Кошки не всегда молчат — страница 9 из 31

1

Карл оказался у ворот приюта Хисимбы, когда солнце уже бросало на улицы длинные вечерние тени. Однако прежде он кое-куда заехал, и навёл справки через своих знакомых о приюте и его директоре.

Боевики интерахамве, собравшиеся на улице, горланили песню. Кто-то был основательно пьян, но большинство крепко держалось на ногах, размахивая мачете и разным садовым инвентарем. Их было человек сорок-пятьдесят, как прикинул Карл.

Они расступились перед машиной, позволив ему просигналить укрывшимся в приюте людям. Из-за забора кто-то выглянул, и ворота приоткрылись. Карл осторожно протиснулся между створок, которые сразу захлопнулись за его «лендровером».

Хисимба и ещё один крепкий мужчина, закрыв ворота на массивный засов, подошли к нему с двух сторон. Хозяин приюта первым протянул руку:

– Тамас Хисимба, к вашим услугам.

– Карл Уикерс, Международное агентство развития и попечения адвентистов, – отрекомендовался Карл. Рукопожатия Тамаса и его сотрудника, представившегося, как Мбайе, были крепкими, но в глубине глаз пряталась тревога.

– Есть новости для нас? – Хисимба посмотрел в сторону двухэтажного здания приюта. Карл видел множество голов – дети, подростки выглядывали из окон и дверей.

– Нет. – Он с сожалением покачал головой. – Не хочу вас обманывать, поэтому скажу сразу – хороших новостей нет. Однако не стоит отчаиваться. Всё в руках божьих.

– Да уж, мы все тут в его руках, – Мбайе пожал плечами и отошёл обратно к воротам.

– Как вы тут держитесь? – спросил Карл.

– Да, в общем-то ничего, – директор пожал плечами. – Есть вода, и продукты, но дети боятся. Мы все боимся. Слышали, что передаёт «Радио Тысячи Холмов»? Честно скажу, все уже устали ждать смерти. Эти, – он показал на ворота, – не убили нас до сих пор только потому, что лень ломать ворота, или лезть через стену. Но ведь им со временем надоест.

– Я попробую вам помочь, – ответил Уикерс. – Но сегодня уже ничего не сделаешь. Надо подождать до утра. Я, пожалуй, заночую в приюте, если вы не против.

– Да ради бога. Прошу тогда поддержать наших воспитанников словом божьим, если не затруднит.

– Конечно. Пойдёмте к ним.

Как оказалось, решение Карла переночевать в приюте стало судьбоносным для его обитателей и укрывшихся в нем хутси. На ночь люди Хисимбы перегораживали створ ворот изнутри еще и приютским фургоном, на случай тарана снаружи. Так что, когда около часа ночи боевики попытались выбить ворота с помощью чьей-то легковушки, у них это не вышло.

Поднялся шум. Карл выскочил из своей машины, в которой он устроился на ночлег. К воротам бежали взрослые с фонариками, с другой стороны орали и ругались. Уикерс забрался на фургон и выглянул за ворота.

Упершись в них радиатором, снаружи дымился разбитый автомобиль. Невдалеке горел костёр в двухсотлитровой бочке, освещая пейзаж неровными всполохами огня. Человек тридцать интерахамве подпрыгивали и выкрикивали ругательства, с факелами и мачете в руках.

– Я гражданин Атлантиса! – крикнул Карл. – Этот приют под защитой правительства Соединённых Государств!

– Да пошел ты! – кто-то кинул в него камнем, но промахнулся.

– Еще один камень, и обратно получишь гранату, урод!

Боевики издевательски засвистели.

– Гранату! Выкуси!

Карл вытащил из кармана армейский взрывпакет. Не граната, конечно, но для сельской местности сойдёт. Он поджёг фитиль, подождал пару секунд, и что было силы зашвырнул увесистый картонный цилиндр подальше вдоль улицы.

Никто из боевиков не увидел его броска, зато взрыв за своими спинами услышали все. Оглушительно грохнуло, и храбрые интерахамве опрометью бросились врассыпную.

– Следующая полетит прямо в вас! – Настоящая граната у Карла тоже была, но тратить её сейчас он уже не видел смысла. Порыв к атаке у боевиков полностью иссяк. Они снова собирались в группки, метрах в тридцати от ворот. Брошенные факелы догорали у стен приюта.

– Убирайся оттуда! – крикнули из темноты. – Оставь нам тараканов! Это наши детишки, ха-ха!

– Я вас предупредил! Эти люди под защитой Атлантиса!

Карл слез с фургона.

– Боже, Карл, у вас есть гранаты? – Хисимба вцепился в его рукав.

– Есть, Тамас. Если понадобится, пустим их в ход.

– Благодарение господу, что вы сегодня с нами. – Директор крепко обнял Уикерса. Тот неловко ответил на неожиданные объятья.

– Я каждый день молю господа избавить ваш народ от страданий, Тамас, – прошептал он.

Хисимба отстранился.

– Эти страдания… Все это не господь послал на наши головы, – сказал он. – Не будьте же наивны. Это игры больших дядей, для которых хутси лишь «тараканы». Нас можно уничтожать миллионами, мы ведь варвары, даже хуже – насекомые. Насекомые, Карл!

– Постойте, Тамас, – расстроенно ответил Уикерс. – Это не так. В вас говорят ваши страх и разочарование…

Директор приюта негромко рассмеялся.

– Редкоземельные элементы, – вот в чём причина. Франки добывают уран на нашей земле. Но хутси тяготеют к Острову и Соединённым Государствам, а хутси – это власть в Уранде. Поэтому франки использовали свои связи среди туху, чтобы изгнать или перебить влиятельных хутси. Я не имею в виду вас, Карл, но для стран Европы, для Атлантиса – мы неинтересны. Пусть здесь все хоть обезлюдеет. Вот так.

Он взял Карла под локоть.

– Пойдемте спать, мой друг. Нам еще надо пережить завтрашний день. И не расстраивайтесь вы так, всё это совсем не ново. – Хисимба вздохнул. – Ничто не ново под луной…

Несмотря на ночные события, Уикерс проснулся, едва начало светать. Он вышел во двор, где усталые часовые клевали носом под воротами и стенами приюта.

«Если бы интерахамве не были столь ленивы, они уже давно вырезали бы здесь всех, – подумал Карл. – Им даже лень перелезть через забор, они ждут, пока их просто пригласят внутрь».

Устроился под пальмой во дворе, он открыл Библию. Двадцать второй псалом Давида успокаивал и дарил силы жить и действовать – каждый новый день.

«Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:

Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.

Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.

Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.

Так, благость и милость [Твоя] да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни».

Карл дождался, пока в дверях показался Хисимба.

– Мне надо ехать, Тамас. Буду пытаться решить ваш вопрос.

– При всём уважении – как? – Директор горько усмехнулся. – Всем плевать.

– Уповайте на господа, как и я.

Хисимба лишь покачал головой.

Подошли к его машине. Уикерс полез под водительское сиденье, и вытащил оттуда картонную коробку:

– Вот, держите. – Он приоткрыл крышку. Внутри лежали четыре зелёных гранаты. – Это армейские противопехотные. Знаете, как пользоваться?

Директор приюта молча кивнул. У него внезапно перехватило горло.

– Если полезут – киньте в них одну. Больше не надо. Это трусливые шакалы – достаточно их пугнуть, и они сами разбегутся.

– Храни вас Бог, – Хисимба снова крепко обнял Карла. У этого мужика положительно была привычка обниматься по каждому поводу.

– Молитесь за меня.

Уикерс забрался в машину и завёл мотор. Он проверил блокировку дверей, и то, как закрыты окна. На минуту поднял глаза к потолку, и тронулся с места.

Через ворота протиснулся так же, как и накануне. Створки мгновенно захлопнулись за ним. Интерахамве проводили его мрачными взглядами, но остались на местах. Карл прекрасно понимал, что это ненадолго – скоро им тоже надоест.

Городские улицы были пустынны – власти, наконец, озаботились уборкой трупов. Один раз навстречу Уикерсу прокатил грузовик, из кузова которого свисали руки и ноги вперемешку. Однако следы ужасного бедствия виднелись повсюду – распахнутые ворота и двери домов, разбитые окна, языки копоти на стенах, валяющиеся во дворах и на обочинах вещи. На перекрёстках привычно маячили группы боевиков.

У офиса префекта царила суета. На парковке теснились грузовики и джипы, сновали люди. Карл прошел внутрь трёхэтажного здания. На него поглядывали, но особого внимания никто не обращал.

– Где префект? – спросил Уикерс у дежурного в небольшом холле. На стульях вдоль стены сидели несколько солдат со скучающими лицами.

– А тебе чего? – с неприязнью ответил дежурный, тощий урандиец-туху в засаленном рабочем комбинезоне, и выразительно поправил стоящий рядом автомат.

– Дело особой важности! – Карл выкатил глаза и для убедительности скорчил страшную рожу. – Очень срочно!

– У него совещание, – ответил туху, и сплюнул Карлу под ноги. – Жди тут, если надо.

Все стулья были заняты, и Уикерс пристроился рядом со стойкой дежурного, в углу, чтобы не сильно отсвечивать перед бегающими туда-сюда людьми. По слухам, которые в последние дни доходили до Карла, армия хутси возобновила наступление на столицу. Причина суматохи, таким образом, становилась отчасти понятна.

Вскоре на лестнице загомонили, затопали, и со второго этажа появилась целая процессия – трое солдат с оружием наизготовку, за ними крупный человек в форме без знаков различия, и несколько чиновников во главе с префектом. Тот был тоже в камуфляже, с погонами полковника. Солдаты, сидевшие в холле, вскочили и выбежали на улицу.

Присмотревшись, Карл узнал человека в форме – это был Джан Канбанду, премьер-министр правительства туху собственной персоной. «Еще лучше», подумал атлантисец. Собравшись с духом, он шагнул вперёд.

– Мсье Канбанду! – громко сказал Карл. – Господин премьер!

Один из солдат тут же упёр в его грудь ствол автомата.

– На колени! – хрипло крикнул он.

– Подожди, – Канбанду отодвинул солдата, разглядывая Карла. Полные губы сложились в некоторое подобие улыбки, но чёрные глаза смотрели остро, недобро. – Мы с вами знакомы?..

– Я Карл Уикерс из Соединённых Государств, представляю Международное агентство развития и помощи, – выдохнул Карл. – Если возможно, прошу вас уделить две минуты наедине, господин премьер.

Канбанду нахмурился, но почти сразу кивнул. Солдат сноровисто обыскал Уикерса, и премьер взял его под локоть, выходя из префектуры на улицу.

– Что же вы хотите мне рассказать, мистер Уикерс? – вкрадчиво осведомился Канбанду.

Пока Карл ждал префекта, в голове его было пусто, как на улицах Тигали. Но за те две или три секунды, которые он смотрел в глаза премьера туху, казалось, сотни мыслей одновременно промелькнули в его сознании.

– Как представитель СГА, я прошу у вас помощи в эвакуации детского приюта в Мьямирамбо, – начал Карл. Неживой канцелярский язык показался ему лучшим вариантом общения с этим человеком с мёртвыми глазами. – Прошу отозвать оттуда отряд милиции туху. Надеюсь на содействие в этом вопросе. Ваша помощь будет отмечена в рапорте моему руководству.

Канбанду покачал головой, глядя на него.

– Все атлантисцы, и другие иностранцы, в подавляющем большинстве, уже давно уехали в Бурунди. Вы не знали этого, мистер Уикерс? Ай-яй-яй. Так что здесь вы представляете самого себя. Но знаете что? Вы мне нравитесь. Поэтому я помогу вам. Напишите адрес и необходимое количество техники, а также – куда вы собираетесь эвакуировать людей.

Он повернулся, собираясь уйти, но вдруг протянул широкую чёрную руку и похлопал Карла по плечу.

– И отразите это в рапорте вашему руководству, мистер Уикерс, смотрите, не забудьте.

Подошедший чиновник префектуры взял у Карла бумажку с информацией.

Некое понимание забрезжило в голове Уикерса – он понял, что Джан Канбанду, один из организаторов геноцида хутси, таким образом, страховался на будущее от возможных обвинений. «Да и плевать», подумал Карл. Надо спасать людей.

Когда он снова подъехал к воротам приюта, перед ними уже было пусто – интерахамве ушли. Через четыре часа прибыли семь армейских грузовиков, и два джипа. Хмурые водители грузовых машин бросили их у стен приюта, набились в один джип и сразу уехали обратно.

Сидевший во втором джипе армейский лейтенант, нервно двигая головой, рассматривал детей, залезавших в машины.

– Есть кому вести грузовики? – спросил он Карла. Взрослые из приюта стояли в оцеплении у ворот – на случай чего.

– Есть, – ответил Уикерс.

– Куда вы их повезёте?

– В район, занятый УПФ.

– Мы проведём вас до линии соприкосновения, – нехотя бросил лейтенант.

Последующие дни слились в жаркое марево – Карл умудрился спасти людей ещё из нескольких мест.

Поэтому, когда он в начале августа у ворот лагеря беженцев хутси встретился с бледной измождённой европейкой, Карл испытал странное дежавю. Он точно её видел, причем недавно, но память отказывалась помогать. Армия хутси уже выбила отряды туху из столицы, и сейчас теснила их к границе с Конго. Главари туху – организаторы геноцида бежали из страны. Начались новые проблемы – вернувшиеся хутси мстили оставшимся в городе туху за убитых родных и близких.

Женщина ухватила его за рукав.

– Карл Уикерс? – тут его глаза расширились от внезапного узнавания. – Я Илзе Лунд, вы меня спасли не так давно.

– Да, конечно, теперь вспоминаю, – слабо улыбнулся он.

– Вы можете помочь мне найти Хисимбу и людей из его приюта? Нужны двое, мальчик и девочка. Когда меня ранили, они оставались в приюте, а их бабушка умерла, насколько я знаю. Тур и Селин. Вы же занимались эвакуацией оттуда?

– Да, Илзе, пойдёмте, почти все здесь, в этом лагере. Вон, смотрите, там Тамас, он сейчас помогает людям вернуться в свои дома. Очень многие погибли, к сожалению. Кстати, а зачем вам эти мальчик с девочкой?

– Как зачем, Карл? – удивилась Илзе. – Я пришла за своими детьми.

2

Мадс остановил машину у ворот школы. Рядом припарковались микроавтобус службы опеки Барневарн и приданный им полицейский экипаж.

Люди вышли из машин, поёживаясь на сыром ветру.

– Пять минут перекурить, потом начинаем, – распорядился Мортен. – Сколько здесь?

– Пятеро, – ответила Фрита, сверяясь со списком. – Двое в третьем классе, один в четвёртом, одна девочка в первом. И еще девочка в пятом – тут надо аккуратно.

Она раздала бумаги на детей, с описаниями и фото. Группа из трёх человек во главе с Фритой отправилась к корпусу средней школы, а большинство двинулись к начальной – там учились будущие подопечные Барневарн.

Оснований для изъятия детей было достаточно. Во время съёмок репортажа в Герресборге камеры бесстрастно фиксировали тяжкие нарушения обращения с малолетними. Подзатыльники особо настырным чадам, крик и ор на беззащитных детей, недопустимо приказной тон. Беженцы обращались со своим потомством немногим лучше, чем с домашними животными – так, во всяком случае, это выглядело в записи после умелого монтажа. Уютные домики мигранты превратили в хлев. Условия проживания были ужасными. Пища готовилась прямо на улице, царила антисанитария. Дети ели руками, причем немытыми! Просто какой-то кошмар.

Магрит так и сказала, подписывая утром бумаги для опеки:

– Мы их закошмарим. Когда у них отберут детей, все Ахмеды и Максуды встанут на дыбы – вот увидишь. А нам этого и надо. Пора брать дела в свои руки, – и она недобро усмехнулась. – Вколем нашей власти прививку от импотенции.

Фрита взяла документы – ого, семнадцать детей будут изъяты в один день! Крупнейшая операция Барневарн в Тролльхавене за все время существования службы.

На пороге школы их встретил директор, сухощавый блондин лет пятидесяти.

– Здравствуйте, господин Холле, – сдержанно поздоровалась Фрита. – Мы пришли за нашими детьми. Вот бумаги.

– Да, я понимаю, – пробормотал Холле, бегло пролистав документы. – Проходите, пожалуйста. Какие основания для изъятия?

– Ненадлежащее обращение, агрессивное поведение по отношению к ребёнку, опасность для полноценного развития, возможное сексуальное посягание, – всё как обычно. Где у вас пятые классы?

– Сюда, – показал директор.

Из просторного вестибюля через мягкую зону, сейчас пустую, они вышли к интерактивным залам – с панорамными экранами и объёмным звуком. В таких классах хорошо смотреть фильмы о дикой природе. Дети испытывают полное погружение. Фрита сейчас бы тоже не отказалась погрузиться во что-нибудь безобидное.

Директор приоткрыл дверь одного из залов и поманил кого-то. Через несколько секунд вышла смуглая девушка, похожая на индианку. Она щурилась на свет в коридоре – глаза ещё не адаптировались после полумрака класса.

– Сапият аль-Бадр учится у вас? – спросил директор.

– Да, у меня, – девушка заморгала. – А что? Случилось что-то?

– Нет-нет, ничего, – поспешила вмешаться Фрита. – Пожалуйста, позовите её к нам.

Молодая учительница взглянула на директора, и тот разрешающе кивнул.

– Мм, ну хорошо, – девушка исчезла за дверью.

Она тут же снова появилась со своей ученицей. Одиннадцатилетняя Сапият была в хиджабе и длинной серой юбке. Глаза девочки смотрели настороженно, переходя с одного взрослого на другого.

– Сапият, здравствуй, – поздоровалась с ней психолог из группы, пришедшей с Фритой. Остальные кивнули, растянув губы в неискренних улыбках. Девочка промолчала, но взяла свою учительницу за руку.

– Тебе надо пройти с нами, – продолжила психолог, присаживаясь, чтобы глаза оказались на одном уровне с Сапият. – Это для твоей безопасности.

– Мне тут безопасно, – тонким голосом сказала девочка.

– К сожалению, это не так, – успокаивающе ответила психолог. – Я и все эти люди здесь, чтобы тебя защитить. Пойдём, пожалуйста, с нами.

Учительница уже поняла, что происходит. Сапият взглянула ей в лицо, и девушка ответила вымученной улыбкой. Психолог взяла девочку за другую руку, потянула, и та вынуждена была отпустить свою наставницу.

– Мне нужно позвонить отцу, – сказала школьница. Она сунула свободную руку в складки своего балахонистого одеяния.

– А вот это лишнее, – вступила Фрита, и выхватила у нее мобильник. Девочка взвизгнула. Звук далеко разнесся по длинному светлому коридору. К счастью, учительница Сапият уже закрыла дверь в класс.

– Тихо, тихо, – заговорила психолог. – Пожалуйста, успокойся. Звонить сейчас может быть опасно. Пойми, это для твоего же блага.

Их группа уверенно увлекала Сапият к выходу из школы. Девочка замолчала и как будто ушла в себя. Фрита страховала сзади, на случай если опекаемая вырвется и бросится бежать. Никому не нужны лишние скандалы.

Ее догнал директор Холле.

– Вот сумка девочки, – сказал он. – Вы сами позвоните родителям?

– Спасибо, – Фрита повесила сумку себе на плечо. – Лучше позвоните вы. Всё-таки они вас знают. Пусть классная руководительница объяснит им, как надлежит себя вести.

Если нерадивым родственникам придет в голову затеять какие-нибудь разборки с Барневарн, они лишатся ребёнка навсегда. Коренные норвеги это хорошо знают, но приезжие порой ведут себя неадекватно.

– Мы известим их, когда состоится суд, – сказала Фрита на прощание. Директор кивнул.

– Всего вам доброго.

Они подождали, пока Сапият возьмет в шкафчике свою куртку и обуется. Потом взрослые крепко ухватили ее за руки, и вышли на школьный двор.

Из помещения начальной школы как раз выходили сотрудники опеки, с вереницей из четверых малышей. Кажется, у них там тоже обошлось без эксцессов.

Полицейские, переминавшиеся у своей машины, уселись внутрь. Мадс показал Фрите большой палец, мол, отлично сработали.

Детей посадили в микроавтобус, туда же сели психологи и другие сотрудники Барневарн. Фрита прыгнула к Мадсу на пассажирское сиденье.

У дверей начальной школы маячила женщина в черном никабе – видимо, учительница одного из младшеклассников. В руках у неё был телефон, и Фрита напряглась – снимать действия Барневарн запрещено. Но шарианка приложила трубку к голове и вернулась в здание школы.

«Звони, звони, – злорадно подумала Фрита. – Уже никто ни до кого не дозвонится. Потому что началось».

– Поехали? – спросил Мадс.

– Понеслась, – махнула она.

3

Симон ждал Рике у входа на Пристань. Взявшись за руки, они пошли по старинному причалу.

Выдался довольно хороший день – дождя не было, ветер утих, и сквозь облака даже проглядывало солнце. Подростки присели в одном из кафе и съели по вафле с джемом, запивая, по обыкновению, горячим кофе.

– Что ты делаешь, когда одна дома? – спросил Симон.

– Такое нечасто бывает, – улыбнулась девочка. – За Улафом глаз да глаз. Да и других дел хватает.

– Ну а всё-таки? – не отставал Симон.

– Читаю, – просто ответила Рике. – Меня считают немного странной в классе, потому что я такая книгочейка.

Парень засмеялся и чуть не поперхнулся вафлей.

– Что, больше никто не любит читать?

– А зачем? Есть кабельное, и интернет, и телефон, и игровые приставки, это я не говорю о тех, кто занимается спортом или ещё чем-нибудь. Книги кажутся таким старьём.

Симон нахмурился.

– Ты их не слушай. Знания и истории никогда не будут старьём. Вот нас так и называют – люди Книги, или народ Книги. Это потому что еддеи давным-давно написали Тору, когда у других народов ещё и книг никаких не было. А что ты читаешь сейчас?

Рике оживилась:

– «Приключения Сома Тойера» – читал?

– Конечно, читал! Лет пять назад. А ты про Фека Гинна читала?

– Нет ещё. Хочу в библиотеке взять, когда про Сома дочитаю…

Они вышли из кафе. Пригревало солнце, лёгкий бриз качал лодки, пришвартованные у причалов.

Рике пошатнулась, схватившись за рукав куртки Симона.

– Что такое? Тебе плохо? – встревоженно спросил он.

– Тошнит. Нехорошо как-то, – и без того светлая кожа девочки мертвенно посерела.

– Давай присядем, вот тут, – Симон усадил Рике на скамейку.

– Очень болит, – пожаловалась она. Согнулась, прижав к животу руки, и её вырвало прямо на кроссовки. Фонтан зелёной жижи заляпал все на расстоянии метра. Глаза Рике закатились, и она медленно завалилась на Симона. Несколько человек оглянулись на происшествие.

Парень в ужасе смотрел на мерзкую лужу – пахла она так же плохо, как выглядела. Откуда в хрупкой Рике взялась эта гадость – ведь они съели лишь по вафле с кофе! Придерживая её, Симон выхватил телефон:

– Алло, служба спасения? Скорее, человеку плохо! Мы на Пристани, в самом центре! – прокричал он в трубку.

Всё больше людей оглядывались на них.

– Помогите же кто-нибудь!..

… Рике было лет пять, когда летом в городском парке она увидела выпавшего из гнезда птенца.

Пернатый комочек бегал в траве, разевая желтый клювик. Рике сделала несколько шажков к нему с дорожки, и тут птенца заметила мама.

– Бедненький! – воскликнула она. Присев рядом с дочерью на корточки, мама протянула к птенчику руки. – Ты выпал из гнезда! Сейчас мы поможем. Правда, доченька?

– Катя! – Ларс Тьоре материализовался рядом внезапно, но вовремя. – Осторожно! Не трогай его!

– Что такое? Наш папа не хочет спасать птичку?

– Его совсем не надо спасать. Это слёток, – папа тоже присел рядом с ними, не пуская своих женщин к маленькому «страдальцу». – У многих птиц потомство выбирается из гнезда, еще не умея летать. Такие птенцы прекрасно прыгают по веткам и кустам. А если ты возьмешь его в руки, родители могут отказаться от детёныша – их отпугнет чужой запах. Твой запах, понимаешь?

Мама и дочь недоверчиво смотрели на отца. Ведь так легко было помочь птичке, а папа почему-то не пускает! А вдруг его съест кошка?

– Не верите, – улыбнулся Ларс. – Давайте вот что – отойдём подальше, и посмотрим: его родители где-то здесь, и скоро покажутся. Они выжидают или прячутся, потому что боятся нас.

Семейство Тьоре отошло от птенца подальше. И в самом деле – через несколько минут к нему спорхнула серенькая птичка, и опустила в открытый клювик червяка. Рике даже захлопала в ладоши.

– Смотрите, там его мама! Она его кормит!

Птенец вскоре убежал под куст и притих.

– Пойдёмте, – увлёк их за собой папа. – А то какая-нибудь кошка и впрямь заприметит, что мы здесь долго на что-то смотрим.

– Вот так, – продолжил он, когда семья подходила к карусели, на которую рвалась Рике, – многие люди, сами того не подозревая, губят таких малышей, пытаясь их «спасти». Хватают, уносят домой, кормят, чем попало, и птички гибнут. Ты что-нибудь поняла, рыбка? – Он посмотрел на дочь.

– Я поняла, что птичкам лучше в семье! А когда их хватают люди, они могут умереть. Я хочу на каруселю!

– Умничка моя, – засмеялась мама, гладя её по голове…

Кто-то продолжал гладить Рике по голове, и она открыла глаза. Над ней был белый потолок, а рядом сидела госпожа Лунд. Рике не так сильно этому удивилась, как обстановке – справа стояла капельница, мигал экран. Больничная палата! За окном, полуприкрытым жалюзи, темно.

– Очнулась, милая, – ласково сказала Илзе. – Как ты себя чувствуешь?

Рике прислушалась к ощущениям.

– Вроде хорошо, – проговорила она. – А где это мы?

– В больнице, милая, в больнице, – закивала Илзе. – Госпиталь Девы Марии. Тебе плохо стало на улице, и тебя привезли сюда. Помнишь?

– Ага, – сознание немного прояснилось. – Симон здесь?

– Твой папа отправил его домой, – улыбнулась Илзе. – Никак не хотел уходить, но пришлось. Он молодец, скорую вызвал, и приехал с тобой в больницу. Хороший парень, видать, – и женщина неожиданно подмигнула Рике.

– Подождите, папа?.. А он где? А что со мной было?..

– Не тараторь, лежи спокойно.

В это время дверь приоткрылась, и заглянул врач. Илзе поднялась ему навстречу, они перебросились несколькими фразами. Врач проверил монитор и капельницу, ободряюще улыбнулся:

– Крепкая девочка, просто молодец. Ну, поправляйся. Оставляю тебя в надёжных руках. Полежишь ночь, и завтра выпишем. – Он кивнул Рике, Илзе, и вышел, прикрыв дверь.

– Твой папа пошел купить себе поесть, – продолжила Илзе, снова присаживаясь на стул. – Он собирается сидеть с тобой всю ночь – боится, как бы не стало хуже. Я его отправила, сказала, что посижу. А плохо тебе стало из-за внезапной острой интоксикации, милая. Отравилась ты очень сильно. Я, как в новостях увидела, сразу примчалась тоже. Сказала твоему отцу, что мы знакомы, да и в госпитале меня знают, я ж здесь раньше работала, вот он и пустил к тебе. Ты уж прости меня, дуру старую…

– За что? Не плачьте!

– Это ведь я тебя к ним привела, – всхлипнула Илзе. – К ведьмам. И какая-то змея на тебя злую напасть навела. Они, больше некому. Так что не отравилась ты, а отравили тебя.

– Напасть? Это что?

– Это болезнь такая. Порча ещё называют. Ведьмы умеют насылать. Те, которые с нечистью знаются. – Илзе вытерла глаза. – Ну да ничего, они хитрые, а мы умные. Порчу я сняла, к утру ты должна быть как новенькая.

Рике смотрела на свою наставницу, как в первый раз. Ну и ну! Никто не поверит!

Словно прочитав её мысли, женщина серьёзно сказала:

– Только об этом никому. Не хватало, чтоб болтать начали. Пора тебе первое посвящение принимать – оно от чужой злобы защищать будет. На днях проведём. А к ведьмам мы пока ходить не будем – это моя большая ошибка оказалась.

Дверь опять отворилась, и показалось лицо отца – осунувшееся, взволнованное. Увидев дочь в сознании, Ларс Тьоре широко заулыбался, и сразу будто помолодел.

– Пришла в себя? Слава богу! – Он в два шага подошел к кровати и присел рядом. – Как ты, моя рыбка?

– Я хорошо, папа. – Девочка тоже улыбнулась и прижала широкую отцовскую ладонь к щеке.

Илзе тактично поднялась.

– Я, пожалуй, пойду, господин Тьоре. Выздоравливай, Эрика.

– Спасибо, Илзе, – прошептала Рике.

– Да, огромное вам спасибо, госпожа Лунд, – отец горячо пожал ей руку. – Спасибо за всё! Кстати, что там с отравлением? Врач ничего не говорил?

– Нужно дождаться результата анализов, – уклончиво ответила Илзе. – Утром они смогут сказать более определённо.

Ларс хмыкнул.

– Понятно. Ну что ж, ещё раз примите мою благодарность.

– На здоровье, – кивнула женщина. – Доброй ночи!

Она вышла, а отец подошел к окну и посмотрел на улицу.

– Засиделись мы в городе. Надо бы на выходные выехать в нашу хютте, на природу. Ты как смотришь?

– Я – положительно, – сказала Рике. – А вот как Ирма?

– С Ирмой я договорюсь, – улыбнулся Ларс.

4

Джалал Абу-Аббас, глава шарианской общины Герресборга, расхаживал по просторному залу мечети, в которую усилиями социальной службы превратился бывший дровяной склад. Полы его длинного одеяния взмывали за его спиной, словно крылья ангела возмездия. Подобно ему имам воздевал руки к небесам, взыскуя справедливости.

Все мужчины находились здесь, и большинство женщин тоже присутствовали – на галереях второго этажа. Какие-то растерянно оглядывались, другие нервно стискивали пальцы. Объединяло всех одно – в зале определённо не было ни скучающих, ни равнодушных лиц.

– О правоверные, – возгласил имам, – сколько бед и горя пришлось перенести, прежде чем достигли мы земли, которую считали благословенной и безопасной! Но шайтаны не дают спокойной жизни!

Зал глухо загудел.

– Свершилось великое кощунство – люди, у которых мы нашли пристанище, доверились им, государство, что приняло нас, как своих гостей – они отобрали сегодня наших детей! Останется ли это чудовищное деяние безнаказанным, вопрошаю я вас?

Некоторые мужчины вскочили, потрясая кулаками. Лица были искажены яростью и гневом. У кого-то из глаз текли слёзы.

– Прошу вас, добрые шариане, усядьтесь обратно! Я понимаю ваши чувства – ведь ваши дети сейчас неизвестно где, непонятно в чьих руках. Но сейчас это не только ваши дети, это наши общие дети, дети всей общины! Это наше будущее. Мы не знаем, каким издевательствам они сейчас подвергаются! Но я знаю точно – Всевышний им этого не простит!

Абу-Аббас отдышался, сделав небольшую паузу.

– У нашей общины есть добрые друзья в муниципалитете. Они помогут узнать, где прячут детей. Мы вернём их обратно, это я обещаю!

Зал взорвался рёвом.

– Но не сегодня, говорю я. Если мы выступим несогласованно, нас передавят поодиночке, как клопов. Мы должны дождаться братьев из других общин и стран Европы, которые уже готовят наше освобождение от беззакония. Здешние чиновники вообразили себя властителями судеб? Они жестоко ошиблись, решив так, и дважды ошиблись, совершив вопиющее надругательство над детьми шариан. Они погрязли в пороке, и хотят превратить нас в таких же безбожников. А я говорю, что судьбы вершит лишь Творец, всеведущий и всемогущий! Вознесем же хвалу ему, Всевышнему, Господину миров!

И все склонились в молитве.

Глава 10. Тролль-камень