Эреола восхищённо разглядывала плащ, а потом спросила:
— Кому же он достанется?
Снова среди фей разгорелся спор, кому из людей подарить эту прекрасную вещь. Королева с улыбкой выслушала самые разные доводы, а потом сказала:
— Полно вам спорить. Давайте лучше спросим Лунного человека. Он следит за нами с большим интересом и однажды, как мне показалось, он лукаво нам подмигнул.
Тут феи обратили свои взоры на небо, и на ровной гладкой поверхности Луны появилось лицо, бородатое и морщинистое, но весёлое и добродушное.
— Опять, значит, мне решать ваши споры, — послышался хриплый голос. — Ну да ладно. Что у вас случилось на этот раз?
— Мы хотели бы твоего совета. Кому из простых смертных подарить волшебный плащ, который я соткала с моими фрейлинами? — спросила королева Лули.
— Отдайте его первому несчастному, который вам попадётся, — сказал Лунный человек. — Счастливчикам ни к чему волшебство. Им и так хорошо. — И с этими словами Лунный человек исчез, а поверхность Луны снова сделалась ровной и блестящей.
Королева радостно захлопала в ладоши.
— Лунный человек очень мудр, — воскликнула она. — Мы именно так и поступим. Поскольку ты, Эреола, сейчас свободна от своих обязанностей феи-покровительницы, отправляйся с этим плащом в Ноландию. Первый несчастный — будь то мужчина, женщина или ребёнок — получит этот плащ в дар от нас, фей.
Эреола отвесила поклон и набросила плащ себе на руку.
— Ну что ж, дети мои, — возвестила королева. — Луна вот-вот спрячется за верхушки деревьев, а значит, нам пора расходиться.
Мгновение спустя феи исчезли, и полянка, где они соткали волшебный плащ, погрузилась во тьму.
Глава 2. Книга законов
В тот вечер пять советников короля Ноландии пребывали в волнении и тревоге. Старый король скончался, и теперь некому было занять освободившийся престол. Он пережил всех своих родственников, а поскольку вот уже много поколений страной правила именно эта семья, советники ломали голову, кто же имеет право стать новым повелителем Ноландии.
Эти советники были очень важными особами. В Ноландии говорили, что король правит советниками, а советники — страной. Это создавало большие преимущества для короля и трудности для жителей Ноландии. Самого главного советника звали Пуллипуп. Он был очень старый, очень важный и свято чтил законы государства. Вторым по значимости был Поллипоп, главнокомандующий королевской армией. Затем шёл Пиллипип, главный королевский казначей. Четвёртым был Паллипап, королевский мажордом, и, наконец, пятым советником был Пеллипеп, главный королевский палач.
Все пятеро скрыли от жителей Ноландии болезнь короля. Им не хотелось отвечать на множество дурацких вопросов, которые обязательно возникли бы. Они заперлись в большом зале королевского дворца города Ноль, столицы Ноландии. Зал этот примыкал к королевской опочивальне, и они не пускали к королю никого, кроме королевского лекаря, который был наполовину слеп и полностью нем, а стало быть — не мог сплетничать, даже если бы очень того захотел. Королевские советники коротали время в этом зале, ожидая, когда король поправится или умрёт, а Джикки, королевский камердинер, приносил им еду.
Джикки был старший слуга во дворце. Он был такой же старый, как и пятеро советников, только они были толстяки, а Джикки отличался поразительной худобой. Кроме того, советники держались солидно и больше помалкивали, а Джикки вечно волновался и любил поговорить.
— Прошу прощения, Ваши Светлости, — подавал он голос каждые пять минут, — но как, по-вашему, поправится король? — И не дожидаясь, пока кто-то соблаговолит ему ответить, продолжал: — Или, может, повелитель умрёт?
Проходило ещё несколько минут, и Джикки интересовался:
— Прошу прощения, Ваши Светлости, но как вам кажется, лучше нашему дорогому королю или хуже?
Это всё так раздражало советников, что уже несколько раз, заслышав такой вопрос, кто-то из них хватал какой-нибудь тяжёлый предмет, чтобы запустить им в надоеду-слугу, но тот успевал покинуть зал.
Пеллипеп, главный королевский палач, иногда говорил со вздохом:
— Эх, жаль, нет закона, по которому я мог бы огрубить Джикки его пустую башку!
На это Пуллипуп мрачно отвечал:
— Закона такого нет. Есть лишь королевская воля, согласно которой Джикки должен жить.
Поэтому им приходитесь терпеть постоянные приставания слуги, но когда монарх испустил последний вздох, Джикки разволновался ещё сильнее, и это ещё больше рассердило пятерых советников.
Услышав, что король скончался, Джикки помчался было на колокольню, но споткнулся о ногу Поллипопа и растянулся на полу во весь рост. Потом он кое-как поднялся, но от падения плохо соображал, что делать.
— Куда ты помчался, любезнейший? — спросил его Поллипоп.
— Звонить в колокол. Чтобы народ узнал про смерть короля, — ответил Джикки.
— Нет уж, оставайся здесь, пока мы не разрешим тебе выйти, — распорядился главнокомандующий.
— Но кто позвонит в колокол? — удивился Джикки.
— Замолчи сейчас же, — прикрикнул на него королевский казначей. — Мы сами знаем, что надо делать. И чего делать нельзя.
Впрочем, это было не совсем так. На самом деле пять советников понятия не имели, как поступить в столь необычных обстоятельствах.
Если они сообщат ноландцам, что король умер, но не назовут нового повелителя, то народ потеряет к ним доверие и в стране начнутся споры насчёт того, кто взойдёт на трон, а это ничего хорошего не сулило.
Нет, нужно было сначала договориться, кто станет новым королём Ноландии и только потом уже сообщать ноландцам о смерти старого монарха.
Но кого избрать королём? Да, вопрос был не из лёгких! Пока советники обсуждали эту щекотливую проблему, снова возник Джикки и поинтересовался:
— А может, я всё-таки сбегаю позвоню в колокол?
— Нет! — хором воскликнули все пятеро, и Джикки исчез, но ненадолго. Вскоре он опять задал тот же вопрос и получил тот же ответ.
Советники сидели и совещались всю ночь напролёт, но когда за окном забрезжил рассвет, они так ничего и не придумали.
Когда совсем рассвело, Джикки просунул голову в дверь и начал:
— Может, я…
— Нет! — грянул возмущённый хор.
— Как вам будет угодно, — отозвался Джикки, — Я просто хотел узнать, не принести ли вам завтрак.
— Да! — снова раздался дружный хор.
— А потом, может, мне позвонить в колокол?
— Нет! — в один голос воскликнули все пятеро, а королевский казначей схватил чернильницу и запустил ею в Джикки, но тот успел скрыться, и чернильница разбилась вдребезги о дубовую дверь.
За завтраком они продолжали обсуждать сложившееся положение, и тут главному советнику пришла в голову мысль, от которой он даже вздрогнул и чуть не поперхнулся бутербродом.
— Книга! — прохрипел он, с диким видом уставясь на своих товарищей.
— Какая ещё книга? — спросил главнокомандующий.
— Книга законов!
— Я и не подозревал, что есть такая книга, — удивлённо отозвался главный палач. — Я всегда считал, что королевская воля — это и есть закон.
— Правильно. Так и было, когда здравствовал король, — ответил Пуллипуп. — Но законы писались давным-давно, чтобы ими можно было руководствоваться, если король заболел, уехал или заснул.
В зале наступила мёртвая тишина.
— А ты читал когда-нибудь эту книгу? — полюбопытствовал Пиллипип.
— Нет, но сейчас я её принесу, и мы узнаем, нет ли закона, который помог бы нам разрешить нашу задачу.
Вскоре главный советник явился с Книгой законов — огромным фолиантом, от которого пахло плесенью и пылью и который был заперт на серебряный замок. Чтобы открыть его, нужно было отыскать ключ. На это ушло немало времени, но наконец ключ появился, главный советник отпёр замок и раскрыл том. Все пять толстяков-советников сгрудились, уставясь в книгу, и вскоре Пуллипуп ткнул своим толстым пальцем в строки и воскликнул:
— Вот то, что нам нужно!
— Читай! Читай вслух! — возбуждённо заголосили советники.
В этот момент в зале появился Джикки и спросил:
— Можно мне позвонить в колокол?
— Нет! — взревели пять толстяков и уставились на Джикки с такой злостью, что старый слуга только скорбно покачал головой и удалился.
Пуллипуп между тем поправил на носу очки и, склонившись над страницей, стал читать вслух:
— Если король умрёт и у него не окажется наследника, главный советник должен на восходе солнца отправиться к восточным воротам города Ноль, и когда стража их откроет, начать считать тех, кто входит в город. Сорок седьмой вошедший — будь то мужчина, женщина или ребёнок, благородного или низкого происхождения, — объявляется законным королём или королевой Ноландии, и будет править страной до самой смерти. Тот же житель Ноландии, кто не пожелает подчиниться новому повелителю, должен быть тотчас же предан смерти. Таков закон.
Тут пятеро советников испустили вздох облегчения и хором повторили:
— Таков закон!
— Закон довольно странный, — пробормотал королевский казначей. — Интересно, кто же войдёт сорок седьмым в восточные ворота завтра на восходе солнца?
— Поживём — увидим, — отозвался главнокомандующий. — А я прикажу моему войску завтра собраться у восточных ворот, чтобы подобающим образом приветствовать нашего нового повелителя. А кроме того, они проследят за порядком, когда народ узнает о случившемся.
Тут в дверном проёме опять возникла голова Джикки, и старый слуга спросил:
— Вы уверены, что мне не стоит звонить в колокол?
— Уверены, и ещё как, балбес ты этакий, — рявкнул Пуллипуп. — Если люди услышат колокол, то всё сразу поймут, а надо, чтобы они узнали о смерти старого короля, только когда в восточные ворота войдёт сорок седьмой по счету человек.
Глава 3. Кому достался волшебный плащ
В двух днях пути от города Ноль, но в пределах королевства Ноландия, у большой широкой реки расположилась деревушка. Дома там были довольно убогие, потому что жили в деревне бедняки, которые и довольствовались тем немногим, что имели. Тем не менее один дом был получше остальных. Он стоял у самой реки и принадлежал паромщику, который перевозил через реку всех странников. Ну а поскольку движение здесь было довольно оживлённым, паромщик зарабатывал неплохо и смог не только построить вполне уютный дом, но и купить хорошую мебель и тёплую одежду для своих дете