Королевы завоеваний — страница notes из 95

Сноски

1

 Здесь и далее под «поместьем» подразумевается манор (a manor) – основная хозяйственная единица и форма организации частной юрисдикции в средневековой Англии и Шотландии. – Примеч. перев.

2

 Цит. из Нагорной проповеди: «…но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут» (Мф. 6: 20). – Примеч. перев.

3

 Вероятно, ошибка. Годфри, или Готфрид, из Реймса (Godfrey of Rheims; ум. ок. 1094) не занимал пост архиепископа, а служил канцлером соборной школы Реймса и пользовался известностью как поэт. – Примеч. перев.

4

 То есть жители Уэссекса. – Примеч. перев.

5

Палата шахматной доски – высший орган финансового управления средневековой Англии. – Примеч. перев.

6

Мотт-и-бейли (motte-and-bailey) – особый типа раннесредневекового замка с насыпным холмом (по-французски «motte»), донжоном и внутренним двором (по-английски «bailey»), который обносили частоколом. – Примеч. перев.

7

Уэст-Кантри (досл. «Западная страна») – неофициальное название области на юго-западе Англии. – Примеч. перев.

8

Альба – длинное белое литургическое одеяние католических священников. – Примеч. перев.

9

Стола – элемент литургического облачения католического священника в виде шелковой ленты 5—10 см в ширину и около 2 м в длину с нашитыми на концах и в середине крестами, которая носится поверх альбы. – Примеч. перев.

10

 Речь идет о древнеанглийском алфавите с использованием англосаксонских рун. – Примеч. перев.

11

 Мф. 12: 25. – Примеч. перев.

12

 От фр. «beauclerc» – «хорошо образованный». – Примеч. перев.

13

 Притч. 13: 24. – Примеч. перев.

14

  «Мать, не знавшая мужа» (лат.).

15

 «Господь благословляющий» (лат.).

16

1 Кор. 7: 14. – Примеч. перев.

17

Мидлендс – центральная часть Англии вокруг города Бирмингем. – Примеч. перев.

18

 Пс. 104: 15. – Примеч. перев.

19

Источник чести – так называли главу государства, который имеет исключительное право присваивать дворянские титулы и рыцарские ордена другим лицам. – Примеч. перев.

20

Пребенда – право на доход с церковной должности. – Примеч. перев.

21

 Перев. И. Кашкина, О. Румера.

22

  Мф. 5: 14. – Примеч. перев.

23

 Мф. 5: 15. – Примеч. перев.

24

 1 Тим. 5: 23. – Примеч. перев.

25

  Пс. 44: 10 – Примеч. перев.

26

 Пс. 44: 11–12. – Примеч. перев.

27

 Ин. 1: 16. – Примеч. перев.

28

  1 Кор. 3: 19. – Примеч. перев.

29

 Рим. 8: 7. – Примеч. перев.

30

 Рим. 9: 3. – Примеч. перев.

31

 2 Кор. 5: 10. – Примеч. перев.

32

 2 Кор. 11: 29. – Примеч. перев.

33

 Исх. 5: 2. – Примеч. перев.