– Жозефина! – обрадовалась Конни. – Иди скорее сюда!
Дважды повторять не пришлось. Вот пони уже оказалась вблизи и нежно ткнулась носом в Конни.
– И на ком ты поедешь? – поинтересовалась Анна. – На Карлине или на Жозефине?
– Я бы с радостью поехала на обеих! – засмеялась Конни.
– И ещё прихватила бы Лизелотту! – хихикнула Лиска.
Конни и правда не могла определиться.
С самого начала Карлина была как бы её пони, пока не родила жеребёнка. После этого Конни пересела на Жозефину и поначалу этому не обрадовалась, ведь Жозефина оказалась неторопливой, и Конни постоянно уговаривала её ускориться. Но в итоге они всё равно стали дружной командой, даже сдали экзамен по верховой везде, а ещё замечательно прокатились на пустошь.
– Какая ты хорошенькая! – прошептала Конни, поглаживая пони по широкому лбу, а потом посмотрела на Карлину: та была не менее славной и преданной.
Анна и Лиска уже привели своих пони с пастбища, а Конни всё ещё не могла решить, что ей делать.
Вообще-то сегодня была очередь Жозефины: в прошлый раз, когда Конни приезжала к Беренсам на соревнование, ей позволили сесть верхом на Карлину.
Интересно, не обидится ли Карлина, если сегодня Конни выберет Жозефину?
И тут всё решила Лизелотта, которая уткнулась мордой в мамин бок и принялась скакать вокруг неё, призывая поиграть. Карлина на просьбу своей малышки откликнулась и помчалась с ней по лугу.
Конни ещё какое-то время смотрела им вслед, а потом кивнула Жозефине:
– Значит, сегодня мы едем с тобой, а завтра – с Карлиной. Буду вас менять, согласна?
Наступило приятное время для пони: ребята принялись чистить и расчёсывать их шёрстку. Вот только чистить копыта Жозефина не любила!
– Дай мне ногу! Ну давай, Жозефина, иначе мы не сможем отправиться на прогулку!
Кажется, пони всё поняла и теперь послушно поднимала ноги. Осталось оседлать её и надеть уздечку – тогда всё будет готово!
Госпожа Беренс стояла посреди манежа.
– Всем сесть в седло! – скомандовала она.
Конни возбуждённо в него запрыгнула. Как же здорово сидеть верхом на лошади, особенно если её зовут Карлина или Жозефина.
Как обычно, тренировка началась с шага.
– Вдоль стенки манежа! Выполнить вольт[1]! – Госпожа Беренс называла одну фигуру за другой. – Для начала неплохо! – похвалила она ребят.
Конни сияла от радости: ездить верхом – такое удовольствие! Наконец госпожа Беренс скомандовала:
– Переходим на рысь!
Все пони зашагали. Жозефине, как обычно, потребовалось на несколько секунд больше, чем остальным, чтобы осознать команду. Вскоре их с Конни обогнал Мориц.
– Хромая кляча, – прошипел он.
– Сам такой, – буркнула в ответ Конни.
Но долго сердиться она не могла, слишком уж ей нравилось ехать рысью: вверх – вниз, вверх – вниз, в одном ритме, будто они с Жозефиной – одно существо.
– Такое чувство, что мы и не уезжали, – заметила Конни, когда пони снова паслись на пастбище.
Лиска кивнула:
– Здорово, что мы частенько здесь бываем. Это словно наш второй дом, – засмеялась она.
– Больше всего на свете я бы хотела остаться здесь навсегда, – подхватила Анна.
Конни кивнула, глядя на Морица, и сказала:
– Вот тебе хорошо, ты здесь часто!
Но вместо улыбки тот поморщился и проворчал:
– Как же вы надоели! – А потом убежал в дом.
– Как можно быть противным букой, когда на дворе такой чудесный день? – удивилась Анна.
– С ним что-то случилось…
Втроём девочки направились к голубой скамейке во дворе. Но на этот раз у них не было ни малейшего шанса присесть: на скамейке устроилась не только Крапинка, но и остальные семь кур вместе с Карамеллой и молодым петушком в придачу.
– Наверное, это цыплята Карамеллы! – воскликнула Конни. – Смотрите, они все карамельного оттенка – кто-то светлее, кто-то темнее. Точь-в-точь как мама!
– Их уже и цыплятами не назовёшь! – не согласилась с ней Анна.
– Уже нет. Как они быстро выросли! – Конни улыбнулась.
– Только кто из них кто? – засмеялась Лиска.
Когда девочки были здесь в прошлый раз, они придумали им имена, но тогда цыплята выглядели иначе: семь маленьких жёлтых пушистых комочков.
– Это точно Фред, – показала Конни на петушка.
– И где нам теперь переобуваться? – поинтересовалась Анна.
– На лестнице! – со смехом предложила Конни. – Скамейка же занята!
– Куд-кудах! – подтвердила Крапинка, довольно глядя им вслед.
Когда девочки улеглись в кроватях, Конни призналась:
– Не могу дождаться завтра!
– Я тоже! – с чувством согласилась Анна. – Как думаете, мы увидим диких лошадей?
– Ну конечно! Сто процентов! – заверила её Лиска.
Где же дикие лошади?
Ночью Конни снились Жозефина, Карлина, Лизелотта и остальные пони, жившие на конном дворе, но в её сне они не стояли на пастбище, а пёстрым табуном мчались галопом по холмам и бескрайним лугам… Паслись в колдовских лесах, в которых стоял аромат мха и осенней листвы, и пили из ручейка. Как бы прекрасен ни был сон, Конни проснулась немного напуганная. А вдруг Жозефина, Карлина и остальные пони тоже порой скучают по вольной жизни? Не грустно ли им всё время пастись на лугу? Конни почувствовала себя немного неуютно.
– Мы ведь тоже живём взаперти, в маленьких комнатках, должны ходить в школу и… – рассудила Лиска, когда Конни рассказала о своём сне подругам.
– А ты бы хотела спать под открытым небом? – поежилась Анна. – Я точно нет! Готова ходить в школу, лишь бы этого избежать!
– Мне не терпится увидеть диких лошадей. А вдруг они захотят познакомиться с нашими пони? – предположила Конни.
– Да, и принять их в свой табун, – продолжила фантазировать Лиска.
– Ну уж нет! Тогда нам не на ком будет ездить верхом! – не согласилась Анна. – Об этом не может быть и речи!
Ребята позволили пони размяться на площадке для верховой езды, а потом отправились в путь. Друг за другом они шли по песчаной тропе, держа дистанцию, равную длине одной лошади. За госпожой Беренс ехал Мориц на Максе, за ним следовал Ларс на чёрном Неро, потом Лиска на Пятнышке, Анна на Звёздочке, и замыкала процессию Конни на Карлине.
С невысокого холма открывался вид на заповедные просторы. Госпожа Беренс посмотрела в бинокль:
– Ничего, – огорчённо прошептала она. – Во всяком случае, лошадей не видно.
Она передала бинокль ребятам:
– Смотрите! Там, у ручья, стоит цапля.
Но к тому времени, когда бинокль попал в руки к Конни, цапля уже расправила крылья и улетела прочь, минуя ребят. И всё равно Конни была счастлива. В лицо ей дул ветер, лиловая пустошь источала приятный аромат трав и цветов, они с Карлиной словно стали единым целым. Нет ничего лучше дальних прогулок верхом на пони! Особенно когда вся группа после команды госпожи Беренс перешла на рысь, а затем – на галоп.
Ездить галопом – словно летать, только ощущается это ещё прекраснее!
– Мы, конечно, пока не встретили диких лошадей, но у нас есть для вас другой сюрприз, – таинственно произнёс господин Беренс, свернув на обратном пути на другую дорожку.
– И какой же? – тут же поинтересовался Ларс.
Ответа, конечно, не последовало, иначе что это был бы за сюрприз?
– Тоже мне тайна, – раздражённо буркнул Мориц – он уже знал обо всём.
Но Конни не позволила испортить себе настроение. Она в нетерпении оглядывалась по сторонам, но между деревьями ничего примечательного не находила. Впрочем, до её ушей доносились какие-то звуки: что-то дудело и трубило.
– Ты тоже это слышишь? – удивлённо спросила Анна.
Конни кивнула: не услышать их было невозможно.
Тут госпожа Беренс, понизив голос, подала сигнал «Стоп!», чтобы остановить группу.
– Как вы думаете, что это может быть? – спросила она у ребят.
– По-моему, так трубит слонёнок! – улыбнулась Конни.
Госпожа Беренс улыбнулась ей в ответ.
– Если бы мы находились в Африке, то пожалуй!
– «Слонёнок!» – схватился за голову Мориц.
– А кто же ещё! – засмеялась Конни.
– Тихо, не подсказывай! – шепнула госпожа Беренс Морицу. – Давайте вместе посмотрим на этого слонёнка!
Они медленно пошли дальше верхом, а выйдя из чащи, кое-что увидели: жнивьё[2] было усеяно птицами – большими, серыми, с чёрно-белыми головками и маленьким красным пятнышком на затылке.
– Кто знает, что это за птицы? – обратилась к ребятам госпожа Беренс.
– Я знаю! – тут же отозвался Мориц.
Неудивительно, ведь он здесь жил, но, к счастью, пока не проговорился.
Конни судорожно размышляла. Во всяком случае, это не аисты и не страусы нанду, хотя здесь в окрестностях они тоже водились. Конни никогда не забудет, как за ней гнался нанду, когда она слишком близко подошла к его гнезду. А ведь они вовсе не хотели красть их яйца – скорее наоборот!
– Цапля? – гадала Лиска.
Госпожа Беренс покачала головой.
Что же тогда? Но прежде, чем Конни успела подумать ещё, Мориц не удержался:
– Это журавли!
– Журавли… – задумчиво повторила Конни.
Она ещё никогда не видела журавлей, но читала чудесную сказку о высокомерной принцессе, которую превратили в журавля. Ей нужно было пролететь тысячу миль на юг, а потом обратно – лишь тогда она могла вернуть себе человеческий облик. Сначала принцесса попыталась пролететь этот путь в одиночку, но не смогла. Тогда её приняла к себе стая журавлей. Вместе с ней она полетела зимой на юг, а летом – обратно. После этого, даже снова став принцессой, она из года в год навещала своих друзей-птиц.
– С тех пор, как у нас появилась заповедная зона, сюда всё чаще стали наведываться журавли для того, чтобы передохнуть во время дальнего перелёта, – принялся рассказывать господин Беренс. – Лето они проводят в Швеции, а потом отправляются на юг. Когда люди путешествуют на машинах, они тоже останавливаются на заправках. Вот и птицы устраивают передышку там, где достаточно пищи. В этих полях, с которых убрана кукуруза, птицы между сухих стеблей находят ещё много кукурузных зерён – это отличный перекус для восполнения сил. А спят они на озёрах в заповеднике.