Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française
Погрузитесь в мир франкоязычной поэзии через призму творчества Константина Бальмонта! В антологии «Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française» вы найдёте не только переводы произведений таких мастеров, как А. де Мюссе, Ш. Бодлер, Сюлли-Прюдом, Ж. М. де Эредиа, Ш. Ван Лерберг, но и стихотворения самого Константина Бальмонта, вдохновлённые французскими авторами.
Этот сборник раскрывает многогранность таланта Бальмонта как переводчика и поэта. Вы сможете насладиться гармонией строк, почувствовать ритм и мелодию французского языка в интерпретации одного из величайших поэтов Серебряного века.
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,03 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2012
- Автор(ы): Константин Бальмонт
- Жанры: Поэзия
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,03 MB
«Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française» — читать онлайн бесплатно
Трудно говорить о такой несоизмеримости, как поэт. С чего начать? И на чем кончить? И как начать и кончить, когда то, о чем ты говоришь: — душа —всё —везде — всегда.
Поэтому ограничусь личным, и это личное ограничу самым насущным, — тем, без чего Бальмонт бы не был Бальмонтом.
Если бы мне дали определить Бальмонта одним словом, я бы не задумываясь сказала: — Поэт.
Не улыбайтесь, господа, этого бы я не сказала ни о Есенине, ни о Мандельштаме, ни о Маяковском, ни о Гумилеве, ни даже о Блоке, ибо у всех названных было еще что-то, кроме поэта в них. Большее или меньшее, лучшее или худшее, но — еще что-то. Даже у Ахматовой была — отдельно от стихов — молитва.
У Бальмонта, кроме поэта в нем, нет ничего. Бальмонт: поэт: адекват. Поэтому когда семейные его, на вопрос о нем, отвечают: «Поэт — спит», или «Поэт пошел за папиросами» — нет ничего смешного или высокопарного, ибо именно поэт спит, и сны, которые он видит — сны поэта, и именно поэт пошел за папиросами — в чем, видя и слыша его у прилавка, никогда не усумнился ни один лавочник.