Как только тихий вечер стал опускаться на землю, Иулей возник на ступенях дома Гаронны. Хозяйка вышла ему навстречу, приветливо улыбаясь.
– Рада видеть тебя в своём доме, Иулей, – проговорила она. – Проходи сюда, на веранду. Здесь уже готовы прохладительные напитки и сладости. Я ведь знаю, что ты всю жизнь обожаешь пирожные, а мой повар знает удивительные секреты в своём мастерстве, и его сладости непревзойденны.
Иулей весело и молодо рассмеялся.
– Есть ли на свете хоть что-нибудь, чего ты не знаешь, Гаронна?
– Боюсь, что нет, друг мой, – усмехнулась она в ответ. – Но сегодня, однако, нам предстоит серьёзный разговор, и я сейчас велю пригласить сюда Нуара и Стину. Он, кстати, не так спокоен в душе, как это кажется.
Довольный Иулей уже успел съесть три восхитительных пирожных, когда на веранде показались молодые супруги. Оба были немного взволнованы. Они чувствовали, что предстоит серьёзный и непростой разговор. Нуар вежливо поклонился великому волшебнику, Стина присела в глубоком реверансе.
– Проходите, проходите, дети мои, – приветливо проговорил волшебник, – я рад вас видеть.
Он внимательно оглядел обоих супругов – они выглядели великолепно.
– Семейное счастье вам к лицу, как я вижу, – усмехнулся он. – Садитесь здесь, рядом со мной. Нам предстоит долгий разговор.
Когда, наконец, все четверо удобно устроились вокруг низенького столика с угощениями, старая Гаронна заговорила первой.
– Я обещала тебе, Нуар, дать полный ответ на все твои вопросы, не так ли? – она взглянула в глаза молодому мужчине и сочувственно улыбнулась. – Сегодня ты его получишь. Не обижайся, если не всё, что ты услышишь, тебе понравится. Даже волшебникам не под силу сделать жизнь людей безоблачной. Тучи наплывают всегда. Но ты мужчина, ты сильный, и ты справишься, я уверена.
Взволнованный Нуар смотрел на неё во все глаза, нервно сжимая руку жены, потом перевёл взгляд на главного волшебника. Стина замерла, не дыша.
– Я потратил много времени, Нуар, – заговорил, откашлявшись, Иулей, – чтобы узнать всё, что касается тебя. Даже мне это было нелегко, поскольку здесь задействовано волшебство другого человека, довольно сильного в магии.
Он успокаивающе улыбнулся Стине и, протянув руку через стол, погладил её по бледной щеке.
– Я начну издалека, – продолжил он. – В нашем королевстве есть семь мужчин, владеющих волшебными умениями. Пожалуй, самый сильный из них советник Граспий. Он, однако, имеет чёрную душу, и это плохо. Очень опасно, когда сила волшебства находится в руках злого и завистливого человека. А Граспий именно таков. Он, как вы знаете, некрасив, и к тому же не слишком силён как мужчина, почему и не может никак подняться выше последнего седьмого уровня среди своих коллег. Другой на его месте, возможно, смирился бы и радовался тому, что имеет. Но только не Граспий. Его душу съедает зависть к красивым и сильным мужчинам, и он готов на всё, чтобы разрушать их счастье.
Иулей вздохнул, помолчал немного и продолжил:
– Несколько лет назад, когда тебя, Нуар, ещё не было здесь, а твоя жена была королевой Мэджитана, Граспий пытался отнять мужскую силу у советника Кранса, сильного и красивого, слишком красивого для того, чтобы он мог спокойно смотреть на это. Однако тогда рядом с Крансом была Инита, наша теперешняя королева. Она любила его и этим защитила от злых чар Граспия. Тот злился, выходил из себя, но преодолеть силу любви не мог. Даже в волшебном королевстве любовь почти всегда побеждает злые чары. А в мире земных людей мужчины, наделённые искренней любовью своих избранниц, живут гораздо дольше и счастливее остальных, не столь удачливых.
Волшебник улыбнулся, и старая Гаронна согласно закивала головой – она всегда считала, что любовь это самая мощная сила, и она способна творить чудеса.
– Потерпев поражение с Крансом, Граспий впал в непомерную злобу и отправился в мир земных людей, – продолжил волшебник свой рассказ. – Он горел желанием отомстить хоть кому-нибудь. И тут он увидел тебя, Нуар. Ты молод, красив, силён и отважен. Ты был выдающимся воином у себя на родине. Больше того, ты был единственным и любимым сыном короля твоей страны и, естественно, его наследником. Злобное сердце Граспия преисполнилось мстительным удовлетворением, когда он понял, что может превратить принца, будущего короля, в ничтожество, простого воина, которым будут помыкать все те во дворце, кто стоит выше его. И он унёс тебя из родного дома, оставив твоего отца в горе и отчаянии.
Нуар смотрел на волшебника, не веря тому, что слышал, и тысячи вопросов крутились у него на языке. Но Иулей поднял руку, призывая к вниманию, и заговорил дальше:
– Я знаю, что тебе было очень нелегко здесь, Нуар, а злобный Граспий пытался ещё ухудшить твоё положение, давая тяжёлые, почти невыполнимые задания, ты же помнишь. Но и в твоём случае ему пришлось столкнуться с силой, против которой он не мог сделать ничего. Тебя полюбила прекрасная женщина и закрыла от его чар своей любовью. И мне удалось незаметно забрать тебя на этот остров. Правда, Граспий не забыл о тебе, он всё ещё надеялся тебя отыскать. Но где ему устоять против силы Гаронны, которая спрятала в своих владениях и тебя, и твою любимую женщину. Исходящему злобой Граспию не оставалось ничего, как только вновь взяться за советника Кранса. И на этот раз он, к своей большой радости, смог добиться успеха. Ведь рядом с ненавистным советником, слишком долго занимавшим первое место при дворе, уже не было любящей его Иниты. А эбеновая красавица, имеющая маленькое и холодное сердце, ничем не могла ему помочь. И Кранс начал терять мужскую силу и закачался, наконец, на своём пьедестале. Сейчас Граспий упивается своей победой, и настало самое подходящее время для тебя, Нуар, вернуться в своё земное королевство, к отцу, всё ещё ожидающему тебя. Он ведь даже не допускает мысли, что ты потерян для него навсегда.
Нуар задрожал от нетерпения и весь подался вперёд.
– Где, где мой отец, и как я могу попасть к нему?
– Я всё тебе скажу, мой мальчик, – успокоил его волшебник. – Думаю, уже завтра ты сможешь оказаться в собственном дворце и обнять своего старого отца. Твоя жена будет, разумеется, с тобой, если пожелает. Но маленького принца вам придётся оставить здесь. У него совсем другая судьба. Он родился здесь, и его место в волшебном королевстве.
При этих словах Иулея Стина вскрикнула и залилась слезами. Нуар обнял её, успокаивая, но у самого дрожали руки и глаза были полны слёз. Его сын, его любимый мальчик! Как он мог оставить его здесь?
– Не надо плакать, Стина, – ласково сказала, прикоснувшись к её плечу, Гаронна. – В твоём теле уже зародилась новая жизнь, и ты вскоре подаришь своему мужу ещё одного сына. Вы будете счастливы в земном королевстве, я знаю. А память об этом волшебном мире сотрётся у вас так же, как раньше стёрлась память о родных местах.
Стина подняла глаза на старую волшебницу. В них стояла боль, но сквозь неё уже просвечивал лучик надежды.
А Иулей продолжил разговор с Нуаром:
– Думаю, тебе интересно знать своё настоящее имя, мой мальчик. Ты – Людвиг, сын короля Максимилиана из страны Нойшвагии. Я был там недавно. Это очень красивая страна, с высокими горными вершинами, сплошь поросшими лесом, и множеством озёр. Твой замок стоит на высокой скале и красив, как игрушка. А твой отец никак не соглашается сделать своим наследником племянника Иоганна, несмотря на всю его настойчивость. Он говорит, что чует сердцем – его сын жив.
Молодой мужчина прижал руки к груди и закрыл глаза. Но лицо отца не всплывало в его памяти.
– Не пытайся вспомнить своего отца и замок, Людвиг, – заговорил вновь Иулей. – Волшебная сила очень надёжно стирает память у попавших сюда людей. И отсюда нет выхода. Ты будешь первым, кто вырвется из этого плена. А память вернётся к тебе только тогда, когда ты увидишь свой дом. Однако сразу забудется всё, что было здесь. Думаю, это справедливо.
– А моя жена? – Нуар-Людвиг напрягся. – Она ведь будет со мной? Без неё я не уйду.
– Конечно. Если она этого захочет, разумеется.
Мужчина взглянул на любимую, без которой жизнь не радовала его. В глазах его стоял вопрос.
– Ты ещё спрашиваешь, Нуар? – удивилась она. – За тобой я пойду на край света, единственный мой.
И она упала ему на грудь, рыдая.
– Но наш сын, Нуар? Наш маленький Форс. Как он будет без нас?
– Ему не будет плохо, Стина, – утешила её старая Гаронна. – У него останемся мы, я и Иулей. Мы сделаем для нашего мальчика всё возможное, чтобы он вырос сильным и смелым. И научим волшебству, чтобы он мог добиться в жизни того, чего захочет. Его судьба накрепко связана с волшебным королевством, где он родился.
Решение было очень трудным, но и муж, и жена приняли его. Они согласились оставить сына здесь, чтобы вернуться на родину Нуара-Людвига. И этой же ночью могучий волшебник Иулей унёс их с острова Иттон.
Рано утром, в лучах восходящего солнца супруги оказались стоящими перед высокой скалой, к которой вела извилистая дорога, вьющаяся кольцами. Мужчина посмотрел вверх и замер. Перед ним был родной дом, который он, как будто и не покидал. Всё, что случилось с ним за истекшие годы, ушло из памяти сразу и навсегда. Единственное, что осталось от прожитых лет, – это женщина, которая стояла рядом и смотрела на него тревожными глазами.
– Что тебя беспокоит, любовь моя? – спросил он, обняв её за плечи. – Мы наконец-то дома, и я познакомлю тебя с отцом. Он сразу полюбит тебя, вот увидишь.
Двойной вздох облегчения прозвучал в воздухе. Стина прижалась к мужу, улыбаясь. А Иулей почувствовал, как с души упал камень. Даже он, волшебник, не мог знать наверняка, что в памяти мужчины вместе с прошлым не сотрётся и его любовь. Но чувство оказалось сильнее волшебства. Как, впрочем, и утверждала всегда мудрая Гаронна.
Через несколько мгновений они были уже во дворе замка. Поднялся ужасный переполох, и сам король вышел на ступени донжона, чтобы узнать, что случилось.