина: высокий надменный красавец в расцвете лет.

Лорд Джодок прошёл за массивный стол из красного дерева и вновь кивнул, разрешая садиться. Староста первокурсник ещё потеснил соседа, чтобы Тесс могла свободно устроиться.

— Спасибо, — шепнула ведьма. — Хоть один настоящий мужчина нашёлся.

— Моё имя Питер, — представился «настоящий мужчина», зардевшись от похвалы.

Беседа тихая, заглушаемая звуками отодвигаемых стульев, оказалась услышана всеми. Ректор строго посмотрел в сторону Питера и Тесс. Ведьма, как обычно в таких случаях, изобразила пристальное внимание, преданно уставившись на ректора. И, тоже как обычно, перестаралась. От улыбок не удержались даже некоторые из титулованных старост.

Ректор, на короткое мгновение изобразив на лице вселенскую скорбь от неподобающего кривляния студентки, приступил к традиционной речи. Он поздравил студентов с новым учебным годом и кратко осветил успехи предыдущего. Тесс наматывала на клубок памяти ниточки: академия участвует в спортивных состязаниях, надо порадовать Линду; проводит фестивали искусств — это понравится Нельме и Матильде; участвует в показательных битвах магов — это стоило ещё обдумать, наверное, заинтересуются Мак и Вальтер.

Наконец, подошло время для напутствия первокурсникам. Ректор, похоже, не отступил от принятой речи. Не делая скидку на то, что не все студенты принадлежат к древним аристократическим родам, которые он призывал прославить успехами в учёбе.

Многие, да что там, все посмотрели на Тесс, светловолосый красавчик даже не скрывал ехидной улыбки. Но ведьма спокойно выдержала взгляды, сидя с осанкой королевы и с гордо вскинутым подбородком. Пусть род Арлен не древний, не аристократический, но не менее дорог ей, чем вот этим, сидящим здесь лордам их собственные.

Ещё несколько старост прониклись уважением к маленькой ведьме, решив простолюдинок не трогать. Армия сторонников нахождения в академии исключительно элиты начинала редеть, хоть и медленно.

Ректор призвал достать записные книжки и с помощью артефакта создал в воздухе экран, на котором были записаны запланированные на этот месяц мероприятия. Тесс ведьминскую книгу зажала — вот ещё, на ерунду страницы переводить — достав обычный блокнот. Переписывала она, сокращая слова до минимума, закончив раньше остальных. Лорд Джодок, заметив, что ведьма освободилась, сообщил:

— Староста Арлен, доведите до вашей группы, что у вас дополнительные занятия по магии — совместные теоретически-практические. Будут проводиться по настоянию профессора Веста и совместно с его коллегой. Три раза в неделю сразу после ужина. Первое занятие сегодня.

К концу этой речи ректор погасил экран, нисколько не заботясь о том, все ли успели переписать текст, затем старост отпустил.

Секретарь Лейс поднялся с места, когда студенты стали выходить из кабинета, но тут же упал обратно, споткнувшись об развязавшиеся шнурки.

Прежде всего, выйдя из башни, Тесс отправилась не в жилой городок, а разыскивать фамильяров, которым велела гулять поблизости. Питер увязался за ней. Выяснилось, что он из герцогства Таргвин, что на севере королевства. Они тут же перешли на ты и, беседуя, шли прогулочным шагом вдоль башен и учебных зданий, высматривая питомцев Тесс. Когда же нашли, у ведьмы вырвалось любимое ругательство Матильды: