— Что ты предлагаешь?
— Для начала выпить, а потом ещё раз всё хорошенько обдумать, — предложил я, разливая вино.
Я, вроде, уже говорил, что майри слабоваты на алкоголь…
Вот и Арику через полчаса начало уносить.
Мне же хватило трёх капель вытяжки жив — корня.
Долбанный аптекарь! Если бы я применил пять, как он посоветовал, то наутро лэру Арику Ройя из моего номера пришлось бы выносить.
А так ничего страшного, обошлось. Нацепил утром на неё амулет Малого Исцеления, и через полтора часа она ушла на своих ногах. Если что, вместе с красивым кошельком, который всю ночь пролежал на столе.
Другой вопрос, что на самого себя я задействовал чуть более мощный амулет, но этого же никто не узнает… Правда?
Глава 4
Глава 4
Премьера в Императорском театре — это знаковое событие для всей столицы.
Императорский театр — главный культурный центр страны, где выступают лучшие артисты страны.
Премьеры привлекают внимание широкой публики, а также представителей высшего общества. Присутствие на премьере в Императорском театре было считается престижным и статусным, что делает это событие значимым для всего столичного бомонда и изрядно поднимает престиж самого театра, а зарубежным гостям столица демонстрирует уровень культуры Империи Конти.
Уже на генеральной репетиции я понял, как же мне повезло с первой пьесой. Игра артистов и сюжет — это хорошо, но театр состоит из многообразия не менее важных деталей, и здесь далеко не последнее место занимают костюмы и декорации, а в этом мире ещё и маги-иллюзионисты. Труппа Белговорта на фоне столичной роскоши выглядела, как бедный родственник, решивший посетить свою столичную ветвь Рода, которая просто кичится своим богатством. А уж когда к громадным декорациям добавили свою работу маги иллюзий, я и вовсе рот открыл. Два старика и одна дама в возрасте оживляли сцену настолько хорошо, что не только задник из рисованных декораций казался живым. У них и карета двигалась, и фея спускалась с небес, а её паж и вовсе возникал на ровном месте из серебристого облачка.
Понятно, что не обошлось и без отсебятины, никак не предусмотренной моим сценарием. К примеру, в первой сцене суровые нотации жены лесничего постоянно перебивались свирепым карканьем стаи ворон, в которых она в итоге запулила метлу. Если что, испуганные птицы пролетели прямо над залом. Иллюзия вышла настолько правдоподобная, что я готов был ощутить дуновения крыльев от этой стаи, которая пролетела прямо над моей головой.
На этом месте я заметил, что за мной искоса наблюдает не только режиссёр, но и его помощники, ожидая, как я отнесусь к придуманной ими сценке, но я в ответ лишь заулыбался и показал большой палец. От первоначальной «Золушки» и так рожки да ножки остались. Мой вольный пересказ фильма, адаптированный под местные реалии, а теперь ещё и слой творчества местной режиссуры… Боюсь, что ни Шарль Перро, ни братья Гримм, чьи версии «Золушки» когда-то стали более популярны, чем десятков других авторов, никогда бы не догадались, что я придерживался именно их версии этой истории, пришедшей даже в те времена из глубокой древности.
На премьеру я прибыл за час до её начала. Тогда-то и выяснилось, что мы с режиссёром приглашены в ложу директора театра. Звучит громко, но на самом деле это оказался угловой кусочек балкона, находящийся чуть ли не над краем сцены. Впрочем, там было два неоспоримых плюса: отдельная узкая лесенка, по которой можно было спуститься на сцену и вид. Причём самый шикарный вид открывался вовсе не на сцену, а на Императорскую ложу.
— Волнуетесь? — спросил меня лэр Ла Парадокль, если что виконт и театральный продюссер в четвёртом, а то и пятом колене.
Именно его предки когда-то основали самый лучший театр в этом городе, позже ставшем столицей, а когда образовалась Империя, то и театр получил государственный статус, что ему пошло только на пользу. По крайней мере, в архитектурном плане. Столичный театр громаден даже по меркам моего мира. Говорят, он способен вместить шесть тысяч зрителей. Пусть больше половины из них и занимают стоячие места на балконах, но магия своё дело делает. Магическая озвучка зала здесь просто шикарная, если ей умело пользоваться.
Кстати, мои замечания по поводу реплик того же пажа, нашли свой отклик. Во время генеральной репетиции никаких накладок со звуком я не уловил, что потом с удовольствием и высказал режиссёру. Заметил, что ему мои слова вылились, как бальзам на душу.
— Конечно волнуюсь, — не стал я скрывать от директора театра свои чувства, оставив причины волнения без пояснений.
Не буду же я объяснять, что от успеха двух премьер моя дальнейшая судьба зависит.
— Зря. Я прочёл обе ваши пьесы, причём на два раза. Очень и очень достойно! И если первая пьеса лишь добрая сказка, то вот после второй — рекомендую приготовиться. Вас постоянно станут спрашивать, кто из аристократов послужил прообразом Дон Жуана. Как по мне, то минимум пять кандидатур почти в точности вашему Дон Жуану соответствуют, а если взглянуть чуть шире, не обращая внимания на мелкие детали, то и под дюжину наберётся.
— Неужели совпадения так велики?
— Не столько совпадения, сколько раздутые слухи, которые ничем не подтверждены, кроме молвы. Но на пару поединков вы всё-таки рискуете нарваться. И это лишь по моим скромным подсчётам.
— Э-э-э… Не понял…
— А вам и не надо понимать. Просто представьте себе, как некий молодой кавалер пытается охмурить девушку, которая ни по богатству, ни по статусу ему не соответствует. И тут вдруг такой подарок судьбы, в виде вас! Как не использовать шанс, чтобы блеснуть перед избранницей, вступившись за её якобы поруганную честь, а заодно и дать знать высшему обществу о своих претензиях и определённом интересе девицы, которым он воспользовался. Он и ей репутацию подпортит, и свои шансы таким образом поднимет.
— И насколько сильны эти жиголо в качестве бойцов? — вполне себе представил я ту очередь, которая выстроится ко мне после премьеры.
— Пф-ф… Бретёров среди них вы вряд ли встретите, как и наследников первой очереди, которых выращивают на эликсирах. Я даже допускаю, что добрая половина ваших будущих соперников и не предполагает, что вы оказались победителем Турнира. Им не до этого. Для них вы штафирка, перед которым можно выпучить своё собственное эго! Не поверите, но я сам по молодости из поединков и дуэлей не вылезал месяцами. По две, а то и по три дуэли в неделю. Столичные красавчики никак не готовы были смириться с мыслью, что в театре я главный, а не они. Так что не смотрите на меня снисходительно, если мы возьмём в руки шпаги или рапиры, то минут на пять меня точно хватит, чтобы погонять вас, как следует, — завершил свою речь весьма бодрый старикан в белоснежном парике с буклями.
— Хм, а без шпаг можно обойтись? К примеру, заменив их чем-то другим?
С учётом моих навыков фехтования на шпагах и рапирах, которые лично я оцениваю, как практически нулевые, это не вопрос, а ВОПРОСИЩЕ…
— Выбор оружия за вызываемой стороной. Не назначайте сами поединков. Вот и весь секрет.
— Так я и так никого не смогу вызвать, — пожал я плечами, — Я пока что всего лишь сын купца.
— Вот и пользуйтесь столь благоприятным обстоятельством. С умом, — подмигнул мне этот весьма своеобразный кадр, — Ладно, вы можете пока заниматься, чем хотите, а я пошёл встречать государя. За мной ходить не стоит. Всё равно охрана вас к нему не подпустит. После премьеры встретитесь, если Его Величество соизволит.
Хм… Вот на этом моменте я бы убрал излишний скепсис. Чисто теоретически, прямо следуя произнесённой мной клятве, которую подтвердила богиня, «достаточно и одной таблетки», в том смысле, что хватит признания моей первой удачной пьесы, чтобы клятва засчиталась, как исполненная.
Речь про вторую пьесу у нас с государем зашла уже позже. Причём там я сам вызвался на повышенные обязательства.
А у меня впереди волнительный день. На весах правосудия публики мой вариант «Золушки». Сюжет вроде бы беспроигрышный, недаром его переписывали не один десяток раз самые разные авторы. Глядишь, и наш вариант найдёт своё право на жизнь.
Я ещё раз попытался прикинуть, где мы можем окараться.
Некоторые сомнения у меня вызывает актриса, играющая саму Золушку. Она уже вовсе не девочка. Выглядит молодо, но не больше. Ей вот той юной девчачести откровенно недостаёт. Но тут мне остаётся только руками развести. Менять что-то уже поздно. В конце концов, играла же когда-то Любовь Орлова молоденьких девиц в свои тридцать плюс, занижая возраст отыгрываемых ей персонажей на добрый десяток лет, если не больше.
К тому же, мне пару раз совсем непрозрачно намекнули, что наша Золушка уже пару раз вызвала интерес государя, и он имел с ней «долгую и продолжительную беседу о театре в частности и о творчестве вообще».
После первого акта я пошёл в буфет на втором этаже. Публика здесь собирается попроще, чем в буфетах первого этажа, куда идут зрители из партера. Одет я непритязательно и выгляжу подчёркнуто скромно. Наградной перстень развернул камнем внутрь, а над причёской сегодня целый час трудился парикмахер, приводя её в идеальное состояние. Знакомых у меня в столице мало, так что есть шанс побродить неузнанным и послушать, что зрители говорят.
— Дорогая, тебе что купить?
— Маленькую тарелочку печенья и цветочный чай, — откликнулась дама лет тридцати пяти, усаживаясь за соседний столик.
Я только что купил себе три бутерброда с рыбой, к которым мне налили кружку холодного шипучего подобия кваса. Я бы и от пива не отказался, но пока не стоит. Запах алкоголя — это не то, чем бы я хотел отметиться после премьеры. Кстати, небольшие бутерброды, с какой-то местной рыбой, очень напомнившей мне нашу севрюгу горячего копчения, оказались на удивление хороши, свою изюминку вносил и тончайший пластик лимона, который мне отрезали и положили прямо в процессе заказа.