Королева Альдеров. Как полюбить зверя — страница 2 из 42

— Тише, не двигайся, пока не надо.

Эти слова, произнесенные тихим, но странно глубоким и глухим голосом, похожим на рычание, последнее, что я помню. Похоже, я опять потеряла сознание.

***

Я открыла глаза. Я спала? Вокруг темно, наверно еще ночь. И тут на меня нахлынули события прошлого дня. Жуть. Когда это я начала видеть такие сны? Такие реальные, и такие болючие. Рука инстинктивно потянулась к голове, которой я во сне хорошенько треснулась.

Что это? Царапины и синяки, прикасаясь к которым все лицо начинает ныть. И вокруг головы, какая-то тряпка обмотана.

Секунду я думаю…

Так это не сон? И не глюк? Как может поранить иллюзия?

Я резко села, от чего во всем теле отдало пульсирующей болью. Где я? Вокруг одни камни. Совершенно пустое помещение, вытесанное из камней. И я здесь совершенно одна. Лежу на охапке травы, покрытой какой-то тканью.

Сзади меня был выход из комнаты. Из него лилось неяркое свечение. С трудом поднявшись на ноги, я пошла туда и попала в еще одну пещеру. Она была больше той, из которой я вышла. Посередине горел небольшой костер, а рядом с ним, спиной ко мне, сидели двое мужчин.

Похоже, они что-то жарили на больших палках. Запах, рыбы на гриле…

Уух. Я почувствовала, как в животе предательски заурчало. Вот только этого не хватало! Далеко не факт что эти двое будут меня кормить.

Я осторожно приблизилась к мужчинам со спины, пытаясь не потревожить, а заодно проверить, насколько они опасны. Ну, и если честно, посмотреть, что все-таки они жарят.

— Тебе лучше? — не оборачиваясь, спросил меня один из мужчин.

Его спина выглядела большой и широкой, но все же не такой огромной горой мышц, как у его соседа. У меня даже мелькнула мысль, что, наверно, он менее опасный. Вдобавок, он хотя бы говорил со мной.

Я сделала шаг в его сторону и ответила:

— Не знаю. Я упала? Где я?

Мужчина повернулся. Но мой взгляд падает не на него, а на то, что он держит в руках. Рыба! Я так и думала! А рядом хлебушек в виде лепешек.

Я сглотнула. Нервно.

— Это я хотел узнать? Почему ты упала, и откуда ты упала? Ты понимаешь, что могла умереть. У тебя были переломаны ребра, руки, ноги. Может тебя кто-то напал? И кто ты? Из крестьян? У тебя странная одежда.

Так и не посмотрев на него, а уставившись на рыбу (хм, похожа на карасика) я жалобно спросила:

— А у вас есть еще рыбка? А то мне, похоже, опять плохо. Только от голода.

— Как ты смеешь так отвечать? — взвился второй мужчина. — Господин тебе задал вопрос, даже несколько вопросов! отвечай!

Первый мужчина немного помолчал, потом вздохнул и подвинулся, освобождая мне место рядом с собой на большой мягкой шкуре. Положил рыбу на деревянную тарелку и протянул мне.

Только теперь я посмотрела на него. Он оказался скорее юношей. Высокий, широкоплечий, с точеным лицом, какое бывает у аристократов. Серьезный и внимательный взгляд. Но самое главное — длинные золотистые волосы, частично собранные в высокий хвост. Блестящие локоны лежали на плечах и спине. Ё-мае. Любая девушка за такую шевелюру кого-нибудь бы загрызла. Никогда не видела парней с такими длинными золотисто-рыжими волосами. Одет он был в старинный камзол и брюки — шаровары. Интересненько…

Мне он понравился. Смотрит дружелюбно, хоть и немного высокомерно. Уж лучше с ним общаться, чем с его помощником-шкафом, который буравил меня взглядом.

— Так кто ты? — еще раз спросил золотоволосый

— Эмм, меня зовут Карина… Сэр.

Удивительно, пиксиль у меня дома даже не спрашивал моего имени, наверняка и не знает, как меня сейчас искать. Теперь надо подумать, что им можно рассказать, а то мало ли.

— Я летела за своим знакомым. Он, наверно немного колдун, потому что нес меня по воздуху, а потом упала… Случайно. Мне кажется, это вы меня нашли.

— То есть — продолжил юноша: — Ты — человек? — и его вид как-то сразу стал более высокомерным.

— Ну, как бы, да — неуверенно протянула я: — А вы кто?

И тут я вспомнила, что говорил майор — тут живут не только люди, но и маги, имеющие силу животных, что бы это не значило.

— я — Алан… Можешь знать меня так. Больше не обязательно. И я — альдер-лев.

— Что-что за лев? В том смысле, что вы сильный? А, или вы превращаетесь в большую кошку? — на этом месте я невольно хмыкнула, представляя как это забавно.

— Кошку!? — взъярился шкаф: — Да ты думаешь, девка, с кем ты говоришь, и что ты сейчас сказала!?

И прямо у меня на глазах этот шкаф начал раздуваться и обрастать темно-рыжей шерстью. Изо рта выросли огромные, почти до пола, клыки. И вот, передо мной стоит огромный саблезубый тигр, а по клыкам течет яростная слюна.

— Мамаааааа! Мааамоочкааа!!! — завизжала я и бросилась за спину Алану. Может он тоже чудовище, но как по мне — уж лучше сейчас хоть куда-нибудь, лишь бы не оставаться в паре метров от зверя с капающей слюной.

— Позвольте, я загрызу ее, ваша светлость — прорычал тигр.

— Гарольд, уймись — лениво протянул "его светлость".

И по тому, что шкаф начал, хоть и недовольно, но послушно сдуваться, проявляя все больше человеческих черт, я поняла, что жрать меня не планируют, а Гарольд явно беспрекословно слушается своего начальника. Поэтому смело сказала, надежно прячась за спиной рыжеголового:

— Да, Гарольд, уймись, я же ничего плохого не имела в виду.

И, удостоверившись, что тигра больше нет, а перед костром сидит только злющий шкаф, вернулась на свое место и, глядя на Алана, спросила:

— Значит вы — настоящий лев? То есть можете превращаться во льва, как этот шкаф, то есть, Гарольд — быстро превратился в тигра?.. То есть, как оборотни? Только не только в волков. И много вас таких?

— Кто такой оборотень? — спросил Алан.

— Аа… да нет — я смутилась: — Никто. Как вы сказали? Альдер?

— Ну да. В нашей стране живут маги, объединенные с силой зверей. Они и есть альдеры. Практически каждый житель является воплощением какого-нибудь зверя, который проявляется по характеру, силам и возможностям. Я не просто превращаюсь во льва. Я — лев. Я даже в человеческом обличии остаюсь им. Я могу, не превращаясь, развить звериную скорость и силу. Могу зарычать, могу обернуть в лапу только руку. Ну, и ко всему этому, я — маг. Человек. А не зверь. И моя сущность напрямую зависит от моих способностей, а лев — это мое проявление. Откуда ты взялась, если этого не знаешь? Из земли гномов? Вон, какая мелкая. У нас даже люди знают все это. Эти слабые существа, которые так и не смогли проявить силу, становятся либо крестьянами, либо торговцами в нашей стране. Их не больше одной десятой населения, и они имеют почтение к магам.

— Ааа — ничего умней мне в голову не пришло.

Если они маги, да еще и недолюбливают людей, тогда надо постараться свалить отсюда побыстрей. Домой, в кроватку. И забыть все это как страшный сон. Вот понесло меня проверять иллюзию! Теперь, похоже, я реально в другой мир попала. Но об этом и не скажешь никому. Мало ли. Вдруг на опыты сдадут, или пытать начнут, не дай Бог.

— Ну, тогда приятно было познакомиться, Алан и ээ… Гарольд. Я, пожалуй, пойду, мне надо найти майора Сухайза. Мы с ним немного разминулись.

— Что!?

Гарольд и Алан одновременно вскочили. Последний схватил меня за локоть, резко дернул и прижал к каменной стене пещеры. В его руках блеснул кинжал, прямо у моего горла.

— Так ты здесь по приказу Сухайза? Следишь за мной? Поздравляю. Нашла — прорычал он, глядя прямо на меня.

Его глаза из зеленых стали ярко рыжими, и зрачок приобрел длинную, вытянутую форму кошачьего глаза.

Вот тут мне стало реально страшно.

Мы стояли с Аланом у стены, к которой он прижимал меня всем телом. В целом, ситуация была бы даже романтичной, если бы не кинжал, приставленный к моему горлу. Я нервно сглотнула.

— Эмм, наверно вы меня не так поняли… Я не искала вас, и первый раз вижу. А с Майором Сухайзом познакомилась только вчера. Это он меня притащил сюда… Простите, но не могли бы вы отодвинуться — мне дышать тяжело.

Тонкий вытянутый зрачок стал еще тоньше, если это возможно. С минуту он изучал мое лицо, потом, не поворачивая головы, продолжая смотреть прямо в мои глаза, сказал:

— Гарольд, уходим. Девчонку возьмем с собой. Если они напал на наш след, лучше поторопится.

— Ваша милость, может лучше будет от нее избавиться?

На этих словах мои глаза расширились от страха, что не осталось незамеченным альдером.

— Нет — ответил он: — Если они закинули ее в надежде поймать меня, и повесили на нее маяк, то она станет хорошей приманкой.

Гарольд кивнул и, вытащив из своей поясной сумки несколько тряпок, подошел ко мне и завязал мне рот и глаза. После этого его хозяин отодвинулся, и шкаф закинул меня на плечо, обвил вокруг моей талии веревку, крепко привязав к себе. Я почувствовала, как изменяется его тело, обрастая шерстью. Он встал на четвереньки, и я оказалась привязана к спине саблезубого тигра. От страха у меня свело все тело, и я начала дико вырываться, попутно пытаясь кричать сквозь кляп, хоть это было и неудобно с висящей вниз головой.

— Не дергайся — прорычали подо мной. И мощно оттолкнувшись от земли задними лапами, тигр понесся вон из пещеры прямо в лесную чащу. Он бежал мощными прыжками, и, хотя, его движения были по-кошачьи грациозны, меня все равно кидало и мотало на его спине, как китайского болванчика. Мое тело и лицо задевало ветками и царапало кожу. От ужаса я не могла даже вздохнуть нормально и, в одном из прыжков, потеряла сознание.

3. Объяснение, после которого появились вопросы

Очнулась я, лежа на мягкой кровати в большой, красивой комнате. Обстановка была поистине сказочно богатой. Интерьер был старинный, стиль определить не решусь, но напоминал номер в дорогом отеле в центре Санкт-Петербурге, где мы однажды останавливались со школьной экскурсией. Мягкие глубокие кресла темно-бордового цвета стояли по обе стороны от широкой кровати, с высоким балдахином. Напротив возвышался туалетный столик из красного дерева, рядом расположился небольшой пуфик. Солнечный свет бил в огромное окно, сквозь тяжелые золотые шторы.