Коралловый крейсер — страница 3 из 6

Мы пробыли там час.Этот час обошёлся во все наши сбережения: стимфалийский обряд неслишком популярен, но Коготь — один на Смарагде. Мы хотели,чтобы были мы, море, Коготь и Перья.

Так и вышло, Джек.

Там и тогда мывоткнули друг в друга Перья. Она — в моё сердце, я — веё. Помню, как корчился и выл от боли, помню, как позже держал её наруках и утирал её слёзы… Перья, это больно! Нити врастали внаши тела, скользили через плоть, соединяя нас. Этого нет на записи,но я-то помню.

Я знаю Джек, знаю…тебе неприятно это слышать. Но четырнадцать лет мы с ней были однимцелым. Мы — с ней. А теперь…

Письмо доберётся дотебя через восемнадцать минут. Старика Эйнштейна я мог бы обмануть,но не сейчас. Мой корабль ещё не готов. И мне следует позаботиться одетях. Марк и Мари — это всё, что осталось от неё.

Те, кто её убил, неоставят нас в покое. Они окружили молчанием её похищение. Они спрячути её смерть, Джек. Ни одна трансляция не взялась за передачу, Джек.Все думают, что смерть Хелены — малая цена за новейшие верфи наорбите Смарагда.

Я хочу спрятатьдетей и отомстить. У меня есть план, Джек. Хороший план, но водиночку… не вытяну. Чтобы отомстить — мне нужно всё,что у тебя есть, Джек. Ты готов к этому?

Жду твоего ответа.Восемнадцать минут до тебя. Столько же до меня. Сколько тебе надо,чтобы прочесть письмо и принять решение?

Хелена, Джек. Марк иМари.

Месть, Джек».

Владимир завершилзапись и отправил сообщение.

Скоро многоерешится.




— — —




Километр —мелочь. Километр — потрясающе!

Если ты вцентральных мирах, то над тобой смеются; если маршрут занесёт тебя кмиру, подобному Смарагду, то местная мелкота уважительнорасступается, уходит на высокие орбиты и освобождает лучшее место утерминала, а пузатые от избытка движков буксиры аккуратноподдерживают при маневрах.

…Средниймежсистемный трамп «Трензания» прибыл вне расписания. Ито понятно, местные с помпой отмечали дату Второй колонизации; спарковочной орбиты сведут музейный корабль и отправят его поизвестному маршруту, в точку на половине единицы от планеты, а затемобратно — имитировать события полуторатысячелетней давности.Именно так некогда произошло — эвакуационный транспорт типа«Ковчег» канул в бездну с орбиты Земли, а появился ужездесь, через две тысячи лет после гибели прародины человечества, ичерез полторы тысячи лет после первой колонизации Смарагда.

Теперь Ковчеги нестроят. То была технология отчаяния, последнее средство спасения. Асейчас в Галактике мир, войны если где и вспыхивают, то быстроугасают под ударами миротворческих флотов Диктатории. В таких случаяхПравитель человечества быстр и жесток — кара следует мгновеннои достаётся обеим сторонам. Диктатор не любит, когда нарушают егопланы.

О Диктаторе следуетпомнить, как и о его характере.

Джон Каллаган, чьяяхта была запаркована в брюхе «Трензании», —помнил. Очень и очень хорошо. Благо, неделю назад корпорация«ГалаДромос», которой он служил и частью которой владел,взялась за важный контракт — строительство кораблей дляпрограммы колонизации.

За эти семь днеймногое поменялось. Диктатор объявил широкую колонизацию сектора. А соСмарагда, сначала по ликва-связи, а потом и с курьером пришла горячаяинформация о дешёвых кораблях-кораллах. Внеочередное собраниеакционеров решило заполучить технологию коралления и ввязаться встроительство. Да и выбора нет: или рискнуть, или два основныхконкурента поднимутся на колониальных контрактах и лет через пятьсъедят «ГалаДромос».

Джон Каллагансвернул голокуб, в котором наблюдал за парковкой трампа и стайкоймелочи, вдруг порскнувшей от его огромной туши.

— Хм,не мы одни прибыли на Смарагд.

— Есливы, домус, о тех мальках, то это галактические новости, — ЭндрюСингх знал всё, такова уж доля помощника.

— Воткак? — удивился Каллаган, — и чего ради они сунулись втакую глушь?

— Туземныйпраздник, домус. У местных сохранился один из Ковчегов, таких большенет во всём секторе.

— Ичто в нём интересного, зачем сюда отправили новостников?

— Корабльв хорошем состоянии. Большинство Ковчегов разобрали при колонизации.А тут он появился около населённой планеты и резать корабль на металлне стали. Теперь Ковчег — местная достопримечательность.

Каллаган хмыкнул.Провинция такая провинция, но если здесь поднимать верфи, то опланете придётся узнать побольше.

— Домус,может, прикупим кораблик… — голос темнокожего Сингхасочился мёдом, — для коллекции.

— Дляколлекции… Хм.

Каллаган задумался.

— Хлопотно.Вначале — кораллы. Потом с помощью туземного губернатораустроим верфи. Затем выкинем губернатора — жаден он, посадимсвоего человека, и тогда… Тогда для коллекции пойдёт планеткацеликом.

— Амне — кораблик?

— Атебе… ладно, тебе это корыто. Но у тебя ведь есть такой?

— Домус,у меня большой стандартный Ковчег. А этот маленький, их делали всамом конце и построить успели мало.

— Редкость,значит?

— Ну,так… на окраинах иногда попадаются.

Каллаганрасхохотался. Помощник — жук ещё тот, но полезен.

В этот момент яхтадрогнула. Пятидесятиметровый клин выплыл из брюха трампа и направилсяк планете. Каллаган развернул голокуб и принялся осматриватьокрестности. Местные корабли разнообразием форм не баловали —цилиндры, связки шаров, кирпичи. На их фоне изящная яхта директора«ГалаДромоса» выглядела модной чужестранкой.

Над планетой виселии верфи — старые, массивные, таких давно не строят. Среди ниходна выделялась размерами — она принадлежала корпорацииКаллагана. «ГалаДромос» держал на каждой мало-мальскизаметной планете сектора своё отделение и хотя бы одну верфь.

Яхта постепенноприближалась к Смарагду и вот — догнала Ковчег на среднейорбите. Он оказался меньше «Трензании», метров восемьсотв длину. Древний дизайн, напоминание о Войне Падения. Казалось,корабль небрежно слепили из набора кубов и призм. Везде скосы, срезы,башенки, короткие переходы и силовые элементы. Эти корабли строили наавтоматических заводах и логика искинов-корабелов казалась корпоратамбезумной.

Ковчег мелькнул иисчез, яхта Каллагана провалилась в атмосферу, навстречу заре ибуйству плазмы.

На космодроме ихвстретили люди из местного отделения: управляющий и пара помощников.Сам Каллаган прибыл с группой силовиков и теперь все они разместилисьв трёх топтерах, которые прикрывали с воздуха ховер с начальством.Смарагд — планета спокойная, но криминала тут хватает, как ивезде на периферии.

Ховер двинулся всторону города, Каллаган подключился к одному из топтеров ирассматривал планетарную столицу с высоты. И вскоре решил, чтогородишко довольно убог — десяток миллионов населения, низкиестоэтажные башни, большие кварталы домов из устаревшего сталепласта.Когда «ГалаДромос» заберёт планету, тут всё изменится.

Через полчаса кортежприбыл на место; филиал корпорации располагался в отдельном поместьена краю столицы. Крупное здание, хоть и всего с десяток этажей.Каллагана проводили в зал для важных переговоров и только тогда онсоизволил начать разговор. Разместившись в удобном кресле за большимстолом, директор обратился к местным:

— Докладывайте.Что у нас с кораллами и какие договорённости с губернатором.

Люди из отделенияпереглянулись и вперёд выступил начальник — ОгастасКавендиш-Беттик. Как машинально отметил Каллаган —провинциальная фамилия, а вид ещё хуже. Тот сплёл пальцы в замок ипризнался:

— Технологияв процессе получения. Первый этап неудачен.

Каллаган нахмурилсяи склонил голову.

— Подробнее.

— Мы…гм… пригласили Хелену Брайт — это глава фирмы скораблями-кораллами — и попросили её поделиться технологией. Ноона неожиданно… вышла из строя.

— Что?

— Ну,пришла в негодность. Умерла.

— Как?!

— Мы…взяли Хелену Брайт и передали её… для переговоров…специалистам…

— Вы.Захватили. Продавца технологии? Зачем?!

— Онислишком много хотели, — пробормотал Кавендиш-Беттик, —выходило почти полпроцента…

Каллагана охватилаярость. Стратовы туземцы! Рисковать колоссальным контрактом радикакой-то половины процента?! Контрактом от самого Диктатора?!

Его тут же обдаломорозной волной. Диктатор. Он не должен узнать.

— Некоторымлюдям мозги дадены для того, чтобы производить навоз! —прорычал Каллиган. — Как вы вообще додумались похитить этуженщину?!

— Экономия…всё ради корпорации. И мы обратились к специалистам… —пробормотал Кавендиш-Беттик. — У нас самих нет таких людей, а усемьи Морелли…

— Страт!Ещё лучше! Вы понимаете, что пригласив криминал на столь раннемэтапе, вы отдали им сильные козыри?! Да ещё вручили способ давленияна нас?!

— Ноу нас нет людей! Наше отделение финансируется весьма скудно, домус. Абаба могла продать технологию кому-то ещё, вон, губернатор активношевелился…

— Выдолжны были воспользоваться ликва-связью и сообщить мне — я бырешил с губернатором! А вы втащили в дело людей в грязных ботинках!

Кавендиш-Беттикубито молчал.

— Чтовы применили?

— Допросвторой степени, почти без физического воздействия. Нинзивы, тероидныеколлоиды и простейшие интерфейсы. Ничего такого… обычное.

Каллаган отметил —обычное, так.

— Ноее организм дал нестандартную реакцию. Она из Первых кланов, а они наСмарагде жили еще до строительства Щита… У них мутации…Ну, она отравилась коллоидами, а исполнители это не сразу отследили.

Директор скривился.Провинциальная простота, дай сил мне Страт!

— Ктоотдал приказ на похищение?

— Никто…домус. Я полагал, что получив технологию без лицензионного договора,— Огастас сглотнул, глядя на ледяное лицо босса, — мымогли сэкономить значительные средства…

— Половинапроцента, — произнес Каллаган, — существенные деньги.

— Да,домус!

— Явас не спрашивал! Экономия. Полпроцента. И — неуверенность втехнологии. Угроза репутации. Проблемы с выполнением контрактаДиктатории. Никаких улучшений. Никакого авторского надзора.Уголовщина, наконец!

Кавендиш-Беттик упал