Конни и поездка на море — страница 7 из 10

Конни снова покосилась на него, стараясь сделать взгляд как можно более строгим. Но на самом деле она давно уже не злилась.

Ярко-красные лучи солнца постепенно становились оранжевыми, а потом – жёлтыми. И вот наступил ясный солнечный день. Ветер дул им в лицо, чайки с криками кружили вокруг катера, и Конни вдруг поняла, что совершенно не чувствует усталости.

Вместе с Анной и Билли они стояли на самом носу катера и смотрели, как вверх взлетают белые брызги.

– Солёные, – рассмеялась Конни, облизнув губы.

– Ага, – отозвалась Анна.

– Смотрите, кто здесь! – воскликнула Билли, поворачиваясь.

Девочки увидели улыбающихся Ямала и Йирки. Вместе с капитаном те как раз шли на переднюю палубу.

– Разрешите представить вам мою команду, – сказал капитан Клаас. – К штурвалу как раз встаёт матрос Мальте. А эти двое – юнги, мои внуки. Сегодня они потрудятся на славу, не так ли?

– Так точно, капитан! – хором ответили мальчики.

Правда, пока Йирки и Ямал не получили ни одного поручения, поэтому присоединились к Анне, Конни и Билли на носу корабля.

– Давно не виделись, – сказали мальчишки.

– Да уж, давно, – засмеялась Конни. – Забавно, что мы встретились здесь!

– Мир тесен! – подмигнул Йирки.

– Так, значит, капитан – ваш дедушка? – спросила Конни, терзаемая любопытством. – А вы кузены?



Она сомневалась в этом: мальчики были так не похожи друг на друга.

– Не-ет, – засмеялся Йирки. – Мы никакие не кузены!

Конни тоже засмеялась: так она и думала.

Ямал положил руку на плечо Йирки и торжественно произнёс:

– Мы самые настоящие братья!

– Ха-ха-ха! – Конни подмигнула им.

– Не веришь?

– Нет, – ответила Конни. – Расскажи это своей бабушке.

– Зачем? – ухмыляясь, спросил Йирки. – Она знает!

– Перестаньте над нами издеваться, – вмешалась Анна. – Вы думаете, мы совсем идиотки?

Йирки и Ямал переглянулись:

– Ну вот опять: никто нам не верит!

– Потому что это неправда, – сказала Конни.

– Дедушка! – позвал Ямал через всю палубу. – Объясни этим сухопутным крысам, что мы самые настоящие братья!

– Это так, – проворчал капитан. – Руку даю на отсечение.

– Вы его подговорили, – неуверенно произнесла Билли.

– А вот и нет. Вы нам не верите, потому что мы не очень-то похожи друг на друга. – Ямал глубоко вздохнул. – Но есть разные способы стать одной семьёй.

Конни удивлённо посмотрела на него. Что он имеет в виду?

– Есть дети, у которых нет родителей. Они живут в детском доме, – объяснил Ямал. – А есть пары, которые не могут родить ребёнка, хоть и хотят. И когда такие люди становятся семьёй, исполняются сразу два желания: дети находят родителей, а пара растит ребёнка.

– Вас усыновили? – догадалась Билли.

Ямал кивнул:

– В точку!

– А твои теперешние родители, они для тебя родные? – осторожно поинтересовалась Анна.

– Конечно, на сто процентов! – ответил Ямал. – Знаете, мне кажется, это как с посылками. Иногда посылки путают и приносят не тем людям и только потом доставляют по нужному адресу. Так было и с нами. Мы просто сделали лишний крюк, – улыбнулся он.

– Хватит болтать. За работу! – крикнул капитан Клаас.

Ямал и Йирки тут же очутились возле деда, чтобы помочь ему опустить в воду сеть. Она была похожа на большой гамак, который опускали на дно на длинном тросе. Дальше Йирки и Ямал работали самостоятельно, и было видно, что им это не впервой.



– Это сеть для ловли крабов, – объяснил капитан. – Только наша гораздо меньше, чем у настоящих краболовов. Мы ведь этим не промышляем, так только, смотрим, кто живёт на морском дне. Жутко любопытно, кого мы вытянем на этот раз!

– Мне тоже! – сказала Конни.

Вместе с Анной и Билли они принялись гадать, кто же это может быть.

– Может, селёдка, – предположила она. – Или камбала!

– И, конечно, северные креветки! – сказала Билли.

– Или пиратский сундук с сокровищами! – выкрикнул Якоб, который подошёл к ним незадолго до этого.



– Или хотя бы ракушка с жемчужиной внутри, – сказала Конни. – Или парочка сморщенных медуз!

– Фу-у-у! – пискнула Анна. – Лучше не надо!


Через полчаса сеть с помощью лебёдки подняли наверх. Йирки и Ямал снова занялись делом: выгружали улов в пластиковую ванну.

– Так мало? – удивилась Конни.

Небольшая ванна не заполнилась даже наполовину. Среди пойманного не было ни сокровищ, ни медуз, зато множество креветок, крабов и немного рыбы.



Капитан Клаас отложил часть добычи в ведро с водой, а остальное Ямал и Йирки выбросили обратно в море.

– Что, кр-рысы сухопутные, смекнули, какая живность копошится на дне мор-рском?

– Он так странно говорит, я ничего не понимаю, – пробормотала Анна.

Эти слова предназначались только Конни и Билли, но у капитана был острый слух.

– Эвона как, не р-разберёте, что болтает стар-рый мор-рской волк? – Он надулся. – Уломали, сушу вёсла. Я и по-иному гр-рамотный!

К счастью, он действительно заговорил «по-иному».

– Так, вы двое, – обратился он к внукам, проговаривая каждое слово. – Продемонстрируйте нам улов.

Ямал и Йирки сначала вынули из ведра маленьких креветок и показали остальным.

– Это наши знаменитые северные креветки, – сказал капитан Клаас. – На самом деле они не такие розовенькие, какими вы привыкли их видеть в магазинах. Там они продаются уже варёными. Пока живые, они песочного цвета, поэтому на дне моря их практически невозможно заметить. Им приходится маскироваться, потому что здесь, в Северном море, буквально все очень любят лакомиться креветками!

– А я нет! – выкрикнул Якоб.

Конни засмеялась.

– То, что ты креветок не любишь, им не очень-то поможет, – сухо отозвался капитан. – А что им поможет, так это то, что самки несколько раз в год откладывают яйца. И носят их с собой до тех пор, пока не вылупятся детки-креветки. Представьте себе: р-раз – и у мамочки десять тысяч детей! Только поэтому они ещё не вымерли.

Ямал снова полез в ведро с водой.

– А что это? – спросил он у столпившихся вокруг.

– Рак! – воскликнул Якоб.

– Почти! Если быть точным, это краб, – объяснил капитан Клаас. – Видели на пляже их панцири?

– Да, недавно, – вспомнила Конни.

– Эти панцири не означают, что крабы, которые их сбросили, умерли. Крабы рождаются совсем маленькими. Я видел даже вот таких крох. – Капитан вытянул большой и указательный пальцы, почти не оставив между ними просвета. – Они изрядно подрастают в течение жизни, так что панцирь периодически становится им мал. Вот как вы вырастаете из своих башмаков и футболок. Но, в отличие от нас, крабы не ходят в магазин. Новый панцирь растёт под старым, а старый они сбрасывают. А так как в море нет мусорок, панцири остаются лежать на дне.



– Кто хочет подержать? – спросил Ямал и протянул краба Якобу.

Но тот не захотел.

– Кто смелый?

– Я! – сказала Билли, так как никто больше не отозвался, и положила краба себе на ладонь.

Теперь и Конни осмелела:

– Можно и мне?

Краб засеменил по её вытянутой руке. Конни захихикала: было ужасно щекотно.

– Хочешь тоже? – спросила она Анну.

Та замотала головой. Больше никто не вызвался, поэтому Конни аккуратно посадила краба обратно в ведро.



Затем Йирки ненадолго вынул из ведра камбалу, быстро показав её всем.

– Они не рождаются плоскими, – рассказал он. – Сначала выглядят как обычные маленькие рыбки.

– А когда они становятся плоскими, – продолжил капитан Клаас, – то лежат в песке и поджидают добычу. А что им больше всего по вкусу?

– Креветки! – хором ответили все.

– Правильно, – кивнул капитан. – Молодцы, внимательно слушали!



В ведре оставалось ещё много рыбы. Ямал вынул и показал всем длинную тонкую морскую иглу.

– У этих папы заботятся о потомстве: носят яйца в специальном кармане. Как и морские коньки!

В ведре был липарис, который с помощью своей присоски мог плотно присасываться к камням или к пальцу Йирки, а ещё морской скорпион со множеством шипов на голове.

– Морских скорпионов едят только тюлени, – сообщил капитан Клаас. – Другие, завидев шипы, теряют аппетит. Что ж, на сегодня достаточно. Если повезёт, увидим тюленей на пути в порт!

Выпустив рыб обратно в море, Йирки и Ямал встали рядом с Конни, Анной и Билли у фальшборта[3].

– Вы отлично разбираетесь в рыбах, – сказала Билли.

– Так не в первый же раз. Мы стараемся навещать бабушку с дедушкой как можно чаще. Обычно приезжаем вместе с родителями, но на эти выходные отправились вдвоём, – сказал Йирки.

– Тихо, – перебил брата Ямал. – Сейчас будут тюлени!

– Правда?

Конни во все глаза глядела на песчаную отмель. Шумя двигателями, «Стрела» шла на приличном расстоянии от неё.

– Нельзя подходить слишком близко, чтобы не пугать тюленей, – объяснил Ямал.

– И где же они? – спросила Билли.

Отмель была пуста. Нигде не было видно ни одного тюленя.

– Вот невезуха, – вздохнул Ямал. – Улетели, ой, то есть уплыли, конечно же!

Не успела «Стрела» зайти в порт, друзья уже договорились о новой встрече.

– Значит, в три часа на пляже? – спросил Ямал.

– Мы придём! – пообещала Конни.



Спасём крабов!

– Значит, вы пойдёте на пляж? – осведомилась бабушка, когда все закончили обедать.

– Да, мы договорились встретиться там с мальчиками, – ответила Конни. – С Йирки и Ямалом.

– Хорошо, – кивнула бабушка. – Тогда мы отправимся за покупками, – сказала она, обращаясь к Якобу. – Поможешь нам выбрать что-нибудь вкусненькое, чтобы вечером пожарить на гриле, хорошо?

– Я тоже хочу на пляж, – стал просить Якоб.

– Но мы хотели поиграть во фрисби и всё такое, – начала Конни без энтузиазма.

– Ну и что? Я буду играть с вами.

– Но… – заупрямилась Конни.