Коняга
«Коняга» — это пронзительная сказка Михаила Салтыкова-Щедрина, которая глубоко затрагивает тему бесправия и эксплуатации народа. В произведении автор с горечью описывает судьбу лошади по имени Коняга, символизирующей тяжёлый труд и угнетение простого человека.
Произведение написано в жанре русской классической прозы, но сочетает в себе элементы сатиры и аллегории. «Коняга» заставляет читателя задуматься о социальной несправедливости и вызывает чувство сострадания к судьбе главного героя.
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания! Откройте для себя классическую русскую литературу и проникнитесь глубоким смыслом произведения Михаила Салтыкова-Щедрина.
Читать полный текст книги «Коняга» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,05 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Михаил Салтыков-Щедрин
- Жанры: Русская классическая проза, Литературные и народные сказки: прочее
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,05 MB
«Коняга» — читать онлайн бесплатно
Коняга лежит при дороге и тяжко дремлет. Мужичок только что выпряг его и пустил покормиться. Но Коняге не до корма. Полоса выбралась трудная, с камешком: в великую силу они с мужиком ее одолели.
Коняга – обыкновенный мужичий живот, замученный, побитый, узкогрудый, с выпяченными ребрами и обожженными плечами, с разбитыми ногами. Голову Коняга держит понуро; грива на шее у него свалялась; из глаз и ноздрей сочится слизь; верхняя губа отвисла, как блин. Немного на такой животине наработаешь, а работать надо. День-деньской Коняга из хомута не выходит. Летом с утра до вечера землю работает; зимой, вплоть до ростепели, «произведения» возит.
А силы Коняге набраться неоткуда: такой ему корм, что от него только зубы нахлопаешь. Летом, покуда в ночную гоняют, хоть травкой мяконькой поживится, а зимой перевозит на базар «произведения» и ест дома резку из прелой соломы. Весной, как в поле скотину выгонять, его жердями на ноги поднимают; а в поле ни травинки нет; кой-где только торчит махрами сопрелая ветошь, которую прошлой осенью скотский зуб ненароком обошел.