Королева песков — страница 5 из 19

Послышался какой-то шум. Должно быть, это ее сумка упала на землю. Затем девушка почувствовала, как руки Тагира обхватили ее и прижали к его мускулистой груди. Теперь в поцелуе участвовали не только губы, но и тела. Морган едва могла дышать. Все ее мысли перепутались.

Но прежде чем она успела разобраться в своих ощущениях, все закончилось. Тагир убрал руки и отстранился, оставив ее дрожать, словно школьницу после первого поцелуя.

Вдруг до нее, наконец, дошло, для чего он ее поцеловал. Если он искал повод, чтобы не брать ее с собой, она только что преподнесла ему его на блюдечке с голубой каемочкой.

Морган отчаянно пыталась найти в себе остатки смелости. Она поспешно вытерла рот тыльной стороной ладони, жалея, что не может, с такой же легкостью, стереть этот поцелуй из памяти.

— Какого черта вы это сделали? — яростно бросила она.

Шейх пристально посмотрел на нее. Его глаза были темными от желания.

— Я уже говорил вам, что вы красивы, когда сердитесь, — произнес он хриплым голосом, от которого все ее нервные клеточки зазвенели. — Но вы гораздо красивее, когда возбуждены.

— Н-нет, — пролепетала она, растерянно качая головой. — Я не…

Но она не смогла заставить себя произнести слово «возбуждена». Сказать его означало признать правду.

— И вы всегда так целуетесь с мужчинами, когда не возбуждены?

— Я уже давно так не целовалась с мужчинами. Вы просто застали меня врасплох.

Его взгляд был полон триумфа. Но почему он не спешит увольнять ее? Ведь всего несколько минут назад он рассуждал о женской добродетели…

— Говорите, я застал вас врасплох? Нет, это вы с каждой минутой все больше меня удивляете. В приятном смысле.

— А вы с каждой минутой все больше меня раздражаете.

Шейх Тагир ответил не сразу. Он выглядел потрясенным. Не перегнула ли я палку? — спрашивала себя Морган. Этот человек привык, чтобы ему подчинялись. За такие слова он может не только ее уволить, но и наказать.

Вместо этого он неожиданно запрокинул голову и рассмеялся.

Это было слишком. Морган охватило негодование. Наклонившись, она схватила свою сумку, желая как можно скорее оказаться в своей комнате.

Нет, все гораздо проще. Ей хотелось оказаться подальше от него. Она потянулась к дверной ручке и повернула ее.

Смех у нее за спиной прекратился так же внезапно, как и начался.

— Мисс Филдинг?

В его тоне слышался приказ. Морган неохотно обернулась, пожалев о том, что она не такая смелая, как сестра. Словесные перепалки никогда не были ее сильной стороной.

Посмотрев мужчине в глаза, она была потрясена увиденным. Золотистые глаза шейха напоминали глаза хищного зверя, преследующего жертву. Девушка содрогнулась.

— Что? — еле слышно пролепетала она.

— Мы вылетаем в шесть. Будьте готовы.

Блестящий реактивный самолет с надписью «Эль Джамал» на хвосте ждал их на взлетной полосе. Нагретый от работающих моторов воздух, наполнял пространство мерцающей рябью. В мыслях Морган, мчащейся к самолету в лимузине, было не больше ясности.

Ей удалось заснуть только на рассвете, но и во сне ее продолжал преследовать образ смуглого мужчины с золотистыми глазами. Ей не надо было позволять шейху Тагиру ее целовать. Сейчас он развалился на сиденье напротив, и лениво наблюдал за ней. Когда его взгляд задержался на ее губах, их начало покалывать. Морган закусила нижнюю губу и отвернулась. В следующую секунду машина остановилась.

Нобила, сидящая рядом, ободряюще пожала руку девушки.

— Ее волнуйся. Наши пилоты лучшие в мире, — сказала она, с улыбкой посмотрев на своего сына. — Вечером мы будем на месте. Тебе понравится Джамалбад.

В этом Морган не сомневалась. Но для нее было бы лучше, если бы ей больше не пришлось иметь дело с шейхом Тагиром. Она натянуто улыбнулась в ответ.

— Непременно.

Шофер открыл дверцу и помог женщинам выбраться из салона.

— Прощай, Золотое Побережье, — пробормотала Морган, посмотрев с тоской на знакомые очертания горы Тамбурин. Она помедлила, прежде чем войти в самолет.

— Что-то не так? — спросил шейх, идущий сзади. — У вас аэрофобия?

Морган обернулась. Он был так хорош в светлых брюках и белой рубашке, что у нее захватило дух. Почему этот мужчина одновременно пугает и привлекает ее?

Она покачала головой.

— Я просто не очень хорошо переношу турбулентность, — честно призналась она.

После несчастного случая.

— В таком случае, — произнес он, когда их глаза оказались на одном уровне, — давайте надеяться, что полет пройдет спокойно.

Он говорит о полете? Сама Морган сейчас не могла ни о чем думать, кроме как об их вчерашней встрече, когда его глаза были так же близко, а губы… Ее взгляд упал на его губы, и сердце девушки учащенно забилось, когда она вспомнила их вкус.

Шейх улыбнулся.

— Я знаю, — спокойно произнес он. — Я тоже постоянно об этом думаю.

Неужели ее мысли столь очевидны? Морган на несколько секунд лишилась дара речи. Ее тело сотрясала дрожь.

— Не понимаю, о чем вы, — наконец произнесла она, затем решительно вошла в самолет. Причиной ее промедления была вовсе не аэрофобия. Просто ее пугало, что, оказавшись внутри, она потеряет путь к отступлению.

Покинет свой привычный мир и окажется в его мире.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Интерьер самолета приятно поразил Морган, девушка никогда раньше не видела ничего подобного. Она привыкла к самолетам коммерческих авиалиний с тесно прижатыми друг к другу сиденьями. Здесь же салон напоминал просторную гостиную с мягкими креслами и полированными столиками. Пол был устлан мягким ковром с причудливым узором. На обшитых ореховой древесиной стенах висели картины. Насколько Морган успела заметить, эта комната была не единственной.

Темноглазый стюард усадил ее в мягкое кресло неподалеку от Нобилы, которая пила сок. Тагира поблизости не было.

Морган пристегнула ремень, и через несколько секунд ей тоже принесли сок.

— Вы говорили, что мы будет на месте вечером, — сказала она пожилой женщине. — Сколько продлится полет?

— Часов четырнадцать-пятнадцать. Боюсь, пока нам ничего не остается, кроме как читать и смотреть кино.

— Звучит ужасно, — пошутила Морган, которая только начала отходить после разговора с Тагиром на трапе.

Прошло некоторое время, и она, подстрекаемая любопытством, спросила:

— А где все остальные? Камил и шейх Тагир?

— Камил, скорее всего, у себя в кабинете занимается бумажной работой. — Нобила указала жестом в сторону комнаты, мимо которой они прошли по пути в главный салон. — А Тагир в кабине.

— Он поведет самолет?!

Рассмеявшись, Нобила потрепала Морган по руке.

— Не делай такое испуганное лицо. Тагир отличный пилот. Как ты думаешь, какой фильм нам стоит посмотреть в первую очередь?

Высказав свое мнение, Морган откинулась на спинку кресла и облегченно вздохнула. Если Тагир поведет самолет, это путешествие не будет для нее столь ужасным испытанием, каким она его себе представляла. Похоже, она придала слишком большое значение инциденту на трапе.

И вчерашнему поцелую.

Человек, привыкший к обществу красивейших в мире женщин, не может увлечься такой серой мышкой, как она. Несомненно, таким образом, он просто проверял ее на моральную устойчивость.

Но почему же в таком случае шейх сказал, что тоже думает о том поцелуе? Может, намекал на ее легкомысленность?

Зажмурившись, Морган ущипнула себя за кончик носа. Только вчера она впервые встретила шейха Тагира. Только вчера узнала о своей неожиданной поездке в Джамалбад. Неудивительно, что ее нервы сейчас на пределе. Нужно успокоиться и посмотреть на происходящее с другой стороны. По возвращении в Джамалбад у шейха Тагира найдутся более важные дела, нежели препирания с компаньонкой его матери.

И это ее устраивало.

Через несколько минут самолет поднялся в воздух. Морган наблюдала в иллюминатор за тем, как береговая линия Квинсленда уменьшается в размерах. Вскоре земля скрылась из виду, уступив место ватным подушкам облаков. Тогда девушка переключила свое внимание на романтическую комедию, выбранную Нобилой.

* * *

Комфорт может скрасить утомительную поездку, подумала Морган, когда несколько часов спустя разгадывала вместе с Нобилой кроссворд. Спинки кресел откидывались назад, холодная минеральная вода, орехи и сухофрукты появлялись, как по мановению волшебной палочки. Пожелай она чего-нибудь еще, ей бы немедленно принесли.

Это даже не премиум-класс, а золотой. Нет, скорее платиновый, подумала Морган, оглядевшись по сторонам. Ей с трудом верилось, что она находится на высоте в тридцать пять тысяч футов над землей. Многое изменилось с тех пор, как несколько месяцев назад, она, с закованной в гипс ногой, вернулась домой с Фиджи обычным коммерческим авиарейсом.

Морган вытянула ногу и повращала ступней. Иногда боль давала о себе знать, но все же это было ничто по сравнению с муками, которые девушка испытывала тогда. Доктора предупреждали ее, что нога уже не будет прежней. Перелом был сложным, однако они сделали все возможное, чтобы она могла вести нормальную жизнь, и даже заниматься спортом.

Когда Морган подумала, что большего и пожелать невозможно, их с Нобилой пригласили на ланч в столовую. Она оказалась такой же просторной, как и гостиная. В ней стоял деревянный стол длиной около трех метров и шириной около метра. Но внимание Морган, главным образом, привлекли тарелки с мясом барашка, рисом с миндалем и изюмом, и другими не менее аппетитными блюдами. От их ароматов у девушки потекли слюнки.

— Я так проголодалась, — произнесла она, положив руку на живот.

Нобила рассмеялась.

— Тогда ты пришла по адресу. Садись.

Еда оказалась такой же замечательной на вкус, как и на вид. Через пятнадцать минут от чувства голода не осталось и следа. Потягивая минеральную воду, Морган ждала, пока Нобила закончит трапезу. Вдруг ее внимание привлекли портреты, висящие на стене. На одном из них она узнала шейха Тагира. Как следует рассмотрев его, она перешла к следующему, который заинтересовал ее не меньше. Мужчина, изображенный на нем, был одет в национальные белые одежды. Гордо всматривающийся вдаль, он походил на воинствующего монарха. Она живо представила его себе скачущим верхом н