Солнечная константа
В то утро Бордман проснулся, когда приоткрытое окно его каюты захлопнулось само по себе и заработал комнатный обогреватель. Он обнаружил себя зарывшимся в одеяло с головой, а когда высунулся наружу, почувствовал, что в ярко освещенной комнате жутко холодно: от дыхания изо рта вылетал пар.
“Сегодня еще холоднее, чем вчера!” — озадаченно подумал он. Но старшему офицеру Колониальной Инспекции негоже демонстрировать на людях беспокойство, поэтому если уж придерживаться этого правила, не стоит паниковать даже вдалеке от посторонних глаз. И Бордман придал лицу спокойное выражение, хотя внутри у него было ох как неспокойно. Когда тебя только что назначили старшим и это твое первое самостоятельное задание в новой колониальной экспедиции, все неожиданное так пугает! Правда, здесь, на Лани-3, неожиданность — в порядке вещей.
Ему довелось служить кандидатом в разведчики на Хали-2, на Тарете и на Арепо-1, все это были планеты с тропическим климатом. И еще младшим офицером на Менесе-3 и Тотмесе: первая из них — сплошная полупустыня, вторая по температуре напоминала вулкан. Также он был помощником в системе Сарила, на планете, на девять десятых покрытой водой. И надо же случиться, что его первое самостоятельное назначение проходит в мире с абсолютно другими условиями, непривычными для него. Специфика планеты, полностью покрытой льдом, с отрицательным значением по шкале обитаемости, способна доставить лишь огорчение. Он прочел много книг об условиях жизни на ледяных мирах, и этим его знания о предмете исчерпывались.
Обогреватель работал без устали; кажется, пар изо рта уже не такой густой. Когда температура в каюте перестала казаться невыносимой, офицер вылез из-под одеяла и подошел к окну. Каюта находилась на транспортной ракете, одной из нескольких, доставлявших оборудование для освоения Лани-3. Остальные ракеты выстроились в ряд снаружи. Они соединялись между собой трубчатыми переходами на разных уровнях. Вся эта конструкция впечатляла аккуратностью: словно тщательно собранная игрушка посреди огромных гор с ледяными вершинами.
Бордман окинул взором долину, где расположилась колония. Утреннее солнце выглядывало из просвета между гигантскими горными пиками, где наверху — сплошной лед. Бледное небо, а в нем — четыре ложных солнца, расположенных в геометрическом порядке, в дополнение к настоящему светилу. Нормальная ночная температура здесь около минус десяти — и это официально считается летом. Но сейчас явно холоднее, чем минус десять. Днем по склонам гор обычно начинают бежать оттаявшие ручейки, которые ночью вновь замерзают. И в этой долине еще теплее, нежели в остальных местах планеты. Ложные солнца помогают основному согревать местность. Иногда по ночам можно увидеть такие ложные светила и у других планет.
Поверхность прибора для внутренней связи то вспыхивала, то гасла. Обычно на Лани-3 передатчики работали исправно; материнский мир находится в той же Солнечной системе, и это облегчает снабжение. Такое бывает нечасто. Бордман стоял возле экрана и наблюдал: вот огонек исчез. На экране показалось лицо Херндона, на нем отразилось печальное недоумение. Парень был моложе Бордмана и относился к старшему офицеру Колониальной Инспекции как к непререкаемому авторитету.
— Что случилось? — произнес Бордман, чувствуя себя неловко в спальной одежде.
— Мы поймали сигнал с родной планеты, но не можем его распознать, — обеспокоенно сказал Херндон.
Так как Лани являлась третьей от Солнца планетой, ее колонизация велась со второй, уже обитаемой, и коммуникация обычно не давала сбоев. Мощный луч проходил расстояние между планетами за несколько световых минут — при совпадении орбит, либо несколько световых часов — при противостоянии, как сейчас. Но на протяжении последних недель коммуникация нарушилась и вряд ли восстановится в ближайшее время. Их разделяет Солнце. Поэтому не стоит ожидать четкой передачи звука и изображения, пока материнская планета не минует поля помех Лани. А пока сюда пытаются что-то переслать — наверное, весьма важное.
— Это сообщение не содержит ни слов, ни изображений, — сказал Херндон. — Луч все время пляшет, и нам ничего не разобрать. Да, это сигнал, на определенной частоте. Помехи всевозможного характера, но посреди помех содержится нечто — вот его-то нам и не прочесть. Похоже на свист, только прерывистый, и на одной ноте.
Бордман почесал подбородок. Он вспомнил курс по теории информации, который им читали незадолго до выпуска из Академии Разведки. Сигналы испускаются импульсами разной высоты и частоты. И содержащуюся в них информацию невозможно прочесть, если не располагать другой информацией. Он с теплотой оживил в памяти семинар по истории коммуникации, где побывал перед тем, как занять первую должность кандидата в разведчики.
— Хм, эти странные прерывистые шумы… — задумчиво произнес он, размышляя вслух. — Похоже, здесь мы имеем дело с двумя видами продолжительности сигнала. Что-то вроде… хм, да, вот так: бз-бз-бзззз-бз.
Ему было неудобно произносить такие, не очень пристойные, звуки. Но Херндон несказанно оживился.
— Точно! — воскликнул он как будто с облегчением. — Именно так! Только звук повыше. — И его голос сорвался на фальцет: — Бз-бз-бззз-бз—бз…
“Господи, мы, наверное, выглядим, как два идиота”, — подумал Бордман, вслух же сказал:
— Записывайте все, что удастся выловить, а я попытаюсь расшифровать. Имей в виду: до того, как установили голосовую связь, сигналы подавались с помощью света и звука и объединялись в группы из коротких и длинных. Таким образом различались слова, и можно было прочесть сообщение. Более длинные цепочки — это слова. Система грубая и примитивная, но работает, когда много помех. Раньше это помогало. Если нужно предупредить об опасности, материнская планета попытается связаться с нами таким образом.
— Совершенно верно! — воскликнул Херндон с еще большим облегчением. — Несомненно, так оно и есть!
Он с уважением посмотрел на Бордмана и отключился. Экран погас.
“Он считает меня кладезем премудрости, — горько подумал Бордман. — Только потому, что я старший офицер. Но я знаю лишь то, чему меня учили. И рано или поздно это станет ясно всем. Проклятье!”
Он одевался, иногда выглядывая в окно. Некоторое время назад жуткий холод на Лани-3 стал усиливаться. Не исключено, что тому виной пятна на солнце. Эти пятна невозможно различить невооруженным глазом, но само светило выглядит таким бледным в окружении ложных собратьев, образованных зависшими в воздухе тучами замерзших ледяных кристаллов. Да, на этой планете вовсе нет пыли, зато льда — сколько хочешь! Он и в воздухе, и на поверхности почвы, и даже под ней. Если выражаться точнее, в результате бурения почв для устройства посадочной площадки на поверхность поднялись огромные слои замороженных гумуса и глины. Поэтому можно предположить, что на этой планете были облака, моря, растительность — но с тех пор минули миллионы лет, сотни миллионов. Сейчас тепла на ней хватает не на многое: есть атмосфера, и в солнечные дни в укромных уголках начинается небольшая капель. Для поддержания жизни этого недостаточно. Одна форма жизни не может существовать без других форм, а при столь низкой температуре ни одна естественная экологическая система не продержится. Однако в последние несколько недель климат настолько ухудшился, что даже искусственно поддерживаемая жизнь оказалась под угрозой.
Бордман натянул форму колониального разведчика с эмблемой в виде пальмы. “Разве можно найти более нелепый символ, чем тропическое дерево, для климата, где царит вечная мерзлота?! — размышлял Бордман. — Конструкторская группа величает эту эмблему не пальмой, а ядерным взрывом, потому что мы вечно взрываемся, когда они пытаются увильнуть от наших заявок на усовершенствование. И правильно! Усовершенствования необходимы. Колонии не могли бы выжить без высококлассной техники”.
Он покинул спальную каюту и двинулся по коридору, пытаясь сохранять достоинство — во имя интересов Колониальной Разведки. Как дорого приходится платить за это достоинство! Он совершенно одинок здесь. Если бы только Херндон не смотрел на него как на полубога, их отношения могли бы стать более дружескими. Но Херндон преклонялся перед старшим офицером. И даже его сестра Рики…
На этом Бордман прервал свои невеселые мысли. Здесь, на Лани-3, обнаружились залежи ценных минералов, и планету стоило осваивать. Выстроили гигантскую посадочную площадку для космических кораблей, она улавливала из ионосферы энергию, необходимую для посадки транспортных средств, а также для нужд колонии. На случай возможной катастрофы имелся экстренный запас энергии. Они также располагали запасами продовольствия и условиями для их неограниченного возобновления. Обычно для таких целей используют гидропонные установки. Все нужно было привести в надлежащий порядок как можно скорее, чтобы высококвалифицированный офицер Колониальной Разведки проинспектировал планету и признал ее годной к заселению и использованию.
В миссии не было ничего экстраординарного, но Бордман, будучи свежеиспеченным старшим офицером, впервые получившим самостоятельное задание, порой чувствовал себя неадекватно ситуации.
Он прошел через туннель, соединяющий один корабль с другим, и попал в кабинет Херндона. Херндон, подобно ему самому, лишь недавно приступил к своим обязанностям. Он был настоящим поисковиком, подающим большие надежды в этой области, но управляющий колонией внезапно заболел и был вынужден вернуться на материнскую планету, передав все полномочия Херндону. “Должно быть, он, как и я, чувствует себя не в своей тарелке”, — думал Бордман.
Когда он вошел в кабинет, Херндон был увлечен прослушиванием шумов, идущих из приемника на столе. Загадочный сигнал записывался специальным устройством. Тут были различные звуки: треск и писк, шипение, стоны и свист, а также оглушительный грохот. Но сквозь какофонию отчетливо проступал прерывистый высокий звук. Он был достаточно монотонным и сильно отличался от фона. Иногда почти пропадал, а потом вновь становился достаточно громким и четким. В нем легко можно было различить длинные и короткие сигналы.
— Я посадил Рики за расшифровку полученной и записанной информации, — сообщил Херндон. Он вздохнул с облегчением при виде Бордмана. — Она применяет точки для коротких звуков и тире — для длинных. Мне кажется, можно использовать двух- и трехбуквенные слова в качестве ключа для более длинных слов. Это получится быстрее, чем проводить статистический анализ частот.
Херндон непрерывно нажимал клавиши на приборе для внутренней связи. Он передавал сестре информацию с таким видом, будто сподобился святого откровения.
“На самом деле никакое это не откровение, — подумал Бордман. — Мы в детстве часто использовали подобный трюк, когда хотели создать тайный язык. Мой интерес к этому исчез, когда обнаружилось, что такое сообщение нельзя ни записать, ни передать”.
Херндон повернулся к нему.
— Рики говорит, ей удалось опознать некоторые группы, и благодарит за совет, — сказал он. — Что теперь?
Бордман сел рядом.
— Мне кажется, похолодание не может быть локальным, — начал он. — Пятна на солнце…
Херндон молча развернул лист бумаги, где наверху были написаны цифры, а ниже располагались графики к каждой колонке цифр. Здесь были представлены данные об измерениях солнечной константы на Лани-3. Линия на графике круто обрывалась вниз.
— Глядя на этот график, можно прийти к выводу, что солнце постепенно гаснет, — предположил он. — Но такого быть не может, — поспешно добавил он. — Все дело в огромном количестве пятен. Может быть, они исчезнут. Но пока до нас доходит все меньше тепла. Насколько мне известно, таких случаев прежде не отмечалось. Ночные температуры на тридцать градусов ниже нормы. И, согласно сообщениям автоматических климатических станций, подобное происходит на всей планете. Средняя температура составляет минус сорок вместо минус десяти градусов. И все это — в результате появления огромного количества пятен на солнце…
Бордман содрогнулся. С солнечными пятнами ничего поделать нельзя. При этом годность пограничной планеты к обитанию напрямую зависит от них. Бесконечно малое изменение солнечной активности может привести к серьезным неприятностям с климатом. В книгах написано, что на древней материнской планете Земля начался ледниковый период, когда температура повсеместно снизилась лишь на три градуса по сравнению с обычной. А при повышении на шесть градусов на всем земном шаре воцарились тропики! Есть предположение, будто такие климатические изменения на планете-колыбели человечества обусловлены случайными конфигурациями пятен на солнце.
Лани-3 и без того покрыта ледовым панцирем до самого экватора. Наверное, солнечные пятна способны еще больше ухудшить местные условия. “Скорее всего, в сообщении с внутренней планеты содержатся дурные вести! — подумал Бордман. — Может быть, о том, что солнечная константа падает и процесс имеет постоянный характер”. Но не стал делиться опасениями с товарищем.
— Вряд ли грядут сколько-нибудь серьезные изменения, — сказал он вслух. — В любом случае, не мгновенно. Здешнее светило — класса земного Солнца, а они все похожи, хотя, конечно, имеют модификации цикла. Но обычно эти циклы гасят друг друга.
Голос звучал убедительно — даже для него самого.
Сзади послышалось шуршание. Рики Херндон тихонько вошла в кабинет брата. Лицо ее было бледным. Она положила на стол лист бумаги.
— Верно, — произнесла она. — Дело лишь в том, что циклы иногда гасят, а иногда накладываются друг на друга, и происходит усиление колебаний. Именно это и произошло.
Бордман покраснел и опустил глаза.
— Что? — набросился на сестру Херндон. — Откуда ты взяла эту чушь?
Она кивнула на лист бумаги, лежащий на столе.
— Новости из дому, — она снова кивнула, на сей раз Бордману. — Ты был прав. Это действительно оказалось постоянно повторяемое сообщение. Я расшифровала его, используя ключ, с помощью которого дети обычно читают секретные записки друг друга. Как-то раз я проделала такое с Кеном. Ему было двенадцать, и мне удалось прочитать его дневник — ох, и злился же он!
Она попыталась улыбнуться. Но Херндон не слушал ее. Он быстро пробежал глазами листок. Бумага была испещрена рядами точек и тире, под которыми стояли буквы.
Закончив чтение, Херндон страшно побледнел. Он протянул листок Бордману. Рики писала изящным, разборчивым почерком. Вот что было на листке:
“Доводим до вашего сведения: солнечная константа резко снижается в результате циклических изменений активности солнечных пятен по сравнению с предыдущими длительными периодами повышения. Максимум еще не достигнут. Ожидается, что эта планета станет временно непригодной для обитания. Морозы уже уничтожили урожай в летнем полушарии. Маловероятно, что сколько-нибудь значительная часть населения может быть обеспечена теплом и питанием в условиях надвигающегося ледника, который уже через двести дней достигнет экватора. Согласно расчетам, ледниковый период продлится не менее двух тысяч дней, пока не восстановится прежнее значение солнечной константы. Передаем вам эту информацию и предлагаем немедленно наладить производство продуктов гидропонным способом, а также предусмотреть все меры для собственного выживания. Конец сообщения. Доводим до вашего сведения: солнечная…”
Бордман поднял глаза на побледневшего Херндона.
— Кент-4 — ближайшая из планет, откуда можно ожидать помощи, — сказал он. — Почтовый лайнер долетает туда за два месяца. С Кента-4 смогут прислать примерно три корабля — через два месяца после получения сообщения. Что толку!
Ему стало плохо. Заселенные людьми планеты очень далеко. Одно солнце от другого отстоит, в среднем, на четыре—пять световых лет, что означает около двух месяцев пути для космического корабля. Не все солнца — земного типа, не у всех есть обитаемые планеты. Такие миры подобны изолированным островкам в огромном пустынном океане, а корабли, что мчатся со скоростью, в тридцать раз превышающей световую, напоминают еле ползущих букашек. В древние времена на материнской планете Земля люди плавали по морям на неуклюжих суденышках — из месяца в месяц, от порта к порту. И не было иного способа послать сообщение, кроме как передать его с таким судном. В наши дни ситуация почти не улучшилась. Печальные новости о катастрофе на Лани быстро передать не удастся. Как не получится и быстро получить помощь.
На внутренней планете, Лани-2, двадцать миллионов жителей, в то время как колония Лани-3 насчитывает лишь три сотни человек. Внешняя планета уже замерзла, а теперь, в течение двухсот дней, та же участь ждет внутреннюю. Обледенение и человеческая жизнь — явления взаимоисключающие. Люди продержатся до тех пор, пока будет пища и электроэнергия. И, разумеется, для двадцати миллионов человек не удастся быстро соорудить убежище для защиты от лютых морозов. А реальной помощи ждать неоткуда. Пройдет не менее пяти земных лет, прежде чем Лани-2 достигнет тысяча кораблей, да и те спасут лишь один процент населения. Правда, за пять лет едва ли даже столько людей останется в живых…
— Там все наши… — голос Рики звучал тоненько и жалобно. — Мама и папа, и все остальные. Все наши друзья. Наш мир превратится в такой же, как этот!
Она резко повернула голову к окну, где бледный свет гаснущего светила разливался над ледяной пустыней.
Бордману было понятно ее отчаяние. Для него самого, разумеется, трагедия не была столь серьезной. У него не было близких, друзей очень мало. Но он осознавал: грядет нечто ужасное, прежде невиданное.
— Конечно, беда коснется не только их, — сказал он. — Если константа продолжит падение, здесь тоже будет несладко. Хуже, чем сейчас. Нам придется потрудиться, чтобы не погибнуть!
Рики отвернулась от него. Бордман прикусил язык. Ведь ясно же, что пока им ничего по-настоящему не угрожает. Когда судьба родного дома под угрозой, разве имеет значение личное спасение?!!
Воцарилась тишина, прерываемая лишь потрескиванием и прочими шумами, долетавшими из приемника на столе.
— Мы сейчас в таких условиях, с какими они столкнутся еще нескоро, — заметил Бордман.
— Нам не выжить без помощи из дома, — тупо произнес Херндон. — Но у нас, по крайней мере, хоть есть нужное оборудование. Вот им уже неоткуда будет получать помощь, а необходимого оборудования для всех недостаточно! Они погибнут! — Он судорожно сглотнул. — И они… они тоже знают об этом. И поэтому просят нас самих позаботиться о себе, ведь скоро помощь прекратится.
Есть много причин для человека почувствовать стыд за принадлежность к расе людей, если он поступает подобно многим. Но иногда появляется повод гордиться этими поступками. Материнская планета обречена, но посылает колонистам сообщение с просьбой позаботиться о себе самим.
— Я бы хотела быть там, чтобы… разделить их участь, — запинаясь, проговорила Рики. Ее голос звучал хрипло, как будто у нее болело горло. — Что толку спасать свою жизнь, если все, кто нам дорог, кто любит нас, должны погибнуть!
Бордман почувствовал себя бесконечно одиноким. Он прекрасно понимал: какой смысл в выживании, если знаешь, что во всем мире не останется больше никого, кроме жалкой кучки людей. А для любого человека его родная планета и означает весь мир! “Я так не считаю, — подумалось Бордману. — Но, наверное, стану считать, если Рики будет суждено погибнуть. Это же так естественно — разделить с ней любые опасности и катастрофы”.
— П-послушай! — начал он, немного заикаясь от волнения. — Ты не понимаешь! Если они погибнут, разве ты сможешь выжить? Если на вашей родной планете установится такой климат, как здесь, что будет со здешним климатом? Мы еще дальше от солнца, у нас еще холоднее. Неужели ты считаешь, будто мы выживем, а они — нет? Независимо от наличия пищи и оборудования — думаешь, у нас есть хоть малейший шанс? Ну, поработай мозгами!
Херндон и Рики уставились на него. Херндон моргнул.
— Ага, похоже на то! — заговорил Херндон. — Считалось, что мы идем на громадный риск, отправляясь сюда. Но здесь будет во много раз хуже. Конечно! Так что мы в равном положении!
Он распрямился. Лицо его постепенно приобретало нормальный цвет. Рики удалось улыбнуться.
— Это меняет дело, — заявил Херндон. — Получается, нам тоже нужно бороться за собственную жизнь. И шансов не так уж много. Что будем делать, Бордман?
Солнце уже прошло половину пути по небосводу и сейчас стояло в зените, сопровождаемое ложными спутниками. Небо стало темнее. Ледяные вершины гор подпирали небосвод, одинокие и безмятежные — какое им дело до людских проблем? Город представлял собой скопление металлических кораблей, из которых выгрузили привезенные на них материалы для строительства колонии. Неподалеку находилась посадочная площадка. Это была гигантская стальная конструкция высотой около двух тысяч футов [11], установленная на опоры разной длины. Человеческие фигурки, закутанные почти до неузнаваемости, по-кошачьи карабкались вверх. Они двигались к блестящему участку. В руках они держали акустические ледорубы, чтобы очищать металлическую решетку ото льда, наросшего за ночь. Это нужно делать каждые десять дней. Куски льда со звоном падали вниз. Если не удалять лед регулярно, площадка обрастет толстым слоем льда и в один из дней может просто-напросто взорваться. Но задолго до этого она станет неуправляемой и не сможет принимать корабли. Ракеты-носители слишком тяжелы, но решетка посадочной площадки легко поднимает их до уровня, где уже возможна работа двигателей Лоулора, и доставляет на землю без груза.
Бордман пешком дошел до основания площадки. Прожекторы почти ослепили его. Он миновал шлюзовую камеру и зашел в рубку управления. Кивнул дежурному, выбрался из мешковатого костюма, делающего его неповоротливым.
— Все в порядке? — спросил он.
Дежурный оператор пожал плечами. Бордман был представителем Колониальной Разведки. Обнаруживать неполадки при эксплуатации оборудования — это его работа. “Вполне естественно, что люди, которых я инспектирую, не питают ко мне особой любви, — подумал он. — Что бы я ни похвалил, это будет воспринято как само собой разумеющееся. А если что не так, меня будут считать врагом номер один”.
— Я думаю, должно быть изменение в остаточном напряжении, — сказал он. — Хотелось бы проверить.
Оператор снова пожал плечами. Он пробежал по клавиатуре прибора для внутренней связи.
— Переключи на резервную мощность, — скомандовал он, когда на экране появилось чье-то лицо. — Мы тут желаем проверить невыжатый сочок…
— Кто спрашивает? — раздался голос с экрана.
— Сам-знаешь-кто хочет быть в курсе, — презрительно скривился оператор. — Видно, настало время экономить. Может, какие новые спецификации вышли. Может, еще что. Ты, главное, переключи на резервную.
Человек на экране что-то проворчал. Бордман проглотил комок в горле. В обязанности офицера Разведки не входит контроль над дисциплиной. Однако такое отношение к дисциплине уже чревато анархией. Он поискал глазами устройство контроля надо уровнем электроэнергии. Столбик дневного потребления энергии выше среднего, но это и понятно. Наружная температура падает. Требуется больше энергии, чтобы поддерживать работу механизмов и шахты, которую скоро начнут эксплуатировать.
Неожиданно столбик уровня энергии резко снизился, остановился и снова пошел вниз, достигнув нулевой отметки, в то время как дополнительные пользователи были переключены на резервное потребление.
Бордману пришлось обойти дежурного, чтобы приблизиться к вольтметру. Он был встроен в стандартный старомодный вакуумный сосуд. Бордман подключил контакты, считал показания вольтметра, облизнул губы и записал цифры. Потом вернул провод на прежнее место и снова снял показания. И затаил дыхание.
— А теперь подключайте энергию — по секциям, — велел он оператору. — Например, начните с шахт. Впрочем, это не имеет значения. Но я хочу узнать напряжение при разных уровнях энергии.
Оператор выглядел огорченным. Он сложно и путано объяснял все человеку на экране и с явной неохотой участвовал в процессе, пока Бордман снимал последующие показания. Ток, проходящий в слое ионизированного газа, — это ток, который течет через проводник с определенным уровнем сопротивления.
Открылась дверь холодового шлюза и вошла немного запыхавшаяся Рики Херндон.
— Получено новое сообщение из дома, — выпалила она. Голос ее звучал напряженно. — Они сумели поймать наш луч и ответили на заданные тобой вопросы.
— Сейчас пойдем, — сказал Бордман. — Я получил здесь кое-какую информацию.
Он снова облачился в теплую одежду и вместе с девушкой покинул рубку.
— Цифры неутешительные, — поделилась с ним Рики, когда они вышли в долину, где исполинские горы обступали со всех сторон. — Кен считает: все еще хуже, чем он предполагал. График падения солнечной константы более резкий, нежели нам казалось.
— Понимаю, — невпопад ответил Бордман.
— Но это же абсурд! — гневно воскликнула Рики. — Солнечные пятна и циклы активности существовали всегда — я читала о них еще в школе. Есть четырехлетние и семилетние циклы, а также еще какие-то. Они должны быть известны, их должны рассчитывать заранее! Теперь же они заговорили о шестидесятилетних циклах, а потом — о стотридцатилетних, которые накапливаются и накладываются на остальные. Что толку ото всех этих ученых, если они не могут правильно выполнить свою задачу, и теперь двадцать миллионов людей погибнут?!!
Бордман не считал себя ученым, но при этих словах содрогнулся. Они шли по скользкому льду, и Рики бушевала. При дыхании изо рта ее вылетало густое облако пара, окутывавшее шею и плечи непроницаемой для взгляда пеленой, одежда покрылась слоем инея.
Она поскользнулась, и он ловко подставил руку, удерживая девушку от падения.
— Но они справятся! — заявила Рики с сердитой гордостью. — Они начинают строить много энергетических площадок, там, дома. Сотни площадок! Не для приема кораблей, а для получения электроэнергии из ионосферы! Они рассчитали, что одна решетка размером с корабль может сохранить примерно три квадратные мили тепла для жизни. Над улицами построят крыши, которые покроют снегом для утепления. Урожай будут выращивать прямо на улицах и в садах, и заведут как можно больше гидропонных культур. Они сомневаются, что успеют сделать все это в срок для спасения каждого жителя, но будут стараться!
Бордман стиснул кулаки в меховых рукавицах.
— Ну? Разве не замечательно? — спросила Рики.
— Нет.
— Почему нет?
— Я только что снял показания здесь, на этой площадке. Напряжение и проводимость слоя, из которого мы получаем энергию, зависят от ионизации. Когда падает интенсивность солнечного освещения, и напряжение, и проводимость тоже убывают. Энергии труднее течь к месту, отделенному решеткой, — и давление напряжения тоже слишком низко, чтобы нести ее.
— О, замолчи! — закричала Рики. — Ни слова больше!
Бордман молчал. Они миновали последний небольшой склон и вошли в карьер: здесь находилась гигантская шахта, устроенная в скале. Заглянув туда, они обнаружили два ряда сверкающих сосулек, идущих к сердцевине скалы. Они почти достигли поселения, когда Рики снова заговорила тихим, безжизненным голосом:
— Насколько все плохо?
— Скверно, — откликнулся Бордман. — У нас сейчас такие условия, какие ждут родную планету через двести дней. На самом деле мы здесь можем получить лишь пятую часть энергии, на которую они на Лани-2 рассчитывают.
Рики стиснула зубы.
— Продолжай! — велела она.
— Ионизация упала на десять процентов, — заговорил Бордман. — Это означает, что напряжение уменьшилось на еще большую цифру. Несоизмеримо большую. А сопротивление слоя возросло еще более. Когда на родной планете потребуется энергия, они получат ее примерно в таком же процентном соотношении, что и мы сейчас. Это все.
Они вернулись в поселок. Вот и ступени, ведущие к холодовому шлюзу перед кабинетом Херндона. Льда на них не было, ведь они, так же как и дороги в поселке, подвергались обогреву.
В шлюзе их обдало волной теплого воздуха.
— Расскажи мне все без утайки! — с отчаянием сказала Рики.
— Итак, здесь мы получаем примерно одну пятую от энергии, какое дают решетки такого же размера на родной планете, — рассказывал он. — Так что нам достается, скажем так, процентов шестьдесят от нормы. Тень скроет одну десятую того, что они ожидают получить, когда начнутся настоящие холода. Их притязания завышены примерно в девять раз. Одна решетка не прогреет три квадратных мили города. Едва ли треть мили. Но…
— Но это еще не худший из вариантов, — возбужденно заявила Рики. — Цифры верны? Правда ли, что решетка будет полезна?
Бордман не отвечал.
Отрылась внутренняя дверь шлюза. Херндон выглядел еще бледнее, чем раньше, прислушиваясь к шумам, идущим из приемника, и барабаня по столу, едва ли сознавая, что делает. Он взглянул на Бордмана с отчаянием.
— Она сказала тебе? — спросил он едва слышно. — Они надеются спасти едва ли половину населения. По крайней мере, детей…
— Вряд ли им это удастся, — горько проговорила Рики.
— Садись лучше За расшифровку новых сообщений, — велел брат. — Вот и узнаем, как идут дела.
Рики вышла из кабинета. Бордман скинул теплую одежду.
— Остальные люди в колонии не ведают, что их ждет. По крайней мере, оператор площадки уж точно. Но их нужно предупредить, — сказал он.
— Пошлем сообщение на доску объявлений, — предложил Херндон. — Лучше бы уберечь их от этой информации. Жить с таким знанием нелегко. Может… пока не стоит?
— Наоборот, нужно известить людей немедленно! — настаивал старший офицер. — Тебе ведь предстоит отдавать приказы, значит, им должно быть понятно, насколько эти приказы важны.
Херндон имел безнадежный вид.
— Что толку предпринимать меры? — спросил он в отчаянии. Бордман нахмурился, а он продолжал: — Я серьезно спрашиваю, стоит ли? С тобой все в порядке. Корабль Инспекции заберет тебя. Я уверен, что они скоро прибудут. Но они ничем не помогут! Если они приземлятся на материнскую планету, то смогут эвакуировать в лучшем случае несколько десятков человек, а двадцать миллионов останутся ждать гибели. Может, они предложат забрать кого-то из нас, но, думаю, мало кто согласится. Я — точно остаюсь. Скорее всего, и Рики…
— Я не понимаю…
— У нас сейчас такие условия, какие ждут материнскую планету через некоторое время, — продолжал Херндон. — И даже хуже. Но для нас вообще не останется шансов выжить! Ты сам это обнаружил. Я произвел расчеты. Кривая солнечной константы не выровняется, пока в атмосфере не начнет замерзать кислород. Мы недостаточно экипированы, чтобы выдержать такое, и нам не удастся подготовиться. Подобного оборудования просто не существует! А ведь холодовой максимум продлится две тысячи дней — это шесть земных лет. За это время накопится запас холода в замерзших океанах и горных ледниках. Так что родная планета вернется к нормальному климату не раньше чем через двадцать лет. То же самое касается и здешнего мира. Так имеет ли смысл пытаться выжить, если мы сможем вернуться домой, на пригодную для обитания планету, лишь через двадцать лет?!
— Не валяй дурака! — раздраженно одернул Бордман. — Разве не очевидно, что эта планета является отличным местом для проведения эксперимента? У нас впереди долгих двести дней, уж наверняка мы сможем выложиться полностью и что-нибудь придумать. А если сможем мы, смогут и они.
— Ты действительно можешь предложить хоть что-нибудь? — спросил Херндон.
— А как же, — проворчал Бордман. — Хочу выключить уличные обогреватели и обогреватели ступенек. Они тратят энергию на то, чтобы дорожки и ступеньки не покрывались льдом. Вот ее и можно сэкономить!
— И что ты будешь делать с этой энергией? — поинтересовался Херндон.
— Держать про запас, пока не понадобится! — ответил Бордман. — Хранить в карьере! Нужно перенести все нагревательные приборы, какие сможем найти и сделать, в карьер, пусть прогревают скалу. Пусть каждый ватт электроэнергии, притянутый решеткой, греет гору, пока мы не соберем достаточно энергии, с которой можно будет работать. Пусть самая глубокая часть карьера станет горячей, просто раскаленной! Конечно, мы потеряем много тепла. Это ведь не то, что хранить электроэнергию. Но сейчас мы можем копить тепло. Чем больше накопим, тем больше останется, когда мы будем в ней нуждаться.
Херндон подумал.
— А знаешь, это идея, — он поднял голову. — Там, дома, возле ледяных вершин было месторождение сланцевого дегтя. Разрабатывать его оказалось экономически бесперспективно. Так они установили печи прямо в скважинах и подожгли целое месторождение. Через скважины вылетал пар, который затем конденсировался. И они собрали весь деготь, не тронув твердые породы. А сланец много лет хранил тепло! Фермеры вскопали там почвы и выращивали урожай прямо у подножия ледников. Так и следует поступить. На родной планете тоже нужно сохранять тепло!
Он внезапно замолчал.
— Но они-то не смогут направлять энергию на обогрев почвы под городами. Им же нужно строить крыши… А для создания решеток требуется время…
— Да, но только если они станут создавать стационарные решетки, — проворчал Бордман. — К тому времени, как их закончат, они уже не понадобятся. Можно соединить кабели на земле и повесить их в воздухе при помощи вертолетов. Посадку корабля им не выдержать, но энергию получать они смогут вполне. Конечно, при этом не избежать дефектов. При сильном ветре, к примеру, они могут упасть. Но это не столь важно. Зато тепло станет поступать в почву, а затем выходить наружу и обогревать воздух под крышами, и тогда они смогут выжить. Что в этом случае им помешает?
Херндон снова пошевелился. В его глазах появился блеск.
— Я прикажу отключить отопление улиц. А еще — передам домой то, что ты посоветовал сделать. Думаю, они одобрят эту идею.
Он с уважением посмотрел на Бордмана.
— Полагаю, ты догадываешься, о чем я сейчас думаю, — сказал он.
Бордман покраснел. Он видел, что Херндон не осознает, что никакое устройство не решит проблему на сто процентов. Оно только отодвинет наступление катастрофы, но не поможет избежать ее.
— Нужно заняться этим — и другими вещами тоже, — проговорил Бордман.
— Ты только скажи, что надо сделать, к все будет сделано! — воскликнул Херндон. — Я велю Рики зашифровать все идеи с помощью кода, который ты придумал, и отправить их по назначению.
Он встал.
— Я не придумывал код, — возразил Бордман. — Она сама расшифровала сигналы, еще до того, как ты поделился с ней моими предложениями.
— Ну, хорошо, — согласился Херндон. — Пойду позабочусь об отправке информации!
Он вышел из кабинета. “Вот так и создается репутация, — раздраженно подумал Бордман. — В данном случае, моя”. Но раздражаться не стоило. Если население Лани-2 при помощи вертолетов установит в воздухе металлические решетки, они смогут прогреть подземные скалы и почву. И тогда образуются настоящие резервуары жизненно важного тепла под городами. Это тепло станет подниматься на поверхность, как раз когда в нем возникнет необходимость. Но…
Двести дней до того, как климат на планете станет подобным здешнему. А затем — две тысячи дней температурного минимума. После чего — медленное возвращение к нормальному климату, хотя солнце уже будет светить по-прежнему. На такой продолжительный период тепла не накопить. Просто нереально. Горькая ирония заключается в том, что сама планета в условиях обледенения будет накапливать холод.
Кроме того, по мере ухудшения климата на Лани-2, вероятно, обрушатся бури и метели. Решетки смогут продержаться недолго, они станут давать все меньше энергии. Их эффективность будет падать, в то время как потребность в них будет расти.
Бордман ощущал еще большую депрессию, чем во время работы с фактами. Сколь ничтожным оказалось его предложение! Прозвучало оно обнадеживающе, и, пожалуй, на первое время эти меры помогут сохранить спокойствие на планете. Но по прошествии времени результативность изобретения сведется к нулю.
Он еще испытывал замешательство по поводу радостной реакции Херндона. Херндон, чего доброго, распишет Рики, какой он, Бордман, молодец. А она… возьмет да и согласится с ним. Но он не заслужил подобного отношения. Этот трюк с поддерживаемыми вертолетами решетками вовсе не нов. Его использовали на Сариле для энергетической поддержки гигантской пульсирующей помпы, при помощи которой осушали водохранилище для создания внутри него кольца островов.
“Все, что я знаю, я либо уже видел, либо прочел в книгах, — с горечью думал Бордман. — Жаль, что никто не научил меня справляться с подобной ситуацией!”
Бордман, поежившись, взял карандаш. Под его пальцами рождались варианты решения проблемы. Но результат по-прежнему оставался неудовлетворительным. Изменение яркости солнечного освещения на Лани недостаточно, чтобы заметить это с Кента-4, ближайшего из населенных миров, куда свет доходит за четыре года.
Расчеты Бордмана не были голой теорией. Он пользовался данными, предоставленными Солнцем Земли, относительно которого многие годы создавались графики солнечной константы. Большинство научных данных необходимо отправлять на Землю для проверки. Но в том, что касается активности солнечных пятен, сомневаться не приходится, ибо Солнце Земли и Лани — примерно одного класса и одного размера.
Пользуясь известными данными, Бордман постепенно пришел к выводу, что здесь, в мире вечной мерзлоты, температура будет падать постепенно, пока углекислый газ не замерзнет в атмосфере. Когда же это случится, температура упадет настолько, что между здешними условиями и окружающим космосом не будет практической разницы. Именно двуокись углерода отвечает за парниковый эффект на планете, лишь благодаря этому воздух здесь теплее, чем в космосе.
И скоро этот эффект на планете-колонии исчезнет. А когда это произойдет на материнской планете…
“Если Рики откажется улететь вместе с кораблем Инспекции, я откажусь от должности, — внезапно пришла ему в голову мысль. — Придется это сделать, иначе меня тут не оставят. А без нее я не полечу”.
— Если ты захочешь улететь, тогда все в порядке, — сказал Бордман вслух.
Бордман ждал, когда девушка облачится в меховой костюм. Он состоял из тяжелых сапог с толстенной подошвой, составлявших одно целое с многослойными штанами. Сверху надевалась воздухонепроницаемая куртка с капюшоном и перчатки, пристегивавшиеся к рукавам.
— Ночью никто не выходит наружу, — заметила она, когда они уже вышли в холодовой шлюз.
— А я выхожу, — ответил Бордман. — Нужно кое-что проверить.
Наружная дверь открылась, и они ступили на крыльцо. Он держал ее за руку, ведь ступеньки больше не обогревались и покрылись хрупким слоем изморози.
В небе, разумеется, не было луны, лишь ледяные вершины гор светились загадочным сиянием. На заснеженной площадке темнели выстроившиеся в строгом порядке корабли. Темнота, тишина, ощущение полного покоя. Ни ветерка. Ничто не движется. Жизнь застыла в вечном сне. От тишины, казалось, лопаются барабанные перепонки.
Бордман запрокинул голову и долго оглядывал ночное небо. Ничего. Тогда он взглянул на Рики.
— Посмотри на небо, — велел он.
Девушка подняла глаза. Посмотрела сначала на него, затем туда, куда он показывал, и чуть не вскрикнула. Небо заполняли мириады звезд разнообразнейших видов и цветов. Менее яркие вообще никогда прежде не показывались на глаза. Подобно тому, как местное дневное светило выступает в сопровождении бледных отражений, сейчас далекие ярчайшие солнца были в центре колец, составленных слабыми собратьями. Вся эта картина не казалась случайным совпадением.
— О, как прекрасно! — тихо воскликнула Рики.
— Гляди! — настаивал он. — Продолжай!
И она продолжала, с надеждой переводя взгляд с одной звезды на другую. Подобное зрелище было трудно даже вообразить. Какая игра оттенков и форм! Некоторые группы звезд образовывали треугольники, хотя и неполные, другие — гигантские арки, третьи — многоугольники и квадраты, никогда, впрочем, не достигая законченности.
— Выглядит чудесно, но что я должна обнаружить? — спросила Рики.
— Постарайся выяснить, что отсутствует, — не отставал он.
Она смотрела, а звезды не мерцали, оставаясь неподвижными, но в этом не было никакого изъяна. Они заполнили весь небосвод, так что не оставалось ни клочка пустого пространства. Время от времени кое-где вспыхивали сероватые огоньки, а потом гасли. И вдруг она поняла.
— Не видно полярного сияния! — воскликнула она.
— Точно, — подтвердил Бордман. — Полярные сияния всегда видны в небе. А сейчас — ни одного. Может быть, из-за нас. Хотелось бы верить, что вся накопленная энергия нам не понадобится, и мы снова высвободим ее. Но посмотрим. Пока мы не можем себе этого позволить.
— Когда мы впервые высадились, я любовалась полярным сиянием, — согласилась Рики. — Это было прекрасно. Но на улице был жуткий холод. Поэтому я каждую ночь обещала себе, что выйду полюбоваться сиянием завтра, а назавтра все повторялось. Так и вышло, что я больше ни разу на него не посмотрела.
Бордман не сводил глаз с места, где поблескивали сероватые вспышки. Поразительно, что недавняя игра красок теперь исчезла.
— Полярное сияние образуется на границе верхнего слоя атмосферы — на высоте в пятьдесят-семьдесят миль, при этом давно отделившиеся от солнца частички сталкиваются между собой, притягиваясь магнитным полем планеты. Полярное сияние — это ионный феномен. Мы организовали утечку ионов, вот почему, скорее всего, мы остановили действие сияния.
— Мы? — Рики была шокирована. — Мы, люди?
— Мы отвлекли ионы от их назначения, которое солнечный свет выполняет ежедневно, — сказал Бордман. — Мы собираем всю энергию, какую сможем. Неудивительно, что и энергию полярного сияния мы тоже прибрали к рукам.
Рики молчала. Бордман снова оглядел небо и покачал головой.
— Вполне может быть и так, — сказал он проникновенно. — Мы не забираем слишком много энергии по сравнению с тем, что поступает. Но ионизация обладает эффектом ультрафиолетового спектра. Атмосферные газы не ионизируются слишком легко. Кроме того, если солнечная константа падает незначительно, это означает резкое падение ультрафиолетовой части спектра — и это создает ионы кислорода, азота и водорода. Снижение количества ионов может быть в пятьдесят раз сильнее, чем падение солнечной константы. А мы лишаем энергии то немногое, что осталось.
Рики стояла безмолвно. Мороз был чудовищный. Если бы дул хоть небольшой ветер, такого холода было бы не вынести. Но даже и сейчас ноздри болели от лютого мороза, и ледяное дыхание зимы, казалось, пробиралось внутрь тела. Даже специальная одежда не особенно спасала.
— Я начинаю подозревать, что был глупцом, — сказал Бордман. — А может быть, слишком большим оптимистом, что по сути одно и то же. Я подозреваю, что накопленная нами энергия закончится раньше, чем у нас возникнет в ней острая потребность. Если уж мы лишили света полярное сияние, значит, сосуд почти опустошен. Но у нас только и есть, что этот жалкий сосуд.
Снова воцарилась тишина. Рики не шевелилась. “Когда она поймет, что это означает, она перестанет восхищаться мною, — угрюмо подумал Бордман. — Ее брат вознес меня на постамент. Но я — то хорош: на что надеялся? Скоро она поймет все, как есть”.
— Я думаю, ты хочешь сказать, что нам не удастся накопить тепло для выживания, — сказала Рики.
— Да, не удастся. Ни в достаточном количестве, ни на продолжительное время, — согласился Бордман. — Так что и говорить тут не о чем.
— И поэтому мы вряд ли проживем долго, хотя Кен и убеждает в обратном?
— Скорее всего, — ответил Бордман. — Он надеется, что нам удастся исследовать сложившуюся ситуацию и передать много полезной информации на Лани-2. Но мы лишимся энергии, которую накопим, задолго до того, как выяснится, что их новые решетки окажутся бесполезны. Нам уже вскоре придется пользоваться своим запасом. И он подойдет к концу — а мы вместе с ним, прежде чем на Лани-2 потребуется обогрев. Рики начала стучать зубами.
— Стучат так, будто я напугана, — заметила она сердито. — Но я вовсе не напугана! Я всего лишь замерзла. И, если угодно, я готова принять твою точку зрения. Ни к чему убиваться по кому бы то ни было, ведь и они слишком заняты сейчас, чтобы печалиться обо мне… Пойдем-ка внутрь, пока я не окоченела.
Он помог ей вскарабкаться на крыльцо и войти в шлюз. Дверь захлопнулась. Девушка вздрогнула, когда на нее обрушился теплый поток.
Они вошли в кабинет Херндона. Рики освободилась от верхней части костюма. В это время вошел Херндон.
— Только что звонили из рубки, — сообщил он, глядя на Бордмана — Вроде бы что-то не в порядке, но пока непонятно, что именно. Система настроена на максимальный сбор энергии, но получает только пятьдесят тысяч киловатт!
— Мы на пути к ледниковому периоду и одичанию, — невесело пошутил Бордман.
Это было правдой. Человек в состоянии выработать пятьдесят ватт при помощи силы своих мускулов за определенный промежуток времени. Когда у него нет другого источника энергии, он становится дикарем. Научившись выжимать киловатт энергии из мускулов лошади, он превратится в варвара, но других источников энергии пока не откроет. Когда варварская культура достигнет расцвета и количество источников энергии увеличится, человечество достигает цивилизации. Открытие парового двигателя в четыре киловатта подвело мир к порогу индустриализации. В середине двадцатого столетия на каждого жителя Земли приходилось порядка шестидесяти киловатт (конечно, только среди развитых наций). В современном мире эта цифра достигла пятисот киловатт, но в колонии Лани-3 было сейчас меньше половины этого количества энергии на человека. И окружающая среда их не баловала.
— Больше нам уже не получить, — сказала Рики, пытаясь унять дрожь. — Раз мы добрались до полярного сияния, значит, энергия на исходе. Мы погибнем раньше, чем люди на родной планете, Кен.
Лицо Херндона вытянулось от огорчения.
— Но мы не можем этого допустить! Не должны! — Он повернулся к Бордману. — Мы же помогаем жителям родной планеты! У них чуть не началась паника. Наше предложение по поводу подвесных энергетических систем вселило надежду в сердца людей. Они настроены работать с энтузиазмом. Им известно, что нам еще хуже, мы вдохновляем своим примером. Если мы продержимся, это укрепит их веру. Поэтому нужно не сдаваться!
Рики глубоко вздохнула и перестала дрожать.
— Разве ты не заметил, Кен, что мистер Бордман рассуждает с точки зрения своей профессии? Его дело — находить неполадки и неисправности. Здесь он ищет ошибки и недоделки в нашей работе. У нвго привычка — обращать внимание на плохое. Но, мне кажется, эту привычку можно обратить во благо. Ведь придумал же он трюк с подвесными системами.
— Который оказался неэффективен, — парировал Бордман. — Вот если бы в этих системах не было столь острой необходимости, их можно было бы считать хорошими. А в текущих условиях они бесполезны.
Рики покачала головой.
— Они полезны! — возразила она. — Они удерживают людей от отчаяния. А вам тем временем следует подумать над следующими шагами. От любой идеи, я уверена, польза будет несомненная. Кроме того, люди почувствуют себя лучше.
— Какая разница, как почувствуют себя люди? — с горечью спросил Бордман. — Разве чувства что-нибудь значат? Факты все равно не изменить!
— Мы, люди, единственные во Вселенной, кто не смиряется с существующим положением вещей, — резко ответила Рики. — Все прочие создания принимают факты как есть. Они живут, где родились, питаются пищей, которую удается добыть, и умирают, когда приходит время. У нас все иначе. Особенно это касается женщин! Мы не можем позволить мужчинам плыть по течению. Когда факты против нас — и если факты касаются нас лично, — мы изменяем их. А если изменить эти факты самостоятельно нам не по плечу, мы обращаемся к мужчинам. И они делают это! Она взглянула в лицо Бордману. И — невероятно — скорчила гримасу!
— Будьте добры, не могли бы вы изменить ситуацию, она меня ужасно беспокоит, ну пожалуйста! Пожалуйста! — Потом выражение на ее лице сменилось — она изобразила наивную и доверчивую девочку: — Ты ведь такой большой и сильный! Я знаю, ты сможешь — ради меня!
Прекратив паясничать, Рики направилась к выходу, но по дороге обернулась:
— По крайней мере, половина правды в этом есть, — сказала она искренним тоном.
Дверь мягко захлопнулась за ней. Бордману вдруг стало ясно: она знает, что корабль Инспекции прибудет за ним. Значит, она уверена: его спасут, а остальных людей в колонии — нет. Даже если и можно было спасти остальных, многие ли захотят выжить, если родные на большой земле погибнут?
— Пятидесяти тысяч киловатт энергии недостаточно для посадки корабля, — произнес он невпопад.
Херндон нахмурился.
— О, значит, корабль Инспекции, который прилетит за тобой, не сможет сесть, — заговорил он.~ Но он может выйти на орбиту и выслать за тобой спасательную шлюпку.
— Я вовсе не это имел в виду. У меня другое на уме. Дело в том, что… мне нравится твоя сестра. Она просто чудо. Да и вообще, здесь, в колонии, есть еще женщины — около дюжины, пожалуй. Долг чести для нас — отправить их с кораблем Инспекции. Они, скорее всего, воспротивятся этому. Но если у них не останется выбора — скажем, мы свяжем их и доставим на корабль, — тогда им придется смириться и принять факт, что они останутся в живых.
— Да, я тоже держал эту мысль в голове, — быстро ответил Херндон. — Пожалуй, так будет лучше всего. А если корабль не сможет приземлиться…
— Уверен, что сможет — любой ценой, — заверил Бордман. — Я сумею этому помочь. Хочу попробовать кое-что. Но мне нужна помощь. Обещай мне: если удастся посадить корабль, ты договоришься с командиром и обеспечишь отправку женщин.
Херндон посмотрел на него.
— И вот еще что, — хмуро сказал Бордман. — Я хочу остаться здесь и продолжить работу. Это тоже часть предлагаемой мною сделки. Само собой разумеется, твоя сестра не должна быть в курсе, иначе ее не удастся вывезти отсюда.
Выражение лица Херндона смягчилось.
— Как ты намерен действовать? Конечно, это тоже часть сделки.
— Мне потребуется немного металла из того, что мы не успели расплавить, — начал Бордман. — Калий, если можно достать, натрий — если нет калия, на худой конец — цинк. Лучше всего цезий, но здесь нет даже его микроскопического количества.
— Ну, я думаю, мы добудем для тебя калий и натрий — в горах, — задумчиво проговорил Херндон. — С цинком, боюсь, ничего не выйдет. Сколько нужно?
— Несколько граммов, — ответил Бордман. — Совсем немного. И еще потребуется миниатюрная посадочная площадка. Очень маленькая.
Херндон пожал плечами.
— Задача непростая. Но сейчас даже к лучшему загрузить людей работой. Иначе настроение у них будет — не дай бог. Нам нынче тяжелее приходится, чем когда-либо приходилось людям за всю их историю. Пойду позову рабочих. А ты дашь указания.
И дверь за ним захлопнулась. Бордман снял теплый костюм. “Она будет в ярости, когда поймет, что мы с братом все за нее решили, — думал он. — А как насчет других женщин? Если среди них окажутся замужние, лучше поискать место на корабле и для их мужей. Я должен буду поработать над этим. Стоит намекнуть, что есть надежда, иначе женщины что-нибудь заподозрят. Но спасти удастся немногих…”
Он примерно представлял, скольких пассажиров сможет принять корабль Инспекции, даже учитывая критические обстоятельства. Условия на таких кораблях далеко не роскошные. Все тесное, узкое. Корабли Инспекции совсем невелики, и люди на борту обычно страдают от скуки, дискомфорта и чувства опасности. И все-таки жаль, что он сможет перевезти так мало колонистов…
Бордман уселся за стол Херндона, чтобы выработать план действий.
Бомбардировка ионосферы для получения энергии напоминает выкачивание воды из колодца в пустыне. Если уровень воды высок, есть необходимое давление, чтобы вода поднималась по трубе, и насос работает быстро. При низком уровне воды она поднимается медленно. И в конце концов источник иссякнет. Что касается ионосферы, вначале уровень ионизации действует подобно давлению. Когда уровень высок, поток интенсивный, так как ионы крупные и проводимость высока. Но с уменьшением уровня размеры ионов тоже уменьшаются, и поток иссякает, ибо растет сопротивление.
Однако над горизонтом все же остались небольшие вспышки полярного сияния. Значит, поток энергии еще идет. Если бы можно было отладить насос, то есть увеличить проводимость наличествующих ионов в окружающем пространстве, то и поток усилился бы.
Бордман усиленно занимался расчетами. Плохо, что у него нет специальных тестовых ракет, какими пользуются служащие Инспекции для получения погодных карт планеты. Ракеты взмывают вертикально на пятьдесят миль или около того, оставляя за собой след из паров натрия. Этот след хорошо различим с земли, и приборы записывают все его перемещения под воздействием ветров, дующих с разной скоростью и в различных направлениях. Такая ракета очень бы облегчила труд Бордмана. Но ракеты не было, поэтому нужно найти ей какую-нибудь замену.
Наземная система для посадки кораблей должна быть не менее полумили в длину и двух тысяч футов высотой, чтобы выдержать вес садящихся и взлетающих кораблей. Однако для запуска мини-ракеты с натриевым двигателем на высоту от двадцати до пятидесяти миль достаточно площадки шириной в шесть футов и высотой в пять. Но удвоение размеров положительно влияет на точность запуска.
Он умножил цифры на три. Пусть площадка будет шириной восемнадцать футов и высотой — пятнадцать. Созданная для запуска совсем небольшой ракеты, она будет удерживать ее на высоте семьсот пятьдесят тысяч футов, намного больше необходимой. Он начал разрабатывать детали.
Вернулся Херндон и привел шестерых колонистов. Это были молодые мужчины, скорее, технического, чем научного склада. Некоторые из них — несколькими годами моложе Бордмана. На лицах застыло угрюмое отчаянное выражение, правда, один пытался изобразить безразличие, а двое явно сдерживали ярость из-за обрушившейся на них катастрофы, которая угрожает не только им, но и родным на большой земле. Парни смотрели на Бордмана с вызовом.
Он объяснил, что от них требуется. Он собирался выпустить облако паров металла в ионосферу. Либо натрия, либо, что лучше, калия, а может быть, цинка. Эти металлы легко ионизируются солнечным светом, гораздо легче, чем атмосферные газы. В результате определенная область ионосферы пополнится материалом, необходимым для повышения эффективности солнечного света, и увеличится проводимость.
— Нечто подобное уже делали на Земле много веков назад, — объяснил Бордман. — Они использовали ракеты и создавали облака из паров натрия длиной в двадцать—тридцать миль. Даже в наши дни Инспекция использует тестовые ракеты с хвостом из натриевого облака. Это должно сработать. Вот мы и узнаем, насколько эффективно.
Он чувствовал, что Херндон не сводит с него глаз. В них засветилась надежда.
— Как долго будут висеть эти облака? — спросил один из техников.
— На этой высоте — три или четыре дня, — ответил Бордман. — Ночью они не слишком-то помогут, но как только солнце начнет светить, они сразу запустят процесс поглощения энергии.
— Угу! — сказал парень в черном, что должно было означать “Пошли!”.
— Так что нам это даст? — лихорадочно заговорил другой. — Каким образом это заставит принимающие устройства работать? Давайте разберемся!
Разгорелся спор, и Херндон куда-то смылся. Бордман подозревал, что он пошел за Рики, чтобы она переложила новое изобретение Бордмана на язык секретных шифров для отправки на Лани-2. Но остановить его было некогда. Этим людям нужна точная информация. И прошло не менее получаса, прежде чем каждый из них вышел с чертежами, сделанными от руки. Впрочем, и после этого требовалось активное участие Бордмана на всех этапах работ.
“Может быть, это не лишено смысла, потому что тогда Рики сможет улететь на корабле Инспекции, — подумал Бордман, наконец оставшись один. — Но они-то считают, что мы помогаем спасти всех!”
Это было неправдой. Забирать солнечную энергию — значит забирать солнечную энергию, неважно, каким образом вы это делаете. Забирайте ее в виде электроэнергии, и тогда останется меньше тепла. Согрейте какое-либо место при помощи электричества, и вокруг станет немного холоднее. На Лани-3 все это не имеет значения, но на большой планете — да. Чем больше создается устройств для получения тепла, тем больше тепла они расходуют. Опять же, может быть, гибель двадцати миллионов людей будет отложена, но предотвратить ее не удастся.
Неслышно отворилась дверь, вошла Рики. Замешкалась на минуту.
— Я только что зашифровала то, что сообщил мне Кен, для передачи домой. Я сделаю все, что нужно! Это чудесно! Именно это я и хочу сказать тебе!
— Представь себе, что я раскланиваюсь: какой успех!
Он попытался улыбнуться. Рики внезапно глубоко вздохнула и посмотрела на него по-новому.
— Кен прав, — мягко сказала она. — Он говорит, тебя нельзя считать самодовольным. Ты даже сейчас недоволен собой. Разве не так? — Она улыбнулась. — Но что мне в тебе нравится — это то, что ты недостаточно сообразителен. Любая женщина может влиять на тебя. Например, я.
Он озадаченно посмотрел на нее. Она ухмыльнулась.
— Я могу претендовать на участие в разработке этой идеи. Если бы я не попросила тебя изменить факты, беспокоящие меня, не сказала, что ты большой и сильный, а также умный… Я всю жизнь буду благодарить себя за эти слова…
Бордман поперхнулся.
— Боюсь, что все это опять не будет достаточно эффективным, — сказал он.
Она наклонила голову и смотрела на него, не мигая.
— Не будет?
Он не сводил с нее глаз. И вдруг ее глаза наполнились слезами. Она вскочила.
— Ты невыносим! — вскричала она. — Я прилетела сюда, и если… если ты считаешь, что меня можно отправить на корабле ради моей безопасности, только потому, что я “нравлюсь” тебе, как сказал мой брат, потому что я “просто чудо”…
Он стоял, как громом пораженный.
— Господи! Мне что, просить тебя, чтобы ты меня поцеловал?!
На протяжении следующей ночи Бордман сидел у термометра, регистрирующего наружную температуру. Он дежурил возле него, словно мать у постели больного ребенка. От того, что показывал прибор, инспектор покрывался потом, хотя в помещении было даже холоднее, чем накануне. Ситуация грозила выйти из-под контроля. В полночь термометр показывал минус семьдесят градусов по Фаренгейту [12]. Через несколько часов — восемьдесят, а за час до рассвета — восемьдесят пять градусов. Вот когда он по-настоящему вспотел! Цифры ползли вниз, а это означало, что двуокись кислорода начинает замерзать в верхних слоях атмосферы. Замерзшие частички медленно опускаются и, достигнув нижних, более теплых слоев, снова превращаются в газ. Но в слоях, находящихся выше уровня двуокиси кислорода, температура постоянно падает.
Таким образом, понижается верхняя граница двуокиси углерода. Медленно, но неуклонно. А над ней нет предела температурного минимума. Парниковый эффект возникает в результате действия двуокиси углерода. Если его не будет, космический холод проникнет в нижние слои атмосферы. И когда температура над планетой упадет ниже ста девяти градусов по Фаренгейту [13] все будет кончено. Без парникового эффекта ночная сторона планеты лишится тепла с ужасающей быстротой. А дневная сторона станет терять тепло сразу, едва только получая его от солнца. Минус сто девять и три десятых градуса — критическая цифра. Она вызовет падение до ста пятидесяти — двухсот градусов и больше никогда не поднимется.
На планету обрушится дождь из замерзшего кислорода. Человеческая жизнь не сможет продолжаться, хоть в жилищах, хоть помимо них. Не спасут даже скафандры. Они могли бы спасти от падения температуры и радиации вакуума. Но азот заморозит их полностью.
И все же, пока Бордман с ужасом размышлял над происходящим, термометр остановился на восьмидесяти пяти градусах. Когда рассвело, столбик поднялся до семидесяти, а еще через несколько часов — до шестидесяти пяти.
Когда Херндон пришел навестить его, в Бордмане не осталось ни капли самодовольства.
— Мы пытались связаться с тобой, но твое переговорное устройство не отвечает, — сообщил Херндон. — Может, оттого, что ты сидишь спиной к нему и не видишь сигнала. Рики сейчас в карьере, наблюдает за приготовлениями. Попросила меня узнать, не случилось ли чего с тобой.
— У нее есть что-нибудь для согревания воздуха, которым она дышит? — спросил Бордман.
— Естественно, — отозвался Херндон. — А что такое?
— Мы почти побеждены, — пояснил ему Бордман. — Боюсь, нам остались только сегодняшние сутки. Если СО2 замерзнет…
— Мы добудем энергию! — воскликнул Херндон. — Мы построим ледяные туннели и купола. Мы выстроим город подо льдом, если нужно. Но энергию получим!
— В этом я сильно сомневаюсь, — сказал Бордман. — Лучше бы ты не говорил Рики о нашем договоре!
Херндон усмехнулся.
— Готова ли маленькая решетка? — спросил Бордман.
— Все установлено, — ответил Херндон. — Находится в туннеле шахты и обогревается излучателями. Ракеты приготовлены. Запаса хватит на месяцы. Незачем даже испытывать судьбу.
Бордман посмотрел на него странным взглядом.
— Тем не менее нужно попробовать.
Он надел меховой костюм. Теперь все костюмы модифицировали в соответствии с увеличением мороза. При минус шестидесяти пяти дышать уже невозможно: легкие могут обморозиться. Поэтому использовались пластиковые маски, чтобы закрывать лицо, и фильтры, проходя через которые воздух согревался. Несмотря на это, не рекомендовалось подолгу находиться на улице.
Бордман и Херндон вышли из помещения и осмотрелись. Солнце стало еще бледней, его спутники исчезли. Кристаллики льда больше не висели в воздухе. Небо потемнело. Оно стало почти лиловым, и Бордману показалось, будто он может различить слабые искры света — то были звезды, видимые в дневное время.
Вокруг не было никого, только горы хранили белое безмолвие. Правда, у входа в карьер царило оживление, одни люди выходили из него, другие входили. Появились четверо мужчин. Они тащили восемнадцатифутовую решетку, используя для передвижения надутые газом мешки. В костюмах с масками они удивительно напоминали медведей с влажными носами. С помощью электрического подъемника они водрузили металлическую конструкцию на самый верх круглого холма, возвышающегося над долиной.
— Мы выбрали это место, чтобы решетка находилась на прочном основании, — пробубнил Херндон изменившимся под маской голосом.
— Все правильно, — ответил Бордман. — Должно заработать.
Они вдвоем направились в долину, где возились четверо техников. Их маски, казалось, дымились. Они приветственно помахали Бордману.
“Я снова популярен, — думал он. — Впрочем, какая разница. Теперь нет смысла сажать корабль инспекции, раз Рики обо всем знает. И этот замысел ничем не поможет родной планете. Только оттянет мучительный момент”.
Даже когда Рики поприветствовала его, подбегая, он не почувствовал себя лучше. Чего он действительно хотел — это быть с Рики долгие, долгие годы. Лучше навсегда. Но им, вероятно, не дожить и до завтра.
— Панель управления вынесли сюда, — сообщила Рики. — Холодно, но зато можно все пронаблюдать.
Пока было особенно нечего наблюдать. Если все пойдет по плану, столбики приборов поползут все выше и выше. Но они будут показывать не температуру. Сейчас большая энергетическая решетка увеличивает число энергии, получаемой из ионосферы. Но к вечеру температура упадет еще немного. Завтра — еще. Когда она достигнет ста девяти градусов, все будет кончено.
Еще одна похожая на медведя фигура вышла из карьера и направилась к решетке. Человек нес тщательно упакованный предмет. Остановился между прутьев решетки и положил сверток на камень. Бордман проводил глазами кабель, что тянулся от решетки к панели управления, а от панели — к скрытым в толще гор хранилищам резервной энергии.
— Система настроена на запуск ракеты, — сказала Рики, подойдя поближе. — Я все проверила лично.
Человек в мешковатом костюме установил ракету. Над ней поднималось легкое облачко пара. Он отошел от решетки. Бордман нажал переключатель.
Раздался тоненький свист, и завернутый предмет устремился вверх. Он как будто падал в небо. Потрясающе драматичное зрелище! Объект размером с баскетбольный мяч быстро уносился ввысь, пока не исчез из виду.
Бордман сидел очень тихо, наблюдая за приборами. Иногда нажимал то одну кнопку, то другую. Не нужно, чтобы ракета улетела слишком высоко. Достаточно тысячи футов.
Бордман подкрутил верньер. Что-то подсчитал, а затем отключил аппарат. Свист прекратился.
Затем Бордман запустил процесс накопления энергии. Столбик прибора пришел в движение. Маленькая система накапливала энергию, подобно большой, но сравнение пока было не в ее пользу. Энергия поступала маленькими порциями, как если цедить воду через соломинку.
И вдруг произошел скачок показаний. Столбик подпрыгнул, задрожал, застыл на мгновение, а затем начал медленное, но неуклонное движение вверх. Рики не видела всего этого.
— Они что-то заметили! — заволновалась она. — Посмотри-ка на них!
Четверо мужчин, что установили решетку, теперь, не отрываясь, смотрели вверх. Они вытянули руки и куда-то показывали. Один из них подпрыгивал. Они чуть ли не приплясывали.
— Давай-ка посмотрим, — предложил Бордман.
Он вышел из туннеля вместе с Рики. Они оба посмотрели наверх. Прямо над их головами, где небо было темно-синим, а звезды проблескивали сквозь дневной свет, образовалось маленькое облачко. Оно росло, его границы становились шафраново-желтого оттенка. Облачко расширялось во все стороны. Потом начало утоньшаться, излучая яркий свет. И свет этот казался странно знакомым.
Кто-то выбежал из туннеля, возбужденно жестикулируя.
— Решетка! — кричал он. — Большая решетка! Она засасывает энергию! Много энергии! Очень много!
Бордман смотрел в небо и с трудом верил своим глазам. Облако разрасталось очень медленно, но все же продолжало расти. Его форма тоже менялась. На одной стороне скопилось гораздо больше паров металла. Это напоминало узкую изогнутую ручку какого-то предмета…
— Похоже на… комету! — произнесла Рики почти беззвучно.
Бордман ощутил мороз по коже. Он не сводил глаз с облака, которое сам же и запустил в высоту.
— Д-да, похоже, — согласился он. — Очень… очень похоже на комету. Как здорово, что ты сказала это! Мы можем сделать нечто, еще больше напоминающее комету. Используем все ракеты. И если мы поспешим, то завтра не станет холоднее!
Конечно, это попахивало безумием. Рики смотрела на него с пониманием. А Бордману пришла на ум эта идея, хотя никто не учил его подобным вещам и он не читал о них в книгах. Просто увидел комету.
Новая идея казалась столь обещающей, что он мучился переживаниями: как бы не сорвалось. Если все получится, удастся действительно повлиять на результаты природного явления, связанного с падением солнечной константы.
Половина населения колонии села за работу по изготовлению ракет, когда выяснилось, каков эффект от первой из них. Вначале люди работали не очень производительно, так как постоянно вскакивали и приплясывали от радости. Но зато были полны энтузиазма. Они изготовили множество корпусов, запасли много натрия и калия, много взрывателей и изоляции для защиты ракет от действия холода в безвоздушном пространстве.
Ведь ракеты должны были отправиться в безвоздушное пространство, на высоту семьсот пятьдесят футов. Ракета мчится с ускорением и взрывается, высвободившийся калий или натрий смешивается с дымом от взрыва и разлетается по всем направлениям в межзвездном пространстве. В абсолютном вакууме спрессованные частички разрываются. Отдельные атомы, раскалившиеся при взрыве, летят, вращаясь под лучами солнца. Атомы легких алкалиновых металлов обладают фотоэлектрическими свойствами. На солнце эти молекулы газа ионизируются и, следовательно, распространяются все шире, не падая вниз.
Фактически они образуют облако. Ионизированное облако, частицы которого недостаточно велики, чтобы на них влияло давление света. Такое облако ведет себя как хвост кометы. И хвост весьма необычный. Говорят, хвост кометы можно при нормальном атмосферном давлении уложить в шляпу. Но этот хвост в шляпу уложить не удастся. Даже перед тем, как превратиться в газ, он имел размер баскетбольного мяча. И сейчас сиял в небе.
Он сиял, отражая солнечный свет, который в обычных условиях не виден. В течение часа был виден хвост кометы длиной в десять тысяч миль, озаривший небо. И это было только начало.
Следующую ракету взорвали в другом месте, передвинув установку. И вот еще один источник сияния — причем продолжительного.
Бордман без сожаления взрывал первые ракеты: предстояло запустить их как можно больше, чтобы над планетой-колонией повисло множество хвостов комет до того, как опустится ночь. Нельзя позволить холоду усилиться.
И этого не произошло. Фактически ночь на Лани-3 так и не наступила.
Конечно, планета совершила поворот вокруг оси. Но кругом нее со всех сторон зависли гигантские вихри светящегося газа. Вначале они по форме напоминали хвосты диких зверей, какими парни любят украшать охотничьи костюмы. Только хвосты эти светились. По мере возникновения хвосты разрастались и в конце концов создали гигантскую сияющую завесу вокруг Лани-3, улавливающую солнечный свет и даже передающую часть его на Ла-ни-2. Гигантские сверкающие потоки образовали стену, кокон из хвостов комет, плотный и яркий, и он надежным щитом укрыл планету от тьмы и холода.
Рики постоянно казалось, будто она ощущает тепло, идущее с небес, хотя она вряд ли могла это почувствовать. Но тепло действительно поступало. Столбик термометра не упал в ту ночь: напротив, поднялся. На рассвете было пятьдесят градусов. А днем — к этому времени они взорвали двадцать ракет — температура составила всего двадцать градусов ниже нуля! На следующий день на родной планете специалисты произвели вычисления, и еще через день были подготовлены ракеты для запуска и получения тепла.
К рассвету четвертого дня воздух прогрелся до благословенных минус пяти, а на пятый в долине побежал ручеек.
Поговаривали о том, чтобы запустить в ручей рыбу, когда поутру прибыл корабль Инспекции. Большая энергетическая решетка издавала низкое, вибрирующее гудение, напоминая огромный орган. В голубом небе показалось пятнышко, прорезающее облака золотистого газа. Корабль Инспекции приземлился в центре площадки.
Командир разыскал Бордмана в кабинете Херндона.
— Что за чертовщина? — заявил он. — Самое невероятное зрелище во всей Галактике — и говорят, это вы затеяли! Мы видели кольцевые планеты, всякие кометы и бог знает что еще! Но газовые трубки, нацеленные на Солнце на миллион миль вокруг! И такое творится возле двух населенных планет!
Херндон пояснил, зачем нужна световая завеса: падение солнечной константы вызвало…
Командир просто взорвался. Ему нужны только проверенные факты! Детали! Цифры для отчета!
Бордман автоматически занял защитную позицию, когда командир корабля обрушил на него град вопросов. Старший офицер Колониальной Инспекции — не та должность, которая пользуется уважением среди людей, обслуживающих корабли Инспекции. В глазах трудяг-офицеров от людей вроде Бордмана вечно жди неприятностей. Они должны отправляться в отдаленные, труднодоступные места, чтобы выполнять свою работу по проверке заселения планет, и приходится претерпеть многие неудобства, пока их туда доставишь или заберешь оттуда. Поэтому ясно, что Бордман и ему подобные не пользовались популярностью среди персонала кораблей.
— Я как раз закончил миссию на этой планете, когда завершился цикл солнечной активности. Все периоды активности солнечных пятен наложились друг на друга, и солнечная константа начала падать. Вполне естественно, что я предложил свою помощь в подобной катастрофической ситуации.
Командир недоверчиво смотрел на него.
— Но такого просто быть не может! — возразил он. — Мне рассказали, как вы это устроили, это совершенно неправдоподобно! Вы понимаете, что этот паровой занавес влияет на пятьдесят приграничных миров? Полфунта паров натрия в неделю! Мне сказали, что количество тепла, достигающего поверхности планеты, увеличилось на пятнадцать процентов. Вы понимаете, что это значит?
— Меня все это мало волновало, — отвечал Бордман. — На этой планете сложилась тяжелая ситуация, необходимо было срочно действовать. Что-то подсказала Рики, до чего-то додумался я сам. И вот что получилось. — Он резко сменил тему: — Я не лечу. Передайте мою просьбу об отставке. Я, наверное, поселюсь здесь. На этой планете нескоро установятся нормальные климатические условия, но мы сможем подготовить еще одну долину для культивации, а это хорошее дело. Получится качественно новая экосистема.
Командир инспекционного корабля тяжело опустился на стул. Открылась дверь кабинета Херндона и вошла Рики. Командир снова встал. Бордман неловко представил их друг другу. Рики улыбнулась.
— Я только что сказал командиру, что подаю в отставку и остаюсь здесь, — пояснил Бордман.
Рики кивнула. Она жестом собственницы накрыла его руку своей. Командир корабля инспекции прокашлялся.
— Я не собираюсь сообщать о вашей отставке, — сказал он. — Необходим ваш детальный рапорт об этом деле. Черт побери, если паровые облака пригодны для сохранения тепла на планете, значит, их можно использовать и в качестве тени! Если вы уволитесь, придется присылать кого-нибудь еще для исследования и разработки деталей. И все это будет не раньше, чем через год! Лучше оставайтесь здесь и подготовьте рапорт, и мы сможем проконсультироваться с вами, если подобные знания потребуются где-либо еще. Я же сообщу, что, будучи представителем инспекции, настоял…
— О, конечно, он останется! — перебила Рики радостным голосом. — Разумеется. Разве нет?
Бордман кивнул. “Я был одинок всю жизнь, — подумал он. — Никогда никому и ничему не принадлежал. Но теперь это место — мое, раз я дал ему тепло и жизнь: ведь даже трава здесь появилась с моей помощью. Но Рики хочет, чтобы я оставался Инспектором. Женщинам по душе, когда мужья носят униформу”.
— Конечно, — сказал он вслух. — Все это нужно делать. Хотя вы же понимаете, ничего необычного не произошло. Всему этому меня учили, либо я получил информацию из книг.
— Молчи! — закричала Рики. — Ты просто чудо!
Они поженились, и Бордман был очень и очень счастлив. И вправду люди, которые служат своим спутникам, никогда не бывают одиноки. Однако не все так просто в жизни офицера Колониальной Инспекции…
Бордман спокойно прожил на Лани-3 только три года, а потом на Калене-4 сложилась неблагоприятная ситуация, и не нашлось другого квалифицированного офицера Инспекции, которого можно было туда направить. За ним прислали специальный корабль. И Бордман с большой неохотой отправился в путь, пообещав Рики вернуться через три месяца. Но его не было целых два года, так что его младший ребенок не узнал отца по возвращении.
Он пробыл дома год, и опять авария — на Сете-4. Командировка заняла всего четыре месяца, но перед тем, как вернуться на Лани, его убедили проинспектировать колонию на Алефе-1, где колонисты не могли приступить к освоению планеты до получения инспекционной лицензии. Дальше — новый вызов…
Из первых десяти лет брака Бордман провел менее пяти со своей семьей. Ему это было не по душе. Когда со дня свадьбы минуло пятнадцать лет, он уведомил начальство, что останется на службе, пока не закончится новый выпуск в Инспекторской Школе. А потом вернется домой.
Гибель в песках
Бордман догадался, что не все в порядке, когда резкие пульсирующие вибрации ракетных двигателей начали сотрясать корабль. В наши дни ракетные двигатели применяются исключительно в чрезвычайных ситуациях, поэтому их включение заставило Бордмана задуматься, в чем дело.
Он молча сидел за чтением в пассажирской гостиной “Чародея” — гостиная была очень маленькой — и, будучи старшим офицером Колониальной Инспекции и опытным путешественником, почувствовал, когда дела пошли как-то не так. Он поднял глаза над экраном с текстом, огляделся по сторонам. Никто не появлялся, чтобы объяснить, зачем на космическом корабле включили ракетные двигатели. На пассажирском лайнере все было бы иначе, но “Чародей” — грузовой корабль. На нем сейчас только двое пассажиров. На планету, куда они направлялись, доставка пассажиров еще не разрешена, пока Бордман не отправит отчет, над которым как раз работал. И тут двигатели снова заработали, потом остановились, потом включились опять. Определенно, что-то не в порядке.
Второй пассажир, вернее, пассажирка “Чародея” вышла из своей каюты. Вид у нее был удивленный. Ее звали Алета Редфизер [14], она была весьма привлекательной представительницей народа америндов. Удивительно, как такая девушка смогла сохранить самодостаточность в столь утомительном и долгом путешествии, и за это Бордман ее одобрял. Она направлялась на Ксозу-2 в качестве представителя Америндского Исторического Общества, однако набрала с собой кассет с книгами и разного рукоделия, чтобы не скучать. И потому совсем не утомилась.
— Меня тоже интересует, в чем дело, — сказал он, когда корабль тряхнуло так сильно, что ножки кресла стукнули по полу.
Довольно долго стояла тишина. Потом новый краткий, но сильный толчок. Тишина. И снова толчок продолжительностью в полсекунды — похоже, заработал лишь один двигатель, ибо звук был мягче, чем прежде. И опять ничего.
Бордман нахмурился. Приземление планировалось только через несколько часов. Он внимательно просматривал записи в своем инспекторском блокноте, чтобы освежить в памяти основные этапы предстоящей на Ксозе-2 работы. Планета богата полезными ископаемыми, и он собирался присвоить ей статус ПП (Полностью Пригодной), а также РТ (разрешенной для туризма) и БК (без карантина). Учитывая пустынный климат, вряд ли здесь существует бактериологическая угроза, поэтому, если туристам заблагорассудится полюбоваться видами пустынь и песчаными скульптурами жуткого вида — что ж, милости просим.
Но на корабле используют ракетные двигатели в непосредственной близости от планеты. Опасность. Это же просто смешно. Путешествие-то самое заурядное. Цель — доставка тяжелого оборудования — в основном рудоплавильного — и старшего офицера Колониальной Инспекции для проверки готовности планеты к переработке руды.
Алета как будто ожидала новых толчков двигателя. Наконец улыбнулась как будто собственным мыслям.
— Если бы все это было в приключенческом фильме, то сейчас из динамика раздался бы голос, объявляющий, что корабль оказался на орбите странной неопознанной планеты, впервые обнаруженной три дня тому назад, и добровольцев приглашают в посадочную шлюпку, — проговорила девушка.
— Вы что, увлекаетесь приключенческими фильмами? — удивился Бордман. — Это же чушь! Пустая трата времени!
Алета снова улыбнулась.
— Мои предки имели обыкновение исполнять священные танцы, шаманить и вести подсчет снятым с врагов скальпам. Молодежь училась на их опыте. Юноши знакомились с самим духом того, что в наши дни называется приключением. И были наполовину готовы к нему, когда приходила пора. Подозреваю, что ваши предки тоже рассказывали друг другу истории об охоте на мамонтов. Так почему же не послушать о том, что мы, например, на орбите незнакомой планеты и нас ждет посадочная шлюпка…
Бордман тяжело вздохнул. Какие еще приключения? Вселенная заселена и цивилизована. Конечно, есть еще отдаленные рубежи наподобие Ксозы-2, но первопроходцы обычно сталкивались исключительно с трудностями — и никаких приключений.
В динамике что-то щелкнуло. Раздался голос:
— Внимание. Мы прибываем на Ксозу-2 и сейчас находимся на орбите. Высадка будет осуществляться посредством посадочной шлюпки.
Бордман в изумлении открыл рот.
— Что за дьявол? — спросил он.
— Вот оно, приключение, — обрадовалась Алета. Когда она улыбалась, глаза вспыхивали. Она носила традиционную одежду америндов — в знак гордости за свой народ, в круг деятельности которого входили ныне различные занятия — и строительство стальных конструкций в межзвездном пространстве, и сельское хозяйство с животноводческим уклоном, и колонизация планет-пастбищ. — Если это приключение, то я, единственная девушка на корабле, должна быть в составе поисковой партии, не то скука ожидания на орбите доведет запертый в бездействии экипаж до беды…
В динамике снова щелкнуло.
— Мистер Бордман, мисс Редфизер. Согласно предписаниям с земли, кораблю можно оставаться на орбите строго оговоренное время. В связи с этим вам нужно приземляться в посадочной шлюпке. Пожалуйста, соберите вещи и доложите о готовности. — Пауза, затем голос добавил: — Пожалуйста, захватите только самое необходимое.
Глаза Алеты заблестели. Бордман ощущал настоящий шок, какой бывает, когда рутинное мероприятие перестает быть таковым. Разумеется, инспекционные корабли совершают посадку при помощи шлюпок, а корабли колоний посылают вниз управляемые роботами ракеты, когда не оборудована посадочная площадка. Но никогда еще не бывало, чтобы обычный грузовоз в обычном рейсе совершал высадку людей на шлюпках, если планета оборудована для нормальной посадки.
— Это просто смешно! — раздражаясь, воскликнул Бордман.
— Похоже на приключение, — заметила Алета. — Пойду складывать вещи.
Она скрылась в каюте. Бордман замешкался. Затем пошел к себе. Колония на Ксозе-2 появилась два года назад. За шесть месяцев создали минимум условий для жизни. Временная энергетическая решетка для посадки легких кораблей появилась через год. Ее разрешили использовать как резервную, а потом было решено переделать в постоянную систему с привлечением всех необходимых сил — людских и материальных. Восьми месяцев, прошедших со дня последней посадки корабля, было более чем достаточно для перестройки гигантской решетчатой структуры высотой в полмили, которая выдержала бы приток кораблей на эту планету. Так что непонятно, о какой опасности идет Речь, о каком приземлении в шлюпке!
Большую часть груза “Чародея” составляло оборудование для плавильных печей, собирать которые предстояло на планете. Его и надлежало выгрузить первым. К тому времени, как очистят трюмы, печи должны уже заработать. А затем корабль загрузят слитками металла. Бордман собирался жить в каюте на корабле, когда будет проводить инспекцию, и потом улететь с этим же кораблем назад.
А теперь вот приземляйся в шлюпке. Бордман был раздражен. Единственное захваченное им спецснаряжение — защищающий от перегрева костюм. Он сомневался в том, стоит ли его брать. Но все же взял, а также еще кое-какую одежду, добавил блокнот и книги с данными касательно специфики планетарных структур. Как только они приземлятся, он тут же займется отчетом.
Он вышел из пассажирской гостиной и направился в шлюпочный отсек. Из входа в шлюпку торчали ноги инженера. Затем появился и сам инженер. Бордман вел себя в соответствии с традициями всех нормальных пассажиров.
— Что случилось? — спросил он.
— Не можем сесть, — кратко ответил инженер.
И удалился — в соответствии с традициями обхождения экипажа с назойливыми пассажирами.
Бордман нахмурился. Подошла Алета с не слишком тяжелой сумкой в руках. Бордман внес сумку внутрь, проклиная тесноту на судне. Но это все-таки не транспортная шлюпка, а посадочная. На транспортных шлюпках стоят двигатели Лоулора, они могут лететь целые световые годы, а на месте ракетного двигателя и топливных баков у них очистители для воды и контейнеры с пищей. Но они не могут приземляться без специальной площадки, могут только самостоятельно добраться до цивилизованных планет. А эта шлюпка спокойно сядет без площадки, но воздуха в ней хватит ненадолго.
— Что бы ни случилось, все это так некомпетентно, — мрачно изрек Бордман.
Придраться все же было не к чему. Корабль грузовой. Эти корабли никогда не взлетают и не садятся на собственной энергии. Слишком дорогое топливо. Поэтому посадочные площадки используют местную энергию для подъема кораблей, а потом ее же — для посадки.
Корабли запасаются топливом лишь непосредственно для самого полета, и это намного экономичнее. А у энергетических решеток, этих гигантских структур, вытягивающих энергию из ионосферы, нет двигающихся частей. Поэтому в них нечему ломаться, а работать они не перестают, если только не исчезнет источник энергии. Отсюда неясно, что стоит за необходимостью отменить посадку корабля, если на планете есть посадочная площадка.
Инженер вернулся. Он принес мешок с почтой. Алета вскарабкалась в шлюпку. Бордман — за ней. В этом утлом суденышке едва-едва помещались четверо. Да и троим было не особенно просторно. Инженер последовал их примеру и задраил вход.
— Произвожу герметизацию, — произнес он в микрофон.
Столбик наружного давления сдвинулся наполовину. Внутренний остался без изменения.
— Все герметично, — сказал инженер.
Наружное давление упало до нуля. Раздался щелчок. Ворота шлюпочного отсека открылись, и вот шлюпка уже в продолговатой выемке на теле корабля, а вокруг — множество звезд. Исполинский диск ближайшей планеты проплывал перед глазами. Он был чудовищным по размеру и ослепительно ярким. Местами — землисто-коричневый, местами желтый или алый. Но основной цвет — песочный. С одной стороны виднелась белоснежная шапка, которая могла быть исключительно изо льда. Бордман знал, что на всей планете нет ни моря, ни океана, а ледовая шапка образовалась куда раньше, нежели ледники на других планетах.
— Пристегнитесь, — бросил инженер через плечо. — Сейчас будет невесомость, а потом запуск двигателей. Берегите головы.
Бордман раздраженно пристегнулся. Он увидел, что Алета занята тем же, а глаза ее сияют. Появилось ощущение жуткого дискомфорта. Лодка отделилась от корабля и стала быстро удаляться из его поля искусственной гравитации. Когда лодка покинула поле, Бордман моментально ощутил тошноту. В то же время сердце его инстинктивно забилось быстрее, и это было вызвано реакцией на чувство падения.
И опять рев двигателей. Он буквально взорвался за спиной. Бордман чувствовал, как язык пытается провалиться в глотку. На грудь страшно давило, и он понял, что его охватывает паника.
Внезапно в иллюминаторах потемнело — они вошли в тень корабля. Планета, словно призрак, маячила где-то далеко. За спиной нестерпимо припекало бело-голубое солнце. Его лучи были не просто теплыми, но горячими — даже через защитные экраны.
— Вы, помнится, говорили, что сейчас приключений не существует, — радостно выдохнула Алета. Бордман не отвечал. Он вовсе не считал дискомфорт приключением.
Инженер вообще не выглядывал наружу. Он наблюдал за экраном, на котором освещенный корабль с одной стороны пересекала вертикальная линия. Сейчас их высота составляла тысячу миль. Потом вертикальная линия раздвоилась, они снизились на высоту в сотню миль. Яркое квадратное пятно появилось на экране сбоку. Голос с металлическим звучанием то что-то бормотал, то переходил на крик — и снова бормотал. Бордман выглянул в иллюминатор и увидел планету как будто через закопченное стекло. Она была красноватого оттенка и заполнила собой уже половину видимого пространства. Поверхность была неровной, испещренной пятнами, а плавная изогнутая линия, должно быть, означала горизонт.
Инженер нажимал на кнопки, и картинка двигалась. Вот она вышла за пределы экрана. Тогда он нажал еще на какие-то кнопки, и она вернулась к центру. Теперь они были всего в нескольких десятках миль от поверхности.
Посадочную шлюпку затрясло. Она ловила восходящие потоки воздуха. Инженер произносил слова, не слишком приятные, особенно для ушей Алеты. Тряска становилась безжалостней. Бордман держался, чтобы его не разорвало на куски, несмотря на ремни безопасности, и смотрел на неприветливый планетный ландшафт. Казалось, он убегает прочь, а они пытаются его догнать. Лодка опустилась на высоту всего двадцати миль.
Квадратное пятно в центре экрана задрожало. Инженер регулировал изображение.
В иллюминаторах посветлело. Бордман уже отчетливо видел землю. Здесь были участки всевозможных оттенков, какие только могут иметь минералы, перемежаемые обширными зонами коричневатого песка. Еще немного, и показались тени гор. Он обнаружил горные вершины, между которыми следовало быть долинам, однако там были лишь песчаные плато. Он наблюдал обширные площади сверкающего желтого и грязно-белого цветов, подцвеченные розовым и ультрамарином, серым и фиолетовым, а также красным цветом двуокиси железа, покрывающим целые квадратные мили, — слишком нереально, чтобы в это поверить.
Двигатели посадочной шлюпки заревели тише. Она шла на посадку. Линия горизонта наклонилась, и изумительной расцветки земля понеслась прямо на них. Из динамика слышались отрывистые инструкции, которым инженер повиновался. Лодка пошла вниз — к подножиям гигантских гор, — и нос ее поднялся.
Двигатели снова взревели — в воздухе они звучали особенно громко, — и лодка опускалась словно на огненном хвосте.
Масса пыли и выхлопов из двигателя заполнили пространство вокруг. Затем раздался громкий треск, инженер выругался и отключил двигатели. Все. Прибыли.
Бордман обнаружил себя уставившимся в одну точку, пристегнутым к креслу. Лодка приземлилась носом вверх, и его ноги оказались выше головы. Это было нелепо. Он увидел, как инженер пытается отстегнуться, и повторял его действия, но вылезти из кресла оказалось чертовски трудно.
Алете удалось сделать это более ловко. Помощь ей не понадобилась.
— Подождем, пока кто-нибудь не появится, — буркнул инженер.
И они стали ждать, откинувшись на спинки кресел.
Инженер нажал на кнопку, и иллюминаторы стали еще светлее. Взору открылся ландшафт Ксозы-2. Он был образован галькой, небольшими валунами и обломками скал, осыпающимися с гор. Были здесь и исполинские разно-Цветные вершины скал, и пологие холмы, изъеденные эрозией. Через выемку в скале перед ними открывалось странное застывшее причудливое образование. Если бы такое было возможно, Бордман решил бы, что перед ним песчаный поток, наподобие водопада. И везде ослепительная яркость — все просто полыхает на солнце. Но нигде ни листочка, ни травинки. Голая пустыня. И имя ей — Ксоза-2.
Алета смотрела вокруг сияющими глазами.
— Красота! — воскликнула она. — Разве не так?
— Лично я еще ни разу не встречал менее привлекательного и более негостеприимного места, — отозвался Бордман.
Алета рассмеялась.
— Я вижу все иначе.
И это было правдой. В наши дни принято считать, что все человечество едино по происхождению, но существует множество рас, и каждая видит мир по-своему. На Калме-те-3 преобладало азиатское население, распахавшее горные террасы для нужд земледелия и с трудом принимавшее современные технологии. А на Деметре-1 жители выстроили целые города с домами из красной черепицы и вырастили оливковые рощи. На планетах-пастбищах в системе Эквиса америнды — народ Алеты — скакали по прериям, заселенным потомками буйволов, антилоп и быков, привезенными с Земли. На оазисах Рустама-4 плодоносили пальмы и вышагивали верблюды, а люди вели нескончаемые дискуссии по поводу того, в какой стороне искать Мекку при молитве. А в провинциях Канны-1 колосились поля пшеницы, и высокоразвитые эмигранты из Африки заполняли склады космопорта Тимбук природным каучуком и драгоценными камнями.
Поэтому ничего удивительного, что Алета видела в пейзажах Ксозы иное, нежели Бордман. Ее народ был в свое время первопроходцем. Это наследие заставляло их избегать городской жизни. Врожденное отсутствие страха высоты позволяло мужчинам возводить в космосе стальные конструкции, и более двух третей посадочных площадок во всей Галактике имели в качестве эмблемы америндское перо удачи над сторожевым постом. Правительство планеты Алгонка-5 размещалось в трехсотфутовом каменном типи, а на планете Чаган бронзовокожими широкоскулыми ранчеро были выведены лучшие в истории человечества лошади.
Инженер с корабля “Чародей” презрительно фыркнул. Со стороны горного ущелья приближался транспорт на гусеничном ходу: такой вид транспорта здешние колонисты находили наиболее удобным. Вездеход нестерпимо ярко сверкал на солнце. Он заполз по откосу и съехал вниз по склону горы. И теперь быстро приближался к ним.
— Это же мой кузен Ральф! — обрадовалась Алета: она была приятно удивлена.
Бордман закрыл глаза и снова открыл. Он почти не верил собственным глазам. Но так оно и есть. Вездеходом управлял индеец — америнд — в шортах и сандалиях на толстой подошве, а в головной повязке красовалось три пера. Более того, он находился не на сиденье, а восседал на полуцилиндрической части вездехода, обмотанной ярким цветастым одеялом.
Инженера передернуло от отвращения. Но Бордман быстро понял, насколько безопасен такой способ передвижения. Вездеход качался и шатался из стороны в сторону. Сидеть в кресле было бы глупо — если качнет вперед, можно не удержаться и вылететь по инерции. Так же неудобно себя чувствуешь при боковом наклоне. А вот оседлать вездеход словно коня — самое верное!
Но вот костюм приводил Бордмана в смущение. Инженер открыл окно и неприязненно обратился к седоку:
— Вы в курсе, что здесь дама?
Молодой индеец усмехнулся. Он протянул руки к Але-те, которая прижала нос к стеклу. И Бордман понял, чем объяснить отсутствие костюма. В открытый иллюминатор поступал воздух. Он был жарким, просто испепеляющим. Как в топке!
— Привет, Лета! — крикнул наездник в открытое окно. — Или оденься в соответствии с климатом, или надень защитный костюм, когда будешь вылезать!
Алета захихикала, добралась до выхода и покинула шлюпку. Вот она уже здоровается с кузеном. Она сбросила америндский народный костюм, к которому Бордман успел привыкнуть. Теперь она выглядела, как англосаксонские девушки на пляже на планетах с прохладным климатом.
В какой-то момент Бордман забеспокоился было о солнечном ударе, но цвет кожи Алеты был хорошо приспособлен к солнечному излучению даже такой интенсивности… Ветерок охладит ее кожу. Густые прямые черные волосы защитят голову лучше любого шлема. Она даже не обгорит на солнце. Но вот он, Бордман…
Он мрачно разделся до белья и облачился в специальный костюм против жары. Наполнил фляжки водой из шлюпочного запаса. Включил маленькие батарейки. Костюм надулся. Он предназначался для кратких периодов невыносимой жары и включал в себя миниатюрную систему кондиционирования воздуха для одного человека и спасал от смерти в результате перегрева. Но потреблял огромное количество воды.
Бордман вылез из шлюпки и нацепил защитные очки. Подошел к весело болтающим молодым индейцам — мужчине и девушке, протягивая руку в перчатке для приветствия.
— Меня зовут Бордман, — сказал он. — Прибыл, чтобы оценить степень вашей готовности. Что случилось, почему мы приземлились в шлюпке?
— Я — Ральф Редфизер, — представился молодой человек, сердечно пожав ему руку. — Инженер проекта. Что касается неполадок — наша энергетическая система сдохла. Мы не смогли войти в контакт с вашим кораблем, чтобы заранее предупредить об опасности. Корабль уже был в нашем гравитационном поле, когда это случилось, и двигатель Лоулора препятствовал заднему ходу — из-за силы гравитации. Наша электроэнергия, ясное дело, тоже закончила свое существование — вместе с решеткой. Ваш корабль не сможет вернуться, и мы никуда не можем сообщить о происшедшем. Лучшее, на что можно надеяться, — это гибель колонии от голода и жажды — месяцев через шесть. Мне очень жаль, что вы и Алета оказались втянутыми во все.
Он повернулся к Алете с дружелюбным видом.
— Как поживают Майк Грозовая Туча и Салли Белая Лошадь — и вообще вся банда, Лета?
“Чародей” плыл по орбите вокруг Ксозы-2. Посадочная шлюпка находилась на поверхности, и двое пассажиров покинули ее. Шлюпка вернется. Никому на корабле не хотелось оставаться на земле, ведь они знали об условиях и ситуации здесь — невыносимая жара и отсутствие надежды. Но делать все равно нечего. Корабль сохранял стандартные оперативные условия во время путешествия с Трента сюда. Он не нуждался в починке или профилактике. Оставалось лишь стоять на часах, пока что-нибудь не произойдет, а делать при этом совершенно нечего. В течение суток примерно двадцать один час оставался не занятым ничем. Когда-нибудь — возможно, спустя годы — “Чародей” получит помощь, сможет покинуть орбиту и выйти в пространство, где заработают двигатели Лоулора, а может быть, экипаж эвакуируют. А пока все люди на корабле были в такой же беде, что и колонисты. И ничем не могли себе помочь.
В одном членам экипажа было хуже, чем колонистам. Колонисты хотя бы знали, как будет выглядеть их смерть. Могли подготовиться к ней — любым способом. А команде корабля оставалось лишь умирать со скуки. Командир не видел в будущем ничего, кроме беспросветного отчаяния.
Путь до колонии оказался пыткой. Алета ехала позади кузена в седле из одеяла, поэтому и страдала меньше. Но для Бордмана нашлось место лишь в грузовом отсеке, возле мешка с почтой. Дорога была ужасной, неровной и мучительной. Жара — убийственной. В металлическом грузовом отсеке температура достигала ста шестидесяти градусов [15] на солнце — при такой температуре можно уже готовить пищу. Конечно, всякий знает историю о человеке, сидевшем в духовом шкафу во время приготовления бифштекса и оставшемся в живых. Но ведь в духовке его не истязали лучи безжалостного бело-голубого солнца, которые, казалось, оказывали физическое давление на костюм. Костюм, безусловно, помогал выжить, но и только. Содержимое фляжек высохло незадолго до прибытия, и некоторое время Бордман только знай себе потел внутри костюма. Правда, вентиляция не давала ему погибнуть, но он прибыл в состоянии шока. Ему дали выпить холодной соленой воды, и он лег в кровать. Силы должны вернуться к нему, когда в крови восстановится баланс натрия. Проспал он ровно двенадцать часов.
Проснувшись, Бордман почувствовал себя нормально, но ему было очень стыдно. И что толку напоминать себе, что Ксоза-2 — планета класса Д, с минимумом комфорта: бело-голубое раскаленное солнце и средняя температура сто десять градусов в тени. Африканцы в состоянии выполнять наружные работы по сборке конструкций, защитив себя лишь сандалиями и перчатками. Но Бордман не мог и носа высунуть на улицу без защитного костюма. И не мог долго там находиться. Это не слабость. Это гены. Но все равно стыдно.
Алета кивнула ему в знак приветствия, когда он вошел в кабинет инженера проекта. Он занимал один из отсеков в транспортных ракетах колонистов. Здесь находилось сорок ракет, они пустовали и использовались для внутреннего сообщения, так что каждый мог время от времени менять место жительства, что весьма полезно в условиях колонии, дабы не было раздражающего однообразия.
Алета сидела за столом, делая пометки в отрывном блокноте.
— Я был настоящим посмешищем! — сказал Бордман.
— Ничего подобного! — уверила девушка. — Со всяким может случиться. Мне тоже было, мягко говоря, нехорошо на Тимбуке.
На это было нечего возразить. Тимбук представляет собой планету джунглей, возникших на стадии каменноугольного периода. Колонистам удалось выжить на ней, ибо их предки жили на берегах Гвинейского залива на Земле. Но для англов этот климат был чрезвычайно неполезен, как и для прочих рас. Америнды же гибли там быстрее всех.
— Ральф уже едет сюда, — добавила Алета. — Они с доктором Чакой искали место, где оставить записи. Здешние дюны просто ужасны, ты знаешь это. Когда сюда прибудет корабль для расследования случившегося, все эти здания скроет песок. Но какое-нибудь место можно найти. Непросто спрятать записи так, чтобы их обнаружили.
— Тогда уже никого не останется в живых, чтобы указать это место, — сказал Бордман. — Не так ли?
— Точно, — согласилась Алета. — Вокруг просто ужас что делается. Но я еще не планирую умирать.
Голос ее звучал абсолютно нормально. Бордман не удержался и фыркнул. Ему, как старшему офицеру колониальной разведки, удалось побывать везде. Но ни разу не доводилось встречаться с колонией, гибнущей при наличии всего необходимого оборудования. Он сталкивался с паникой, но никогда прежде — со спокойной готовностью покориться судьбе и принять смерть.
На улице возле жилого отсека инженера проекта раздался шум двигателя. Через защищенные фильтром окна видно было не очень хорошо, но Бордман подошел к двери. Яркий свет ослепил его. Но он успел заметить сверкающую гусеничную машину недалеко от порога.
Он стоял, вытирая слезы, и слушал звук приближающихся шагов. Вошел кузен Алеты в сопровождении чернокожего верзилы. На чернокожем были очки с забавным переносьем — как будто сделанным из пробки — очевидно, чтобы уберечь кожу от соприкосновения с металлом. Иначе на лице были бы ожоги.
— Доктор Чака, — с удовольствием представил вошедшего Редфизер. — Мистер Бордман. Доктор Чака — здешний директор по ресурсам и минералогии.
Бордман пожал руку доктору с кожей цвета эбонита. Тот улыбнулся, продемонстрировав белоснежные зубы. И вдруг… задрожал.
— Здесь как в морозилке, — пожаловался он глубоким зычным голосом. — Пойду-ка оденусь, чтобы продолжить общение с вами.
Он вышел, и слышно было, как постукивают его зубы. Кузен Алеты сделал несколько глубоких вдохов и состроил гримасу.
— Я и сам близок к тому, чтобы дрожать от холода, но Чака действительно акклиматизировался для жизни на Ксозе. Он вырос на Тимбуке.
— Извините меня за обморок, — сказал Бордман. — Этого больше не повторится. Я прибыл сюда, чтобы выяснить степень готовности планеты для открытия коммерции, для прибытия членов семей колонистов, туристов и так далее. Но приземлился на шлюпке вместо обычного способа, и тут мне сообщают: колония обречена на гибель. Мне бы хотелось получить официальные данные о степени подготовки оборудования колонии и объяснение необычной ситуации, о которой я узнал.
Индеец смотрел на него, моргая. Затем широко улыбнулся. Вернулся темнокожий, застегивая теплый костюм. Редфизер ознакомил его с вопросами, заданными Бордма-ном. Чака ухмыльнулся и удобно расположился в кресле.
— Я бы сказал так, — начал он глубоко проникновенным голосом. — Я бы сказал, что песок скрипит у нас на зубах. Песок повсюду в этой колонии. И в энергетической решетке — тоже. На Ксозе слишком много песка. Согласен, что беда именно в этом?
— Разумеется, ветер творит всякие нехорошие вещи, — проговорил индеец, тщательно взвешивая слова.
Бордман презрительно скривился.
— Вам, наверное, известно, что, на правах старшего офицера Колониальной Инспекции, я обладаю полномочиями отдавать необходимые для моей работы распоряжения. И вот первое из них. Я желаю видеть посадочную площадку, если она еще стоит. Надеюсь, она не упала?
Лицо Редфизера залилось краской — даже под бронзовой кожей это было заметно. Наихудшее оскорбление для мастера стальных конструкций — предположить, что его работа не выстоит.
— Уверяю вас, решетка не упала, — вежливо сообщил он.
— Как вы оцениваете степень ее готовности?
— Восемьдесят процентов, — заверил Редфизер.
— Вы остановили работы?
— Да, работы над решеткой сейчас остановлены, — подтвердил инженер.
— Несмотря на то что колонии не дождаться нового оборудования и продуктов без их завершения?
— Несмотря на это, — согласился Редфизер.
— Тогда вот еще одно распоряжение: доставить меня к месту строительства площадки незамедлительно! — сердито сказал Бордман. — Хочу лично разобраться, кто отвечает за эти некомпетентные действия! Можно устроить это прямо сейчас?
Он повернулся и вышел на невыносимо яркий слепящий свет. Поморгал, чтобы глаза привыкли, и заходил взад и вперед. Он был в замешательстве. Ему все еще было стыдно за обморок во время поездки от места посадки до колонии. Поэтому он чувствовал раздражение. Но приказ был абсолютно обоснованным.
Изнутри донесся шум. Доктор Чака, здоровенный, темнокожий и в очках, крутился вместе с креслом туда и обратно, едва сдерживая смех.
— Ну, что там еще за дьявольщина? — потребовал Бордман объяснений. — Разве есть что-то смешное в моем требовании увидеть строительство, от завершения которого зависит вся жизнь колонии?
— Ничего смешного! — воскликнул доктор Чака. — Это просто… весело!
И он огласил смехом кабинет с круглым потолком, бывший прежде ракетой с автоматическим управлением. Алета не удержалась от улыбки, хотя в глазах ее застыло спокойствие.
— Ты бы лучше надел защитный костюм, — предложила она Бордману.
Он снова испытал раздражение, готовый бросить вызов чувству здравого смысла: отчего не для всех это имеет значение. Но все-таки отправился в комнату, где ночевал. Взял костюм, который спас ему жизнь, хотя и не был особенно эффективен, наполнил баллоны водой — с надеждой, что не в последний раз. Затем вернулся в кабинет инженера проекта с ощущением, что все внутри него закипает.
Бордман видел в окно, как люди, столь же темнокожие, как доктор Чака, обслуживают вездеход. Кто-то прицепил впереди нечто вроде платформы. Они установили в грузовой отсек тяжелые баки. Доктор Чака куда-то исчез, а Алета сидела за работой, делая записи в блокноте.
— Можно спросить, чем вам сейчас довелось заниматься? — с иронией полюбопытствовал Бордман.
Она подняла глаза.
— Я думала, вы в курсе! — удивилась она. — Я здесь по поручению Америндского Исторического Общества. Я удостоверяю достижения. Собираю рекорды для Общества. Ральф и доктор Чака устроили так, что все записи попадут в книгу рекордов, так что нет никакой разницы, выживет колония или погибнет — записи сохранятся.
— Достижения? — поразился Бордман. Он знал, что америнды украшают перьями сторожевые посты стальных конструкций, которые возвели, и знал также, что индейцы на Земле считали привилегией оставлять такие “отметки о достижениях”. Но не понимал их смысла.
— Вот, например, Ральф носит три орлиных пера, — продолжала Алета как бы между прочим. — Вы их видели. У него три достижения. И пера тоже три. Она построил посадочные площадки на Норлате и… О, да вы не знаете!
— Не знаю, — согласился Бордман; его гнев был не лучшим советчиком, когда он думал, что все эти забавы — просто неуместная на Ксозе-2 роскошь.
Алета выглядела удивленной.
— В древние времена на Земле, если человек снимал скальп с врага, то это считалось достижением. Знак доблести также зарабатывал тот, кто первым убил врага в битве, но меньшей доблести. В наши дни такие знаки доблести можно получить за разные деяния — но три орлиных пера Ральфа в древние времена означали бы, что он в трех битвах убил и оскальпировал врага прямо посреди его лагеря.
Бордман вздохнул.
— Я бы назвал это варварством.
— Пусть варварство, если угодно, — отозвалась Алета. — Но этим можно гордиться. И нельзя заработать знак доблести за то, что сделал кучу денег. Здесь более уместно слово “снобизм”, нежели “варварство”. Мы — настоящие снобы. Но когда глава клана останавливается в Большом Посольском Типи на Алгонке, представляя свой клан, а несколько человек поддерживают края его головного убора из перьев, знаменующего все заработанные членами клана знаки доблести, — любой будет гордиться принадлежностью к этому клану! Даже если увидит церемонию на экране видеофона!
Доктор Чака открыл дверь. Ворвался слепящий свет. Чака не стал входить; тело его блестело от пота.
— Все готово, мистер Бордман!
Бордман настроил окуляры и привел костюм в действие. Затем покинул помещение.
Жара оглушила его, подобно удару. В глазах снова потемнело, он тяжело двинулся к ожидающей машине. В транспорте кое-что изменилось. Фургон грузового отсека сняли и поставили цилиндрические сиденья, подобные тому, что сзади. Сверху устроили навес. Низкие бортики были установлены по бокам, чуть ли не на гусеницах. Бордману было непонятно их назначение. А спросить он не решился, опять чувствуя раздражение.
— Все готово, — проговорил Редфизер. — Доктор Чака поедет с нами. Пожалуйста, садитесь.
Бордман неловко вскарабкался в кузов. Он забрался в седло, укрепленное на одном из цилиндрических приспособлений. Это, без сомнения, позволяло наиболее комфортно путешествовать по обрывам и ущельям. Он подождал. Вокруг виднелись невысокие корпуса космических грузовозов. Освобожденные от груза, они соединялись вместе в три автономные группы. В них располагались жилища и общие помещения. Каждый колонист мог свободно перемещаться из одной группы во вторую и третью — на выбор. Для сохранения душевного здоровья человек должен быть уверен в свободе выбора.
Выше — на значительном расстоянии — находилась гряда гор, окрашенных в неестественно яркие тона. Прямо по кУРсу — скала. Ее поверхность казалась отшлифованной песчинками до зеркального блеска. Левее, примерно в четверти мили начинались дюны — и тянулись до самого горизонта. Ближайшие были невелики, но дальше увеличивались в размере, по мере удаления от гор. Дальние дюны, наверное, просто гигантские. На планете размером с древнюю Землю, если на ней не было воды, кроме как на полюсах — в виде льда, — размер таких дюн мог увеличиваться беспредельно. Ландшафт Ксозы-2 состоял из моря песка, где острова маленьких горных участков были лишь крошечными вкраплениями.
Доктор Чака сжимал в руке металлический предмет. Из него торчала трубочка. Он забрался в грузовой отсек и прикрепил предмет к одному из баков.
— К вашему сведению, в этих баках содержится сжатый под большим давлением воздух — пара тысяч фунтов, — сообщил он Бордману. — Через этот клапан можно закачивать дополнительный воздух в ваш костюм. Он будет очень холодным, ведь баки под давлением. И сможет понизить температуру.
Бордман снова почувствовал себя униженным. Чака и Редфизер благодаря происхождению могли ходить на девять десятых обнаженными под открытым небом этой планеты и чувствовать себя хорошо. А ему требуется специальный охлаждающий костюм, чтобы выдержать жару. Более того, его снабдили навесами от солнца и охлажденным воздухом, который явно нужен им самим. О нем заботились. Он был здесь почти так же беспомощен, как во время инспекции на планете, покрытой водой. Там он тоже почти все время носил специальный костюм и использовал кислородные баллоны!
Он подавил раздражение, вызванное собственной неадекватностью.
— Я полагаю, теперь можно двигаться в путь, — сказал он холодным тоном.
Кузен Алеты забрался в седло за пультом — сейчас там было только одеяло, — а доктор Чака — позади Бордмана. И вездеход двинулся в путь через горы.
Гладкость скал поражала. Гусеничная машина качалась из стороны в сторону. Проваливалась и снова выходила на поверхность. Трудно было бы удержаться во время подобной поездки, но Бордман держался в седле подобно заправскому наезднику. И чувствовал себя как на карусельной лошадке. Их было трое. Так что это выглядело еще смешнее. Он оглядывался по сторонам, дабы отвлечься от абсурдности происходящего. Защитные очки спасали от ослепления солнцем, но чувствовал он себя крайне неловко.
— Эти заслонки помогают вам, — сообщил доктор Чака. — Занавес наверху спасает от прямых солнечных лучей, а также от отраженного света. От него у вас появились бы волдыри на коже, даже если бы не было прямого попадания солнца.
Бордман не отвечал. Вездеход двигался дальше. Он ехал по песчаной насыпи — песок был коричневатый, насыщенный минералами. Это и была дюна. Не самая большая на Ксозе, но более ста футов высотой. Он проехали по пологому склону. С вершины вся планета, казалось, приобрела опасный наклон. Вот и верхняя точка, отсюда дюна идет вниз, здесь гусеницы завязли, и машина чуть не перевернулась. И Бордману пришло на ум: пески Ксозы-2 — настоящие океаны.
А дюны — это волны, которые бесконечно медленно передвигаются, подобно морю в шторм. Ничто не устоит перед ними! Ничто!
По таким дюнам они проехали около двух миль. Затем начали карабкаться к подножию гор. И Бордман снова увидел выемку в скале и водопад из песка, образующий при падении симметричный холм у отрогов скал. Вокруг оказалось множество подобных водопадов. В одном месте они образовывали настоящий каскад. Песок сыпался через серию скалистых уступов, заполняя каждую ступень до краев, а затем пересыпаясь на следующую.
Они взобрались на безумно крутую гору, стороны которой были слишком отвесными для того, чтобы песок попадал туда, и узкая вершина была лишь слегка запорошена пылью.
Ландшафт напоминал кошмарный сон. Машина ползла вверх, и при каждом толчке и падении в пустоту Бордман чувствовал, как к горлу подступает тошнота. Эти неимоверно яркие цвета. Пустыня, раскаленный воздух, безжизненность — просто шокировали. Бордман обнаружил, что его глаза обшаривают местность в попытке отыскать хоть жалкий куст, хоть клочок травы.
Поездка длилась уже час. Затем начался утомительный подъем на изъеденный эрозией ветра скальный уступ — и вот они уже на самом верху. Машина прошла еще сотню ярдов и остановилась.
Они достигли высшей точки горной цепи, а за ней поднималась еще одна горная цепь. Но ее не было видно. С этого места, куда они взбирались с такими усилиями, остальные скалы нельзя было увидеть. Не было ни одной долины. Ни одного понижающегося склона. Только песок. Они оказались на песчаном плато — одном из тех, что составляют уникальную особенность планеты Ксоза-2. И Бордман понял, что полученное им объяснение этого явления верно.
Ветра, обвевающие горы, приносят песок точно так же, как на других планетах — влагу, пыльцу, дожди и семена. Если две горные цепи встречаются на перекрестке, где дуют сильные ветры, те образуют вихри в долине между гор. И заполняют долину песком. Как морские ветра, приносившие влагу, в других мирах, где благодаря этому возникли цивилизации.
— Что? — спросил Бордман, увлекшийся мыслями и не расслышавший замечание Редфизера.
— Вот место посадочной площадки, — повторил тот.
— Где? — не понял инспектор.
— Здесь. Несколько месяцев назад тут была долина. И на ней стояла площадка высотой тысяча восемьсот футов. Нужно было достроить четыреста футов — самую легкую часть конструкции. Вот почему я назвал вам восемьдесят процентов готовности. А потом разразилась буря.
Жарко. Пекло просто чудовищное — даже на вершине плато. Доктор Чака посмотрел в лицо Бордману и наклонился над баком с кислородом, отвинтив регулирующий колпачок. Бордман сразу ощутил прохладу. Кожа сделалась сухой. Циркулирующий воздух немедленно осушал пот по мере его выступания. Но у Бордмана возникло неприятное ощущение, будто его заперли в тесном ящике. Он пытался побороть ощущение. И теперь прохладный воздух действительно освежал.
Доктор Чака достал фляжку. Бордман жадно пил. Вода оказалась слегка подсоленной, чтобы возместить потерю солей с потом.
— Буря, говорите? — спросил Бордман, осознавший, сколь велика разыгравшаяся здесь трагедия. Только на этом плато накопились сотни миллионов тонн песка. Невероятно, чтобы можно было когда-либо убрать этот песок, разве что ветер, сменив направление, будет дуть через бывшую долину долгие годы. — Что же натворила эта буря?
— Это была песчаная буря, — коротко ответил Редфизер. — Произошла вспышка солнечной активности. Мы не уверены, но предполагаем это. В отчете предварительной колонизации упоминали о песчаных бурях. Команда исследователей взяла пробы выпадения песка в разных местах в течение года. Во время бурь здесь вместо дождя выпадает песок. Но в данном случае не обошлось без вспышки на солнце, ведь буря длилась… — тут он сделал паузу и четко выговорил слова, ибо они несли невероятную информацию — целых два месяца. Все это время мы не видели солнца. И, естественно, не могли работать. Ждали, пока все кончится. Когда кончилось, то на месте строившейся площадки образовалось песчаное плато. Вершина стальной решетки высотой тысяча восемьсот футов оказалась под двухсотфутовым слоем песка. А заготовленные для продолжения работ стальные балки — под двумя тысячами футов песка. Не имея запасов энергии, трудно даже пытаться откопать все это. Нужно перелопатить сотни миллионов тонн песка. Если бы мы убрали песок, то достроили площадку. А достроив площадку, смогли бы убрать песок — через несколько лет, если бы необходимые машины были доступны. И если бы не разразилась новая буря.
Он замолчал. Бордман вдохнул прохладного живительного воздуха. Так он мог лучше соображать.
— Если бы вы увидели снимки, вы бы поверили, что мы действительно работали, — сказал Редфизер.
Бордман уловил скрытый смысл сообщения. Колонию образовали америнды — они занимались возведением стальных конструкций — и африканцы, привлекавшиеся к обслуживающему труду. Америнды считались прирожденными мастерами в обслуживании сложных горнодобывающих механизмов и плавильного оборудования. Обе расы легко приспосабливались к подобному климату и работали в нем, имея, как они это называли, “прохладные спаленки”. Но они нуждались в энергии. Не только для работы, но и для жизни. Для охлаждения воздуха в спальных помещениях он проходил через распыляемую струю воды. Вода также нужна была для питья. Без энергии они станут страдать от жажды. Без энергетической решетки, получающей энергию из ионосферы, они не смогут получать продукты. И начнется голод.
— Я возьму снимки, — сказал Бордман. — И принимаю ваше утверждение о том, что колония погибнет. Я сделаю отчет для тайника, который вы готовите, как сказала Алета. И еще — я извиняюсь за все свои резкие слова.
Доктор Чака кивнул. Он с теплотой смотрел на Бордмана.
— Ну, конечно, все в порядке. Ничего страшного, — сердечно отозвался Ральф Редфизер.
— А теперь, раз у меня есть полномочия отдавать необходимые распоряжения, я желаю проверить, какие шаги вы предприняли в связи с опасностью, — заявил Бордман. — Я хотел бы узнать, что именно вы делали, дабы повлиять на ход событий. Знаю, изменить их невозможно, но неужели вы не пытались?
Первая битва разыгралась в жилых отсеках для персонала через два часа после того, как “Чародей” лег на орбиту — начальная реакция на катастрофу. Командир обшарил все судно и конфисковал запас оружия. Запер его. У него самого нервы были не в порядке. Заняться нечем. И неизвестно, будет ли чем заняться впоследствии. Одно это способно вызвать истерию.
Наступила ночь. В небе над колонией сверкали мириады звезд. Это были не те звезды, что на Земле, но Бордман никогда не бывал на Земле. Он привык к незнакомым картам звездного неба. Он смотрел из окна на небо и не видел в нем ни одной луны. Да, вспомнил он, у Ксозы-2 нет лун. За его спиной послышался шорох бумаги. Алета Редфизер перевернула страницу в блокноте и сделала новую запись. На полке за ее спиной стояло уже много исписанных блокнотов. В них можно обнаружить массу информации о том, какую работу провели служащие колонии.
Да, им пришлось столкнуться с невероятными трудностями и порою проявлять настоящий героизм. Взять хотя бы попытку доставлять воду на самолетах с полюсов. Ужасно непрактично, учитывая климатические условия. Ветра переносили тучи песка с места на место. Самолеты подвергались песчаной бомбардировке. Последний рабочий самолет произвел вынужденную посадку в пятистах милях от колонии. За ним отправилась экспедиция на вездеходах и привезла экипаж. Гусеничные фургоны были защищены силиконовым пластиком, но на обратном пути и он был исцарапан. Люди попадали в песчаные оползни. За ними организовывали героические поисковые экспедиции. Раз или два пропавших удавалось спасти. А обвалы пещер в шахтах и прочие инциденты…
Бордман подошел к двери кабинета Ральфа, открыл дверь и вышел наружу.
Все равно что войти в огромный духовой шкаф. Песок еще хранил жар солнца, хотя солнце уже село. Воздух настолько горяч, что у Бордмана мгновенно пересохло в горле. За десять секунд ноги в уличной обуви разогрелись, а еще через двадцать ему показалось, что подошвы сандалий плавятся. Здесь можно даже ночью погибнуть от жары! Пожалуй, на рассвете он и вынесет прогулку по улице, но вообще-то какая несправедливость! Америнды и африканцы живут здесь и процветают, а он не может находиться без защиты час или два — и даже с наступлением сумерек.
Он вернулся назад, чувствуя себя пристыженным, ощущая дискомфорт в ногах. Он скорее согласился бы, чтобы они сгорели, чем признался в этом
Алета перевернула еще страницу.
— Послушайте! — обратился Бордман. — Что бы вы сами ни думали, вам следует вернуться на “Чародей”.
Она подняла на него глаза.
— Поговорим об этом, когда время придет. Но думаю, что нет. Лучше остаться здесь.
— Сейчас, пожалуй, — недовольно пробурчал Бордман. — Но до того как начнется катастрофа, вы вернетесь на корабль! У них достаточно ракетного топлива, чтобы раз десять высылать шлюпку! Они вас вытащат.
Алета пожала плечами.
— Зачем покидать планету и сидеть в заброшенном корабле? Ведь “Чародей” практически застрял на орбите. Каков ваш расчет времени на посылку за нами корабля спасателей?
Бордман не отвечал. Он считал. До Трента два месяца пути, ближайшая база Инспекции находится там. “Чародей” ожидают после того, как он загрузится металлом, наплавленным при помощи нового оборудования. А это две недели на поверхности планеты — кстати, никто не удивится, если срок вырастет до двух месяцев. Итак, на Тренте корабль может оказаться месяца через четыре. Опять же, еще пару месяцев можно прибавить. То есть, примерно полгода никто не хватится отсутствующего “Чародея”. Еще немного подождут: вдруг какое-то ЧП в космосе. Наконец отчет об отсутствии связи отправится в Резиденцию Колониальной Инспекции на Канне-3. И еще три месяца, пока они его получат, и еще шесть — на утверждение. А потом спасательные шлюпки вылетят на Ксозу-3, и, пока не будет от них вестей о кризисе на планете, будут считать, что никакого кризиса нет и в помине. Ведь никому и в голову не придет, что энергетическая система могла погибнуть!
Может быть, через год кто-нибудь подумает или спросит о судьбе Ксозы-2. И еще больше времени пройдет, прежде чем на чей-нибудь стол ляжет бумага, и какой-либо корабль будет проходить мимо планеты либо будет снаряжен специальный транспорт для расследования. Итак, в общей сложности, пройдет порядка трех лет, прежде чем подоспеет другой корабль — по самым оптимистичным расчетам.
— Вы же горожанка, — уговаривал Бордман. — Когда будут кончаться запасы еды и воды, вернетесь на корабль. Сможете выжить до момента, как кто-нибудь обнаружит, что случилось.
— Может быть, лучше не выживать, — мягко проговорила Алета. — Вот вы вернетесь на корабль?
Бордман покраснел. Нет, конечно. Но ответил так:
— Я могу отдать распоряжение отправить вас туда, и ваш кузен подчинится.
— Что-то я сомневаюсь, — ответила Алета.
И вернулась к своим делам.
Снаружи послышались шаги. Бордман отчасти завидовал. В таких толстых сандалиях колонисты могут свободно перемещаться из одной части колонии в другую даже в дневное время. А ему, Бордману, даже ночью не выйти на улицу!
Вошли несколько человек. Среди них были темнокожие, чьи мышцы играли под лоснящейся кожей, и бронзовотелые америнды с прямыми жесткими волосами. Последним вошел доктор Чака.
— Вот и мы, — проговорил Редфизер. — Здесь все наши прорабы. Думаю, мы сможем ответить на ваши вопросы.
Он представил пришедших мужчин. Бордман даже не пытался запомнить их имена. Абеокута и Нортвинд [16], Сутата и Толлграсс [17], Т’чка и Споттедхорс [18], и Леваника… Такие имена обычно и звучат в новых колониях. Но люди, столпившиеся вокруг, держались просто — несмотря на присутствие старшего офицера Колониальной Инспекции. Они кивали, когда их представляли, а ближайшие пожимали ему руку. Бордман понял, что ему по душе отношение этих людей к сложившимся обстоятельствам. Но его данные обстоятельства унижали. А их — нет. Они готовы были принять смерть.
— Мне нужно оставить отчет, — сказал Бордман, и его поразило собственное выражение: он как бы признал безнадежность положения, вот почему сказал “оставить”, а не “составить”.-Нужно оставить отчет о степени завершенности работ в колонии. Но раз здесь опасная обстановка, то нужно оставить также отчет о принятых мерах.
Это будет, разумеется, бесполезный отчет. Такой же бесполезный, как записи о достижениях, которые составляет Алета, ведь его прочтут только после того, как все живущие на планете погибнут. Но Бордман знал, что напишет его. Трудно себе представить иное.
— Редфизер сказал, что запас энергии будет использован на охлаждение зданий и, следовательно, получение из воздуха конденсированной воды, — добавил он. — И этого хватит лишь на шесть месяцев. Продукты закончатся примерно в тот же срок. Если позволить зданиям немного нагреться, чтобы сберечь топливо, то воды будет еще меньше. Если перейти на половинный рацион и растягивать пищу, то без воды и энергии все равно никуда не деться. Поэтому экономить невыгодно.
Алета кивала в знак согласия. Все это уже обсуждалось прежде.
— На “Чародее” же еды вдоволь, — продолжал Бордман. — Но они могут посылать шлюпку всего несколько раз. Нельзя расходовать топливо. За один раз им больше тонны груза не поднять. Нас здесь пятьсот человек. Так что помощи ждать не приходится.
Они переглянулись.
— Так что будем жить комфортно, пока пища, вода и минимум удобных условий для сна одновременно не подойдут к концу. Пытаться изыскать новые возможности для растягивания запасов не имеет смысла. Редфизер сказал, что вы приняли ситуацию как есть. И что вы делаете с тех пор, как вы ее приняли?
— Мы нашли место для хранения записей, и наши шахтеры подготовили специальную камеру для того, чтобы в последний момент оставить записи там. Она защищена от песка. Наши механики разрабатывают передающее устройство, для которого мы сэкономим немного топлива.
— Особенно если учесть, что некому давать указания, — вмешался Бордман.
— А еще мы много поем, — добродушно продолжал доктор Чака. — Мои люди… они религиозны. Когда мы покинем этот мир, то в составе хорошо организованного хора сможем выступать в мире ином. — И сверкнул белыми зубами в улыбке.
Бордман почти завидовал людям, которые могли в такой момент улыбаться.
— Правильно я понимаю, что вы также занимаетесь спортом? — продолжал он.
— Да, было дело, — подтвердил Редфизер. — Альпинисты выиграли кубок за штурм ужасной горы высотой в три сотни футов. Установлен новый рекорд в метании копья для этой гравитационной константы, а Джонни Корнсток пробежал сто ярдов за восемь и четыре десятых секунды. Алета удостоверила эти рекорды.
— Чрезвычайно полезно! — проворчал Бордман. И сразу возненавидел себя за это, хотя лица бронзовокожих атлетов остались бесстрастными.
Чака замахал руками.
— Подожди, Ральф! Племянник Леваники побьет этот рекорд через неделю!
Бордман снова почувствовал стыд, ибо Чака вмешался, чтобы замять неловкость от его вспышки.
— Беру свои слова назад, — раздраженно произнес Бордман. — Я зря сказал это. Лучше бы я этого не говорил. Но я здесь для того, чтобы произвести проверку готовности, а вы рассказали мне о мерах для поднятия морального духа. Это не по моей части. Я технарь от начала и до конца. Мы столкнулись с технической проблемой!
— Но ведь они живые люди от начала и до конца, мистер Бордман, — неожиданно вмешалась Алета. — И они столкнулись с чисто человеческой проблемой — как умереть достойно. Мне кажется, у них неплохо получается решать ее.
Бордман стиснул зубы. Он снова чувствовал себя униженным. Ведь он тоже имел в виду нечто подобное. Но так же, как генетически он не был приспособлен к климату планеты, так оказался неспособен принять надвигающуюся катастрофу. Америнды и африканцы инстинктивно придерживаются фаталистической идеи о том, как следует вести себя человеку, которому не справиться с бедой и: остается только умереть. Но идея Бордмана о человеческом достоинстве призывала его бороться, какая бы ни грозила опасность. Не сдаваться. Может быть, это у него в крови, в клетках, а может, результат обучения. Он не знал. Он просто физически не мог, не утратив самоуважения, признать ситуацию безнадежной, хотя разум уверял его в этом.
— Я согласен, но все же хочу мыслить в технических терминах, — произнес он наконец. — Вы сказали, что мы Должны умереть, потому что нельзя посадить сюда “Чародея” с запасом пищи и снаряжения. Нам не посадить корабль, потому что у нас нет посадочной площадки. Площадки нет, так как все строительные материалы похоронены под миллионами тонн песка. И нам не построить новую площадку для легких кораблей, ибо плавильная печь находится на корабле, да к тому же и энергии тоже нет. Если бы у нас было излучение, то мы получили бы энергию для работы плавильной печи, без которой нет излучения. Все идет по кругу. Разорвите этот круг в любом месте, и проблема решена.
Один из темнокожих мужчин что-то негромко сказал товарищам. Они засмеялись.
— Это как история про мистера Вудчака, — объяснил он. — Я читал такую книжку в детстве.
— Проблема с охлаждением, водой и пищей примерно такого же свойства, — сухо проговорил Бордман. — За шесть месяцев мы бы вырастили продукты — если бы у нас была энергия для получения влаги. Есть необходимые химикаты для гидропоники — вот только как уберечь растения от высыхания? Охлаждение, пища и вода — вот еще один круг проблем.
— Мистер Бордман, — обратилась к нему Алета. Он раздраженно оглянулся.
— На Чагане произошла история с одной женщиной… Короче, ей дали награду. Я знала эту женщину. Ее муж разводил лошадей. Просто с ума сходил по ним. И они жили в домике на колесах и ездили по степям — льяносам. Иногда месяцами находились вдали от жилых районов. Она, представьте, любит мороженое. А холодильник не всегда работает. Но она была доктором наук в области Истории Человечества. И она заставила мужа установить на крыше передвижного типи изолированный со всех сторон поднос, и в нем делает себе мороженое!
Мужчины глядели на Алету.
— Да, такое стоит отметить знаком доблести! — воскликнул ее кузен.
— Консул официально вручил ей латунный котелок, — сказала Алета. — За достижение в области домашнего хозяйства. — И пояснила Бордману: — Ее муж установил на крыше дома контейнер, изолированный от тепла, выходящего из дома. Днем контейнер герметично закрывается крышкой, чтобы солнце не нагревало его. Ночью она снимает крышку и кладет туда необходимые ингредиенты тонким слоем. И отправляется спать. А на заре уже все готово. Даже если ночь была теплой. — Она оглядела присутствующих. — Я не знаю, как это получается. Она сказала, что раньше такое уже происходило — в каком-то месте на Земле под названием Вавилония — много тысяч лет назад. Бордман удивленно заморгал.
— Проклятье! Кто знает, насколько падает температура на поверхности перед рассветом?
— Я знаю, — ответил кузен Алеты. — Верхний слой песка охлаждается на сорок с чем-то градусов. Нижние слои, конечно, теплее. Но перед тем, как появится солнце, воздух почти прохладный. А что?
— На всех планетах ночи холоднее, — сказал Бордман. — Ночью темная сторона выделяет тепло в космос. По утрам доходит до заморозков, если только почва не накопила за день тепла. Если мы предотвратим это накопление — накроем участок почвы на рассвете и продержим так целый день, чтобы солнце не нагрело его, — получим холодильник!
Все зашептались. Все мастера на Ксозе-2 были люди практические. Невозможно возводить стальные конструкции и обслуживать рудники, если не знать, как это работает. Предложение Бордмана прозвучало разумно — возможно, подействует. Но насколько эффективно? Предположим, что ночью, во время падения температуры, можно охладить любой объект дважды. Кто-то принялся за вычисления. Потом объявил результат. Остальные начали его проверять. На Бордмана никто уже не обращал внимания. Завязалась дискуссия, и Редфизер с Чакой приняли в ней участие. Согласно расчетам, если воздух на Ксозе-2 действительно такой чистый, как об этом можно судить по яркости звезд и прозрачности неба, то каждую вторую ночь можно обеспечить падение температуры на сто восемьдесят градусов при излучении тепла в пространство — если только не будет воздушных течений…
Проблема течений разбила собрание на группы, имевшие разные мнения. Доктор Чака гудел, как колокол, пытаясь свести различные решения воедино и подготовить все до наступления рассвета. Спорящие покинули корпус, все еще жарко дискутируя. Кто-то упоминал подобный случай на Тимбуке, кому-то вспомнилась ирригация на Дей-мосе-3… Они обсуждали, как это сделать…
В горячем воздухе еще долго слышались голоса. Бордман скривился в гримасе.
— Черт! Почему же я сам до этого не додумался?
— Потому, что вы не доктор в области истории человечества, у вас нет мужа, выращивающего лошадей, и вы не фанат мороженого, — раздался голос Алеты. — К тому же нужны техники, чтобы разрешить проблему подобным образом. Думаю, Боб Бегущая Антилопа одобрит вас, мистер Бордман.
— Это еще кто? И что означает весь этот странный комментарий?
— Я расскажу вам, — сказала Алета. — Потом. Когда решите еще парочку вопросов.
Ее кузен вернулся в комнату.
— Чака раздобудет силиконовую изоляцию, — радостно сообщил он. — Материала хватит, а нагрев произведем при помощи зеркала. Так что температуры будет достаточно для производства силикона! Какова должна быть площадь покрытия для получения четырех тысяч галлонов воды за ночь?
— Откуда мне знать? — удивился Бордман. — Это зависит от содержания влажности в здешнем воздухе. И вот еще что: вы используете теплообменники, чтобы доставлять холодный воздух в здания перед включением холодильных установок? Мы могли бы сэкономить энергию…
— Давайте поработаем над этим позже! — откликнулся инженер. — Хоть я сам и железный человек, но все же…
Они обосновались на отдых. Алета перевернула страницу.
“Чародей” кружил над планетой. Члены команды страдали от самих себя. Даже во время полета на планету у них уже начиналось раздражение и неприятие других людей. А теперь предстоят годы подобного удовольствия! Через два дня после выхода на орбиту корабль населяли люди несчастной судьбы с психологией узников, которым предстоит провести в заточении неопределенное время. На третий день снова разгорелась драка. Еще более жестокая. И такие драки — не лучший симптом для запертого в безвыходном положении экипажа.
Большинство человеческих проблем образуют циклическую связь: решите одно звено, и эта связь распадется, а проблема перестанет существовать. Между расами существует вражда, ведь они такие разные. И они стремятся отличаться друг от друга из-за этой вражды… Самая большая проблема межпланетных путешествий состояла в том, чтобы путешествовать быстрее скорости света. А путешествовать быстрее скорости света нельзя, потому что со скоростью возрастает и масса, так как корабли остаются в том же временном промежутке. Проблема была решена, когда предположили, что ускорение времени на секунду дает возможность преодолеть ограничение скорости света, и затем нашли способ осуществить это. Но даже с появлением межгалактических путешествий еще долго не существовало межпланетной торговли, потому что для посадки и взлета корабля требовалось столько же топлива, сколько этот корабль мог доставить, пока кто-то не догадался использовать энергию на земле для подъема и посадки. И тогда межпланетные корабли смогли перевозить грузы. Опасная ситуация на Ксозе-2 возникла из-за того, что песчаная буря засыпала посадочную площадку миллионами тонн песка, и теперь ее нельзя было достроить, потому что нельзя было получить энергию, потому что нельзя было достроить площадку, потому что…
Понадобилось три недели, чтобы понять, насколько проблема легка в разрешении. Бордман назвал это циркулярной проблемой, но на самом деле он не видел в ней циркулярности. Просто неудачное стечение обстоятельств. И когда догадались, что охлаждение воздуха возможно, то стало ясно: проблема разрешима.
Через неделю десять акров [19] пустыни покрылись большими кусками силиконовой ткани. К началу дня отражающая поверхность была наверху, а на закате вездеходы зацепляли силикон при помощи тросов и переворачивали, чтобы обнажилась структура решетки. И через эту решетку выходило накопленное за день тепло. Охлажденный воздух в пазах решетки оставался непотревоженным, и тепло не попадало в нижние слои. Подобное происходит в ночное время на всех планетах, только здесь — чуть эффективней.
Через две недели за ночь получали по три тысячи галлонов воды, а через три — такие решетки были установлены на крышах всех домов колонии. Потом к ним добавили закрытые контейнеры для предварительного охлаждения воздуха перед использованием его в холодильных установках. Запас топлива — и запас энергии теперь растянулся на период времени, в три раза превышающий прежние расчеты. Ситуация перестала быть безнадежной.
В это время произошло еще кое-что. Один из ассистентов доктора Чака интересовался определенным видом минералов. Он использовал солнечную печь, при помощи которой плавили силикон. Доктор Чака наблюдал за его работой и в один прекрасный момент разразился смехом и отправился к Ральфу Редфизеру. После этого америндские рабочие по металлу приспособили один из пустующих корпусов ракет (в нем прежде хранилось топливо) под огромную солнечную печь размером в шестьдесят футов. Африканцы подвели к ней энергию, и получился отражатель более яркий, нежели солнце Ксозы-2. Его направили на месторождение минералов. Повалил удушливый дым, и даже африканские техники вооружились защитными очками — смотреть на огонь было невыносимо. Образовались маленькие комочки расплавленного металла, а окалина потекла струйкой. Металл собирали и откладывали в сторону. Доктор Чака весь сиял, хлопая себя по ляжкам. Борд-ман лично покинул вездеход и в течение двадцати минут присутствовал при процессе. Вернувшись в кабинет инженера проекта, он выпил подсоленной воды и зарылся в книжки, прихваченные с корабля. Среди них был справочник по планете Ксоза-2 и словари, изданные Колониальной Инспекцией. В словарях имелись достаточно подробные статьи, особенно по поводу того, что касается оборудования.
Чака вошел в кабинет, держа в руках, защищенных перчатками, грубую чушку первого полученного на планете железа. Вид у него был торжествующий. Бордмана не было на месте. Ральф что-то лихорадочно писал за столом.
— Где Бордман? — спросил Чака могучим басом. — Я готов поручиться, что горнодобывающее оборудование на Ксозе-2 готово к производству и отгрузке железа, кобальта, циркония и бериллия в необходимых для коммерции количествах. А еще через два дня мы сможем добывать хром и марганец.
Он водрузил кусок металла на стол, за которым сидела Алета со своим неизменным блокнотом. Металл дымился, стол начал обугливаться. Чака снова схватил чушку и принялся вертеть ее в руках.
— Вот ты, Ральф! — гремел он. — Вы, индейцы, стремитесь к достижениям! Посмотри-ка на это достижение! Без топлива и остальных приспособлений, кроме самодельных! Мы пользовались только зеркалом, и все — мы готовы загрузить первый прибывший за грузом корабль металлом! А что ты делаешь, чтобы побить рекорд? Мы, наверное, все глаза проглядим в ожидании!
Ральф едва взглянул на него лихорадочно блестящими глазами. Бордман указал ему цифры и формулы, и он переписывал необходимое из словарей Колониальной Инспекции. Книги начинались со спецификаций по антибиотикам против местных форм бактерий. И заканчивались рекомендациями по прочности материала и конструкций клеток для перевозки представителей фауны, которая делилась на летающих, сухопутных и водоплавающих, а они, в свою очередь, делились на плотоядных, травоядных и всеядных. Причем для глубоководных рекомендовались контейнеры с повышенным давлением, а для существ с метановых планет желательно было применять для дыхания ядовитую среду.
Редфизер открыл третий том на странице “Малые посадочные площадки для коммерческих убежищ”. Существуют десятки неколонизированных планет среди великого множества космических дорог, где были созданы убежища для потерпевших крушение космонавтов. Они обслуживались специальными силами. Там находились спасательные шлюпки. Им требовался минимум оборудования для снабжения планет энергией из ионосферы, а площадки должны были поднимать только шлюпки грузоподъемностью до двадцати тонн. Спецификации по оборудованию для таких убежищ были включены в справочники, привезенные Бордманом. Они составлялись для информирования контрактантов, желавших поставлять оборудование, а также для сведения инспекторов. Так что в них содержались все данные по строительству малых посадочных площадок для коммерческих убежищ. Редфизер лихорадочно переписывал и перерисовывал все необходимое.
Чака продолжал улыбаться.
— Я знаю, что мы застряли, Ральф, — сказал он. — Но зато можно идти на рекорд. Жаль, что мы не ведем записей о наших достижениях, как вы, индейцы.
— Слушай, убирайся! — сердито ответил инженер. — Кто изготовил солнечное зеркало? Разве мы не помогали вам? Вы делаете антенны? А как насчет мачт? Я собираюсь поднять спасательную шлюпку и отправить ее на Трент. Построить для этого минимального размера площадку! И задать им всем жару, чтобы прислали сюда корабль с припасами. Если только снова не разыграется песчаная буря и придуманные Бордманом рефрижераторы не пострадают, мы сможем выжить на гидропонике, пока не прибудет корабль!
Чака смотрел на него очень внимательно.
— Ты не шутишь — мы действительно сможем продержаться? Это правда?
Алета взглянула с нескрываемой иронией.
— Доктор Чака, вы добились невозможного! — сказала она. — Вот Ральф, он планирует совершить что-то несуразное. А вам не приходило в голову, что мистер Бордман из кожи вон лезет, чтобы достичь некоего предела, который даже он не достигнет?
— А что это он такое делает? — изумленно спросил Чака.
— Он пытается доказать самому себе, что он лучший человек на этой планете. Ибо физически ему тут труднее, чем кому-либо. Его самолюбие задето. Не цените его слишком низко!
— Это он-то лучший? — спросил Чака. — По-своему он прав, конечно. Идея с рефрижераторами это доказывает. Но ведь он не в состоянии выйти на улицу без защитного костюма!
— Ерунда, Алета, — вмешался Ральф. — У него есть смелость. Этого не отнять. Но он не может пройти по мачте на высоте тысяча двести футов. Он хорош — по-своему. Он кое-что может. Но самый лучший — не знаю…
— Я уверена, что он не может петь так, как даже худший из ваших хористов, доктор, — согласилась Алета. — Любой америнд бегает лучше него. Даже я. Но у него есть нечто, чем мы не обладаем. Мы многое делаем лучше, чем любой из бледнолицых. — Ее глаза блеснули. — Но он сомневается в себе. Постоянно и по любому поводу. Вот поэтому он — лучший из мужчин на этой планете. Готова побиться об заклад!
— Это ты предложила излучающий рефрижератор! — возразил Редфизер. — Какая разница, что он сумел применить его?
— Дело в том, что он не смирился с бедой, в которой мы все очутились. Он не стал мириться со смертью. Его самолюбие было задето, потому что природа побеждала человека. Это оскорбляло его достоинство. А человек, чье достоинство легко оскорбить, редко бывает счастлив, но с ним хорошо находиться рядом.
Чака поднял свое большое эбонитовое тело из кресла, где сидел с железной чушкой в руках.
— Вы добры, — со смехом сказал он. — Порой даже слишком! Я не хотел задевать его чувств. Честное слово! Но я в жизни не слышал о человеке, восхваляемом за его самолюбие или вызывающем восхищение своим раненым достоинством! Если вы правы — это убедит меня. Даже придаст надежду. Но… хм… вы согласились бы выйти замуж за такого человека?
— Великий Маниту запрещает это! — резко ответила Алета и состроила недовольную гримасу. — Я америндка. И хотела бы иметь всем довольного мужа. Тогда и я была бы довольна. Бледнолицый муж не для меня! Но я не думаю, что он на этом остановится. Его не удовлетворит возможность послать за помощью. Это еще больше заденет его самолюбие. Он будет страдать оттого, что не может самому себе доказать, что способен на большее!
Чака пожал массивными плечами. Редфизер прочел последний абзац и вскочил на ноги.
— Сколько тонн железа ты можешь получать, Чака? — спросил он. — Что нужно для процесса литья? Сколько углерода в этом железе? И когда начнется литье? Большое, я имею в виду?
Они вместе покинули комнату. Из соседнего помещения послышался слабый звук. Алета притихла от неожиданности. Минуту сидела неподвижно. Потом повернула голову.
— Приношу свои извинения, мистер Бордман, — отрывисто сказала она. — Вряд ли это исправит неловкость, но все-таки — простите меня.
Бордман вышел из соседнего кабинета. Он был ужасно бледен.
— Тому, кто подслушивает, нечего надеяться услышать о себе что-либо лестное, не так ли? — заговорил он неестественным голосом. — Я уже подходил к дверям, когда услышал разговор о себе. Чака и ваш кузен испытали бы неловкость, если бы знали, что я все слышу. Поэтому я не стал входить. Продолжал слушать, но не стал подавать виду. Они вправе иметь свое мнение обо мне. А я — о них. Признаться, я был о них лучшего мнения, чем они — обо мне!
— Должно быть, это прозвучало просто ужасно! — воскликнула Алета. — Но все же они думают о вас… гораздо лучше, нежели вы сами о себе.
Бордман пожал плечами.
— Особенно это касается вас. Вы бы вышли замуж за подобного мне? Во имя великого Маниту, конечно, нет!
— По очень веской причине, — возразила Алета. — Когда я вернусь отсюда — если вернусь, — то собираюсь замуж за Боба Бегущую Антилопу. Он замечательный. Мне очень хочется выйти за него. И я думаю не только о счастье, но и об удовлетворенности жизнью. Для меня это важно. Для вас или для женщины, на которой вы бы женились, это не так. А я… ну, в общем, я вам не завидую.
— Понимаю! — с иронией отозвался Бордман, хотя на самом деле не понимал. — Желаю вам найти удовлетворение, которое вы так ищете. А что касается идеи, будто я способен на большее… Все это связано с моим неимоверным тщеславием?
— Нет никакой идеи, — ответила Алета. — Я только думаю, что вы можете дойти до чего-то, недоступного нашему воображению. И это не из-за вашего тщеславия, а благодаря недовольству собой. Это в вас заложено. Такой уж вы есть!
— Если вы считаете меня невротиком, то ошибаетесь, — мрачно процедил Бордман. — Я не невротик. Я вспыльчивый. Беспокойный. Из-за этого беспорядка я безнадежно выбился из графика. Но и только.
Алета встала, пожимая плечами.
— Еще раз приношу извинения, — повторила она. — Сейчас я уйду. Но повторяю: думаю, вы сможете превзойти все ожидания. Не знаю, в чем именно. Но вы это сделаете. Хотя бы, чтобы доказать мне ошибочность моего мнения на ваш счет.
Она вышла. Бордман сжал зубы. Он ощущал известный болезненный дискомфорт, когда начинаешь подозревать, что сказанное о тебе другими — правда.
— Идиотизм! — раздраженно выпалил он. — Это я — невротик? Это я, из-за болезненного самолюбия, хочу доказать, что лучше всех? — Он шумно выдохнул и поерзал в кресле. — Абсурд! — пробормотал он. — И зачем бы мне доказывать что-то, если я и так на это способен? Но что делать, если мне это и вправду нужно?
Он сердито оглядывался по сторонам. Вопрос терзал его, не давая покоя. А что, если Алета права? Если он постоянно этим занимается — доказывает нечто себе и другим?
Внезапно он ощутил напряжение в теле. На лице появилось выражение глубокого удивления. Он подумал: а что может попытаться сделать неуверенный в себе и вечно недовольный человек здесь, на Ксозе-2, в такой ситуации?
И удивление было вызвано тем, что он уже начал продумывать способы воплощения новой идеи.
“Чародей” возвращался к жизни. Командир мрачно ответил на экстренный вызов с Ксозы-2, Спустя минуту, отключив коммуникатор, он поспешил к иллюминатору, за которым стояла темнота, ибо бело-голубое солнце Ксозы сейчас освещало другую сторону корабля. Нажал переключатель, сделав стекло более прозрачным, и начал вглядываться в чудовищную, землистого цвета, изрытую поверхность планеты, находящейся за пять тысяч миль отсюда. Он искал пятнышко, означающее колонию.
И увидел то, о чем ему сообщили. Тоненькая ниточка, поднимающаяся с поверхности. Она вырастала под небольшим углом — с уклоном на запад, а потом расширялась, формируя странный объект в форме гриба. Такого просто быть не могло. Люди не в состоянии создавать видимые объекты высотой в двадцать миль, расширяющиеся на вершине как грибы на ножке.
Но это было правдой. Командир “Чародея” разглядывал объект, пока не убедился. Это не атомная бомба: время прошло, а предмет продолжает существовать. Он исчезал, но потом снова возникал. Подобного командир еще не видел!
Он прошел через корабль, оповещая людей, встретив лишь недоверчивое ворчание. Но когда “Чародей” завершил очередной виток и снова оказался над этим местом, члены экипажа тоже заметили странное явление и убедились в его реальности. И принялись с лихорадочной скоростью ликвидировать следы полуторамесячного отчаяния.
За три дня удалось привести корабль в приличный вид, и все это время странный объект оставался на месте. На шестой день он стал ярче. На седьмой — увеличился в размере.
Члены экипажа начали испытывать ужасное нетерпение. За эти три или четыре дня они больше измучились ожиданием, нежели за весь предыдущий безнадежный период. Зато теперь отпала необходимость ненавидеть кого-либо. Командир вздохнул с облегчением.
Стальная решетка высотой в тысячу восемьсот футов взмывала ввысь в форме кольца в четверть мили высотой, почти равняясь с вершинами гор. Долина была необычной. Внутри находился кратер — конической формы, и его стены гладко переходили в прутья другой решетки, окрашенной в красный цвет. Другие прутья завершали структуру, уходя за пределы круга. Посадочная площадка представляла собой меньший по размеру, аккуратный объект из скрепленных между собой прутьев. Высотой всего в сотню футов и шириной в триста. Но она была всего лишь миниатюрной копией большой площадки, способной принимать межгалактические грузовые корабли и выдерживать плотный график движения, обычный для горнодобывающей колонии.
К пирамиде приблизился гусеничный вездеход, переваливающийся из стороны в сторону. На нем были укреплены отражатели и солнечный навес. Бордман восседал в ковбойском седле на грузовом отсеке. Разумеется, облаченный в защитный костюм.
Вездеход подъехал поближе и остановился у ангара с оборудованием. Бордман слез с седла, заметно утомленный тяжелой поездкой.
— Не желаете зайти в ангар охладиться? — спросил Чака.
— Все в порядке, — заверил Бордман. — Теперь я чувствую себя комфортно, поскольку вы обеспечиваете меня сжатым воздухом. — Было совершенно ясно, что его расстраивает необходимость этого обеспечения. — Что все это означает? Мы ждем “Чародея”? Почему все настаивали на моем присутствии?
— У Ральфа небольшая проблема, — туманно промолвил Чака. — Он там, наверху — видите? Ждет вас. Вот и подъемник. Вы должны проверить степень готовности. Поднимитесь и осмотрите все с высоты. Он желает, чтобы вы увидели кое-что. Там будут и другие люди. На платформе.
Бордман скривился в гримасе. Когда начинаешь работать инспектором, нужно привыкать к высоте и глубине — и вообще, к любой среде. Но он уже много месяцев не работал на стальных конструкциях. Со времени инспекции на Калке-4 около года назад. Может закружиться голова.
Он вместе с Чукой подошел к месту, где с едва видной в вышине балки свисал стальной кабель. На конце его была прикреплена клеть для подъема. Бордман вошел в нее. Доктор Чака — следом. Чака взмахнул рукой, и клеть поползла вверх. Бордман видел, как уменьшается земля внизу. Жутковато висеть в пустоте. Хотелось закрыть глаза. Понадобилось несколько минут, прежде чем они достигли верха.
Солнце светило весьма ярко, и пейзаж сверкал неправдоподобными красками. Бордман настроил очки на максимум защиты и осторожно сделал шаг с шаткого пола клети на более крепкую на вид площадку. Теперь он стоял на платформе шириной не более десяти квадратных футов. И на высоте, более чем вдвое превышающей высоту небоскреба. Вершины гор были всего в миле отсюда и ненамного выше. Бордман чувствовал себя, прямо скажем, нехорошо. Он, скорее всего, привыкнет, но все же…
— Итак? — спросил он. — Чака сказал, вы хотели меня видеть. Что случилось?
Ральф Редфизер официально кивнул. Алета тоже была здесь, и еще двое мастеров Чака — один выглядел не очень счастливым, а также четверо америндских обработчиков металла. Они широко улыбались, глядя на Бордмана.
— Я хотел, чтобы вы осмотрели все здесь до того, как мы пустим ток. Не слишком верится, что маленькая решетка сможет выдержать песок. Но вот Леваника желает отрапортовать.
Темнокожий, работавший под началом Чака и выглядевший так, будто стоит на твердой почве, сказал:
— Мы отлили мачты для маленькой площадки, мистер Бордман. Мы расплавили металл в горах и залили в формы.
Он умолк.
— Мы сделали решетки для маленькой площадки, — вступил в разговор один из индейцев. — Мы беспокоились, потому что выстроили ее на песке, под которым захоронена большая площадка. Мы не понимали, зачем вы велели строить именно там. Но сделали все, как надо.
— Мы сделали антенны, мистер Бордман, — продолжил темнокожий. — Мы сделали маленькую площадку, и она заработает так же, как большая, когда будет закончена. И затем мы подготовили все для большой площадки!
— Ну, хорошо, — с нетерпением прервал Бордман. — Очень хорошо. А что здесь такое? Церемония?
— Примерно так, — улыбаясь, сказала Алета. — Немножко терпения, мистер Бордман!
— Мы построили маленькую площадку на вершине из песка, — продолжал ее кузен. — И она стала тянуть энергию из ионосферы. Больше нет дефицита энергии! И мы начали поднимать песок — вместо кораблей. И повернули гору!
— И мы запустили маленькую решетку, — вступил в разговор еще один индеец с ухмылкой. — Что за зрелище! Великий Маниту!
Редфизер нахмурился, глядя на него, и продолжил:
— Песок поднялся из центра, как вы и предсказывали. И закружился вихрем, затягивая все больше и больше песка с границ площади в центр. Песчаный смерч поднялся на высоту двадцати миль. И образовал гигантский гриб. А потом упал, мистер Борман. Мы создали новую дюну десяти миль в поперечнике. Маленькая решетка оказалась наполовину засыпанной песком и перекосилась. Пришлось останавливать процесс трижды, чтобы привести все в норму. Подкапывать под малую решетку-песок для устойчивости. Но потом она опустилась в долину, как нужно.
Бордман прибавил мощности в костюме. Стало чересчур жарко.
— Через шесть дней, — сказал Ральф почти торжественно, — на поверхности оказалась половина старой площадки. Так что мы смогли модифицировать ее и поднять песок, а также начать работать с ионосферой. Мы можем использовать энергию во много раз большую, чем использовалась при подъеме песка маленькой решеткой. Еще через два дня вся старая площадка очистилась. Дно долины очистилось. Мы хотели, чтобы вы сами все увидели. Колонии больше не угрожает опасность, и мы завершим решетку — до того, как приземлится корабль.
— Ну, хорошо, — согласился Бордман, чувствуя себя неуютно. — Прекрасно. Я отмечу это в отчете.
— Но, помимо всего прочего, у нас есть право отмечать достижения членов нашего племени и клана, — продолжал Ральф в торжественном ключе. — И сейчас…
И началось нечто невообразимое. Кузен Алеты произносил странные незнакомые слова. Другие индейцы в интервалах вторили ему на том же языке. Глаза Алеты сияли, она выглядела довольной и радостной.
— Что… что все это значит? — потребовал ответа Бордман, когда они замолчали.
Слово взяла Алета. Она не скрывала гордости.
— Ральф только что формально принял вас в члены племени, мистер Бордман, а также в члены клана. Он дал вам имя, которое я позже напишу для вас, оно переводится как “Человек-который-не-верит-в-собственную-муд-рость”. И теперь…
Ральф Редфизер, дипломированный галактический инженер, выпускник самого известного в этой части Галактики технического университета, обладатель трех орлиных перьев в знак доблести, одетый в шорты и пару сандалий, достал маленький пузырек с краской и кисть — и начал аккуратно разрисовывать секцию решетки, приготовленную для состыковки. Рисовал он перо.
— Это знак доблести, — сказал он Бордману. — Ваш знак. Помещенный туда, где он был заслужен — на высоту. Алета обладает полномочиями для сертификации. Теперь глава клана добавит еще одно орлиное перо к головному убору, который надевает в качестве Посла в Большом Типи на Ал-гонке. И знаете… ваши братья по клану будут гордиться вами.
Он выпрямился и протянул Бордману руку.
Вмешался доктор Чака.
— Мы, африканцы, цивилизованные люди, мистер Бордман, мы не украшаем себя перьями, — мягко проговорил он. — Но мы, разумеется, тоже одобряем вас и восхищаемся вами. Мы планируем после того, как “Чародей” приземлится, устроить корробори [20] в колонии. Там мы исполним песню — нечто вроде хоровой сюиты — о столь удачном разрешении этого приключения при вашем непосредственном участии. Песня будет что надо. Уверен, она станет популярной на многих планетах.
Бордман проглотил комок в горле. Он чувствовал: нужно что-то сказать, но не находил слов.
Неожиданно в воздухе раздалось мощное гудение. Вибрирующий звук безграничной мощи. Это гудела посадочная площадка высотой в тысячу восемьсот футов, издававшая басовые вибрирующие ноты, когда включалась в работу. Бордман посмотрел наверх.
“Чародей” шел на посадку.
После окончания отчета Бордман обнаружил, что свежеиспеченные выпускники школы Космических Инспекторов уже разлетелись по служебным заданиям и в нем так же отчаянно нуждаются, как и прежде. Но он заявил протест, вернулся на Лани-3 и наслаждался обществом Рики и детей целых полтора года.
А потом в течение года умерло трое старших офицеров, и положение в Инспекции стало критическим. Рост населения заставлял открывать все новые колонии. Безопас ность тысяч и миллионов человеческих жизней зависела от работы инспекторов. Миры, признанные годными с биологической точки зрения, предстояло проинспектировать на предмет их оборудованности всем необходимым, чтобы принять жителей, желающих там поселиться.
Хоть и с неохотой, Бордман согласился вернуться на службу, учитывая опасную ситуацию, но лишь на один год.
Однако служил он еще семь лет, лишь дважды ненадолго посетив детей и жену. Напоследок его попросили провести проверку одной-единственной колонии роботов на Лорен-2, после чего отставка будет принята.
И Бордман вылетел на задание Колониальной Инспекции…
Боевая команда
Ближайшая луна висела низко над головой. Неправильной формы, вся в зазубринах. На самом деле это был притянутый к планете астероид. Хайфенс довольно часто видел ее, поэтому не стал выходить из жилого помещения, чтобы пронаблюдать, как она несется по небу со скоростью атмосферного флайера, задевая звезды на пути. Вместо этого он потел над бумагами, что само по себе было странным, ибо он являлся преступником и вся его деятельность на Лорен-2 должна считаться преступной. И еще странно заниматься бумажной волокитой в комнате со стальными ставнями и исполинским белоголовым орлом — между прочим, непривязанным, — сидящим на шесте радиусом в три дюйма, укрепленном в стене. Но работа с бумагами не была настоящим делом для Хайфенса. Единственного помощника ранили ночные бродяги, и тайный корабль Компании Кодиус забрал его туда, откуда все эти корабли прилетали. Так что Хайфенсу приходилось работать за двоих. Ему было известно, что он являлся единственным человеком в этой Солнечной системе.
Он услышал сопение. Ситка Пит тяжело поднялся и припал к поилке. Он лакал холодную воду и чихал. Сурдаф Чарли проснулся и издал недовольное ворчание. В ответ раздались еще ворчание и бормотание.
— Тихо там! — прикрикнул Хайфенс, продолжая работу. Он закончил отчет по климату и ввел данные в компьютер. Пока машина переваривала информацию, он открыл данные по складу, проверяя остатки продовольствия. Затем начал заполнять вахтенный журнал:
“Ситка Питер разрешил наконец проблему уничтожения одиночных сфексов. Ему объяснили, что бесполезно пытаться проникать в их убежища — как на равнине, так и в горах. Сегодня Семпер заметил, что группа сфексов направляется к станции, привлеченная запахом убитого товарища. Ситка спрятался, подкараулил врагов, а когда они явились, высунулся из засады и быстро хлопнул лапами с обеих сторон головы сфекса. Раздался громкий звук, как будто захлопнулись две створки ракушки диаметром двенадцать дюймов. Мозги сфекса разлетелись, словно сырое яйцо. Он упал замертво. Ситка убил еще двоих своими мощными лапами. Сурдаф Чарли наблюдал за ним с пыхтением, а когда сфексы напали на Ситку, он, в свою очередь, выбежал на подмогу. Я не мог стрелять слишком близко от них, и им могло прийтись несладко, хотя Фаро Нелл выбежала из медвежьего жилища к ним на помощь. Необходимость заставила Ситку Пита применитъ новую технику: он вставал на задние ноги и хлопал лапами, как это делают гризли. Битва быстро закончилась. Семпер летал вокруг и оглашал местность криками, впрочем, как всегда, не вмешиваясь.
Примечание: Наггет, медвежонок, пытался вмешаться, но мать оплеухой прогнала его с дороги. Сурдаф и Ситка, как всегда, его игнорировали. Гены Чемпиона Кодиуса снова зарекомендовали себя!”
Снаружи продолжались ночные шумы. Были звуки наподобие органных — песни ящериц. Хохот ночных бродяг. Стук молоточков, скрип закрывающихся дверей, а также различные варианты покашливаний. Их производили невероятно мелкие создания, занимавшие на Лорен-2 место насекомых.
Хайфенс продолжал:
“По окончании битвы у Ситки был раздосадованный вид. Он использовал свой трюк применительно к голове каждого мертвого или раненого сфекса, кроме тех, кто уже попал под его лапы, как будто желая показать Сурдафу, как это делается. Сколько было пыхтения и ворчания, когда они затаскивали тела врагов в кремационную печь. Казалось, они почти…”
Звякнул оповещающий колокольчик, и Хайфенс резко поднял голову, чтобы взглянуть на приборы слежения. Семпер, орел, открыл сонные глаза и моргнул.
Разные звуки. Снизу — продолжительный глубокий храп. Резкий крик из джунглей. Покашливание, клацание, гудение органа… Снова звякнул колокольчик. Знак того, что незапланированный корабль поймал сигнал маяка, о котором знали только корабли Компании Кодиус. Но сейчас в этой Солнечной системе не должно быть никаких кораблей! Колония Компании Кодиус была нелегальной, а нет большего преступления, нежели незаконная колонизация планет.
Колокольчик звякнул в третий раз. Хайфенс выругался. Рука потянулась отключить устройство, но затем замерла на полпути. Наверное, уже бесполезно. Сигнал зафиксирован. Корабль найдет это место и на рассвете приземлится.
— О дьявол! — выругался Хайфенс. Но на всякий случай дождался нового звонка. Корабль Компании Кодиус должен был прозвонить дважды, дабы предупредить: свои. Но здесь их не было уже несколько месяцев.
Раздался одиночный звонок. Загорелся огонек устройства для космической связи, и раздался голос из далеко пространства:
— Вызываю землю. Вызываю землю. Корабль Критских Линий “Одиссей” вызывает землю на Лорен-2. Высаживаем одного пассажира на шлюпке. Включите посадочные огни!
Хайфенс открыл рот в изумлении. Он ждал корабль Компании Кодиус. Судно Колониальной Инспекции здесь вовсе не желательно, ведь оно уничтожит колонию, а вместе с ней — Ситку, и Сурдафа, и Фаро Нелл, и Наггета, и Семпера — и привлечет Хайфенса к ответственности за попытку нелегальной колонизации.
Но коммерческое судно и один пассажир в шлюпке… Это не объяснить ни при каких обстоятельствах. Ни обнаружением нелегальной колонии, ни тайным сообщением от Кодиуса.
Хайфенс включил посадочные огни. И увидел, как поле озарилось светом в полумиле отсюда. Потом встал и принял все необходимые меры. Упаковал и спрятал в надежное место записи. Собрал личные документы и выбросил их. Каждая запись, каждый факт, подтверждающий, что эта станция образована Компанией Кодиус, отправились в сейф. Он захлопнул дверь. Поставил палец на кнопку уничтожения, одно нажатие на которую разрушит содержимое сейфа и растворит пепел, чтобы его нельзя было использовать в суде.
Но потом заколебался. Если это корабль Инспекции, нужно нажать кнопку и спасти себя от длительного тюремного заключения. Но корабль Критских Линий — если коммуникатор не ошибся — ничем не угрожает. В это было трудно поверить.
Он помотал головой. Облачился в дорожную одежду, вооружился и спустился в медвежье жилище, включая по пути свет. Услышал сопение. Ситка Пит уселся, рассматривая его и моргая глазами спросонья. Сурдаф Чарли лежал на спине, вытянув лапы вверх. Спать в такой позе ему нравилось: прохладно. Он перевернулся с глухим стуком, издав громкое урчание, звучавшее по-дружески. Фаро Нелл направилась к дверям из своей отдельной спаленки, устроенной для того, чтобы она была спокойна по поводу Наггета, не путающегося под ногами у взрослых самцов.
Хайфенс, в лице человеческого представителя на Лорен-2, возглавлял рабочую силу, боевой отряд и — включая Наггета — четыре пятых иноземного негуманоидного населения планеты. Они провели ряд мутаций в отношении кодьякских медведей, потомков Чемпионов Кодиуса, в честь которого была названа Компания Кодиус. Ситка Пит был неуклюжим разумным плотоядным, весом в двадцать две сотни фунтов. Сурдаф Чарли, пожалуй, фунтов на сто тяжелее. В Фаро Нелл восемнадцать сотен фунтов сочетались с истинно женской грацией и очарованием. А Наггет, это дитя, всюду совавшее мордашку, получая тумаки и сердитое рычание от матери, весил шесть сотен фунтов. Животные выжидающе смотрели на Хайфенса. Если он появлялся с Семпером на плече, значит, нужно присоединиться к нему.
— Пошли, — скомандовал Хайфенс. — На улице стемнело, но кого-то к нам несет. И это может быть совсем нехорошо!
Он распахнул дверь, ведущую из медвежьего жилища. Ситка Пит, оглядываясь, неуклюже вывалился наружу. Такое поведение — лучший способ защиты в любой ситуации, если ведет его огромный взрослый кодьякский медведь. Сурдаф вылез следом. Снаружи ничего не происходило. Ситка встал на задние лапы, возвышаясь на добрых двенадцать футов, обнюхивая воздух. Сурдаф переваливался с боку на бок и тоже принюхивался. Нелл вышла из дверей — девять десятых тонны сплошной грации — и сердито рыкнула на Наггета, трусившего следом за ней. Хайфенс стоял в дверях, держа наготове ружье с прицелом ночного видения. Он чувствовал себя неуютно, посылая медведей в джунгли в ночное время, но они умеют чуять опасность, а он — нет.
Иллюминация в джунглях на широкой тропе, ведущей к посадочному полю, позволяла легко видеть происходящее. Гигантские папоротники и колонны деревьев росли вокруг, внизу торчали острые листья кустарников. Светильники озаряли все вокруг. Листва ярко освещалась и сверкала на фоне темного неба.
— Вперед! — скомандовал Хайфенс, протягивая руку.
Он захлопнул дверь медвежьего жилища и устремился к посадочному полю через освещенный лес. Два огромных кодьякских медведя двинулись вперед. Ситка Пит припал к земле и начал красться. Сурдаф Чарли двигался след в след, пошатываясь из стороны в сторону. Хайфенс шел за ними, а Фаро Нелл вместе с Наггетом замыкали процессию.
Вместе они составляли отличное военное формирование для прохождения опасных джунглей. Сурдаф и Ситка — в авангарде, наблюдатели, а Фаро Нелл прикрывала тылы. Присматривая за Наггетом, она всегда была начеку. Ну, а Хайфенс был, без сомнения, ударной силой. Его ружье стреляло разрывными пулями, опасными даже для сфексов, а ночной прицел — конус света, сохранявшийся, пока он прицеливался — точно указывал направление выстрела. Это было не спортивное оружие, да и твари на Лорен-2 вряд ли относились к разряду спортивных противников. Взять, к примеру, ночных бродяг. Но ночные бродяги боятся света. Они решаются на атаку при свете только под воздействием истерии.
Хайфенс шел по направлению к освещенному посадочному полю. Его одолевали тяжелые мысли. Компания Кодиус на Лорен-2 действует абсолютно нелегально. Это, конечно, вызвано необходимостью, но все равно против закона. Металлический голос, прозвучавший в коммуникаторе, как будто игнорировал эту нелегальность. Но, если корабль приземлится, Хайфенс сможет вернуться на станцию до того, как его догонят люди с корабля, и вовремя нажмет кнопку уничтожения, чтобы защитить пославших его сюда людей.
Затем он услышал отдаленный рев ракетных двигателей приземляющейся шлюпки, а не гудение корабля, в то время как пробирался сквозь заросли. Рев усиливался, а он, в компании трех больших Кодьяков, боролся с упрямой растительностью.
Он вышел к границе посадочного поля, и свет ослепил его. Лучи были направлены прямо в небо, так что корабль легко мог скорректировать посадку. Такие посадочные поля были достаточно распространены в незапамятные времена. В наши дни все развитые планеты имеют специальные посадочные решетки — гигантские сооружения, получающие из ионосферы энергию для взлета и посадки космических кораблей. Такие, как на Лорене, посадочные площадки сегодня можно обнаружить только там, где инспекционная команда все еще работает, либо там, где все еще проводится серьезное исследование экологических и бактериологических условий, либо там, где вновь открытая колония еще не успела выстроить решетку. Разумеется, об организации поселения в обход закона речь даже не идет!
Когда Хайфенс достиг границы открытого пространства, ночные создания уже успели слететься на свет, подобно земным мошкам. Воздух буквально кишел безумно мелькающими мелкими летучими тварями. Без счета, всех форм и размеров. Начиная от белых ночных мошек и многокрылых летающих червей до странных крупных голых созданий, которые сошли бы за летучих обезьян, не будь они столь опасными хищниками. Все эти твари жужжали, гудели, пищали, плясали в воздухе, вращались в лучах света, как будто под потолком, где висит лампа, и закрывали собой звезды. Задрав голову, Хайфенс едва сумел разглядеть сине-белое пламя ракетных двигателей шлюпки сквозь сплошную стену крыльев и тел.
Пламя увеличивалось в размерах. Вдруг стало меньше. Снова вернулось к нормальному размеру. И в конце концов превратилось в огромную звезду, в сверкающее светило, а затем — в холодный безжалостный глаз. Хайфенсу пришлось отвести взгляд. Ситка Пит сидел неподвижно и, моргая, наблюдал за джунглями вокруг. Сурдаф игнорировал рев двигателей. Он был занят обнюхиванием воздуха. Фаро Нелл придерживала Наггета огромной лапой и вылизывала его голову, как будто пытаясь спрятать от остальной компании. Наггет вертелся по сторонам.
Двигатели взревели еще сильнее. До края поля долетел теплый ветерок от корабля. Он с шумом несся вниз, пламя лизнуло и сожгло тучу летающих созданий, и они, обгорая, упали на землю. Поднялись клубы пыли, центр поля вспыхнул — и вот нечто скользнуло вниз, окруженное огнем, установилось на земле, и пламя погасло. Ракетная шлюпка стояла на поле, и нос ее указывал на звезды, откуда она прилетела.
Наступила гробовая тишина. Затем, довольно резко, вернулись все ночные звуки. И звуки органа, и вежливые “извиняющиеся” покашливания. Звуки нарастали, и вот уже Хайфенс смог отчетливо их слышать. С громким щелчком открылся входной люк и выдвинулся металлический трап.
Из люка вышел человек. Обернулся и помахал рукой. Затем стал спускаться. В руках его была дорожная сумка. Когда он ступил на землю и неуклюже двинулся к границе поля, трап быстро втянулся внутрь шлюпки. Почти в тот же момент снова взревели двигатели. Опять клубы пыли, пламя, яркостью не уступающее солнцу, и невыносимый грохот. Шлюпка поднялась в воздух, и огонек стал стремительно удаляться в черное небо. Когда к Хайфенсу вернулся слух, первое, что он разобрал, было непрерывное бормотание двигателей в небе, а яркая точка уменьшалась и уменьшалась…
Ночная жизнь джунглей шла своим чередом, почти вплотную к ярко освещенному участку возле посадочной площадки. А совсем рядом стоял вновь прибывший, с дорожной сумкой в руках, и озирался по сторонам.
Хайфенс сделал шаг вперед. Сурдаф и Ситка обогнали его. Фаро Нелл верно трусила позади, не сводя материнского взора со своего отпрыска. Человек молча смотрел на это странное шествие. Невеселое это, должно быть, дело, даже если быть к нему готовым: приземлиться ночью на чужой планете, к тому же в посадочной шлюпке, разорвав связь с космосом, и обнаружить, что тебя встречают двое исполинских кодьякских медведя, а третий медведь с медвежонком держатся неподалеку. Человеческая фигура на их фоне кажется просто жалкой и смешной.
Вновь прибывший смотрел на них с изумлением. Он немного попятился.
— Эй, там, привет! — окликнул Хайфенс — Не бойтесь медведей! Это друзья!
Ситка приблизился к новичку, склонил голову и обнюхал его. Запах понравился. Пахнет человеком. Ситка уселся на задние лапы всей солидной тушей весом более тонны и уставился на человека. Сурдаф сказал: “Хушшш!” и отправился наблюдать за окружающим пространством. Хайфенс приблизился. На вновь прибывшем оказалась униформа Колониальной Инспекции. Плохо дело. Нашивки старшего офицера. Еще хуже.
— Ха! Где же роботы? — воскликнул только что приземлившийся. — Почему станцию переместили? Я, Бордман, прибыл, чтобы подготовить отчет о развитии вашей колонии.
— Какой колонии? — не понял Хайфенс.
— Колонии на Лорен-2… — Бордман прервал себя на полуслове и сказал раздраженно: — Только не говорите мне, что этот идиот командир выкинул меня не на той планете! Это ведь Лорен-2, разве не так? Я стою на посадочной площадке? Но где ваши роботы? Вам уже следовало начать строительство энергетической решетки! Что здесь, к дьяволу, произошло и что это за звери?
Хайфенс скривился.
— Здесь находится нелегальное, нелицензированное поселение, — начал он. — Я — преступник. Эти звери — мои доверенные лица. Если не желаете вступать в контакт с преступниками, можете не вступать. Но сомневаюсь, доживете ли вы хотя бы до утра, если откажетесь воспользоваться моим гостеприимством. Я пока буду думать, что делать дальше. По правде говоря, мне следовало пристрелить вас.
Фаро Нелл подошла к Хайфенсу сзади, это был ее постоянный наблюдательный пост во время вылазок. Наггет, однако, заинтересовался новым человеком. Наггет был медвежонком, поэтому отличался дружелюбием. Он прыгнул вперед. Закружился на месте рядом с Бордманом. И чихнул, ибо был в замешательстве.
Мать сгребла его в охапку и дала затрещину. Он взвыл. Голосок у шестисотфунтового медвежонка еще тот! Бордман сделал шаг вперед.
— Я думаю, нам лучше все обсудить, — осторожно высказался он. — Если это нелегальная колония, вы считаетесь арестованным и любое ваше высказывание может быть использовано против вас.
Хайфенс снова скривился, как от боли.
— Хорошо, — сказал он. — Но сейчас держитесь поближе ко мне, мы возвращаемся на станцию. Я бы попросил Сурдафа понести вашу сумку — он любит носить вещи, — но зубы могут ему понадобиться. Идти нужно полмили, — Он повернулся к животным. — Пойдемте! — скомандовал он. — Назад, на станцию! Ап!
Ситка Пит с кряхтением поднялся и приступил к своим обязанностям следовать в авангарде боевой команды. Сурдаф пошел за ним, переваливаясь с боку на бок. Хайфенс и Бордман держались рядом. Фаро Нелл и Наггет замыкали шествие.
На обратном пути случился лишь один инцидент. Им встретился ночной бродяга в состоянии истерии, сунувшийся на свет. Он продирался сквозь заросли, дико хохоча.
Сурдаф поймал его в добрых десяти ярдах от Хайфенса.
Когда все было позади, Наггет бросился на мертвого врага, издавая детское еще рычание. Он собрался атаковать неприятеля.
Но шлепок матери лишил его этого удовольствия.
Снизу доносились уютные домашние звуки — медведи покряхтывали и порыкивали; наконец все стихло. Погас свет на посадочном поле. Освещенная тропа сквозь джунгли снова потемнела. Хайфенс привел человека с корабля в свое жилище. Семпер поднял голову из-под крыла и холодным взглядом уставился на людей, расправив гигантские семифутовые крылья, а потом снова сложил их. Открыл клюв и закрыл его со щелчком.
— Это Семпер, — представил Хайфенс — Семпер Тираннис. Последний представитель чужеземной популяции на этой планете. Он не может летать по ночам, поэтому не встречал вас.
Бордман, моргая, смотрел на исполинскую птицу, примостившуюся на жердочке диаметром в три дюйма.
— Орел? — спросил он. — Кодьякские медведи — хоть и мутанты, но все же медведи. Но орел? Медведи ведь и так здорово вас защищают.
— Они еще и грузы переносят, — согласился Хайфенс. — Могут переносить сотни фунтов, не теряя боевых качеств. И с едой нет проблем. Питаются тем, что поймают в джунглях. Кроме сфексов, разумеется. Никто не будет есть сфекса.
Он принес стаканы, бутылку и указал на кресло. Бордман поставил сумку, взял стакан и сел.
— Любопытно, почему все-таки Семпер Тираннис? — сказал он задумчиво. — Понимаю Ситку Питера и Сурдафа Чарли — это борцы. Но почему Семпер?
— Его вырастили для соколиной охоты, — сообщил Хайфенс. — Вы натравливаете сокола на дичь. Так же натравливают и Семпера Тиранниса. Он слишком велик, чтобы сидеть на перчатке, но плечи моих курток защищены слоем ваты, чтобы он мог усесться. Он — летающий разведчик. Я натренировал его обнаруживать сфексов, а в полете он несет с собой маленькую телекамеру. Это полезно, но его ум с медвежьим не сравнить.
Бордман сидел, потягивая напиток.
— Интересно. Весьма интересно! Вы вроде бы обмолвились насчет того, чтобы застрелить меня?
— Я пытался найти выход, — сказал Хайфенс. — Если учесть все наказания за нелегальную колонизацию, то я в отвратительном положении, если вы доложите обо мне начальству. Так что логично было бы убить вас.
— Понимаю, — согласился Бордман. — Но хочу предупредить — у меня в кармане бластер, направленный на вас.
Хайфенс пожал плечами.
— Мои сообщники могут вернуться сюда до ваших друзей. И вам не поздоровится, если они застанут вас с моим трупом.
Бордман кивнул.
— Это верно. Ваши соратники не станут сотрудничать со мной. Вы держите руку на пульсе, несмотря на бластер в моем кармане. С другой стороны, я легко мог убить вас после отлета шлюпки, только приземлившись. Но я не ударился в подозрения. Поэтому предлагаю вам не убивать меня.
Хайфенс снова пожал плечами.
— Может быть, мы отложим вопрос, кому кого убивать? Если честно, я постараюсь упечь вас в тюрьму, если смогу. Незаконная колонизация — очень плохое дело. Но я полагаю, вы чувствуете, что должны что-то сделать со мной. Я бы на вашем месте чувствовал то же. Заключим перемирие?
Хайфенс всем своим видом показывал безразличие.
— Тогда начну я, — сказал Бордман. — Я должен. Итак…
Он сунул руку в карман и достал карманный бластер. Выложил оружие на стол. И откинулся на спинку кресла.
— Заберите, — произнес Хайфенс — Лорен-2 — не то место, где стоит быть безоружным. — Он повернулся к шкафу с провизией. — Голодны?
— Я бы поел, — согласился Бордман.
Хайфенс достал два пакета с провиантом из шкафа и заложил в разогревающее устройство. Достал тарелки.
— А теперь расскажите, что случилось с официально разрешенной колонией? — попросил Бордман. — Лицензия вступила в действие восемнадцать месяцев назад. Сюда высадились колонисты с целой эскадрой оборудования и продовольствия. И еще четыре корабля побывало здесь. Должно было быть несколько тысяч роботов, обустраивающих планету под руководством людей. Я ожидал встретить сотни миль расчищенных площадей, засеянных пригодными в пищу растениями для последующих поселенцев. Энергетическую решетку, хотя бы наполовину законченную. Космические антенны для того, чтобы руководить кораблями при посадке. И ничего нет. Из космоса вообще ничего не видно. Этот корабль Критских Линий провел на орбите три дня, пытаясь обнаружить место для посадки. Командир рассердился. Ваш маяк единственный на планете, и мы обнаружили его случайно. Так что случилось?
Хайфенс сервировал пищу.
— На этой планете могли бы сосуществовать сотни колоний, ничего не знающих друг о друге! — раздраженно откликнулся он. — Я могу только предполагать, что произошло с вашими роботами. Скорее всего, они наткнулись на сфексов.
Бордман помолчал, сжимая вилку в руке.
— Я прочел все об этой планете, ведь мне нужно делать отчет. Сфексы представляют собой часть враждебного животного мира. Прожорливые холоднокровные плотоядные — не ящеры, образуют собственный вид. Охотятся группами. Во взрослом состоянии весят семь-восемь сотен фунтов. Смертельно опасны. Сражаться с ними невозможно из-за их многочисленности. Вот почему людям-колонистам не выдавалась лицензия на эту планету. Здесь могли работать только роботы. Ведь они — машины. Что же за зверь может атаковать машины?
— А какая машина может атаковать зверей? — спросил в ответ Хайфенс. — Сфексы не тревожили роботов. Но, может быть, роботы потревожили сфексов?
Бордман сосредоточенно пережевывал пищу.
— Да бросьте вы! Я согласен, что нельзя сделать робота-охотника. Машина может различать разные виды существ, но не в состоянии принимать решение. Вот почему не существует опасности восстания роботов. Им ни за что не принять решения начать действовать без инструкций. Эта колония организовывалась на основании точных знаний о том, что роботы могут, а чего — не могут. Как только расчищается участок, он тут же окружается изгородью под напряжением, и ни один сфекс не должен проникнуть за его пределы — он просто поджарится.
Хайфенс задумчиво резал мясо на тарелке.
— Думаю, высадка произошла в зимнее время, — предположил он. — Скорее всего, так оно и было, ведь колонии удалось просуществовать хоть сколько-то. Можно предположить, что последний корабль прилетел перед потеплением. Здешний год длится восемнадцать месяцев, как вы знаете.
— Да, высадились они зимой, — согласился Бордман. — А последний корабль был незадолго до весны. Идея состояла в том, чтобы разработать месторождения руды, получить материал для отлития металлических слитков, а также расчистить площадки и окружить их защитными изгородями до того, как сфексы вернутся из тропиков. Насколько я понимаю, они зимуют там.
— Вы хоть раз видели сфекса? — спросил Хайфенс. И сам же ответил: — Ну, конечно, нет. Возьмите ядовитую кобру и скрестите ее с дикой кошкой, раскрасьте в желто-коричневый и синий цвета, наделите это существо водобоязнью и одержимостью убивать, вот тогда вы получите сфекса. Но только одного сфекса — не целую расу. Между прочим, они могут лазать по деревьям. Так что изгородь от них вряд ли спасает.
— Изгородь под напряжением, — напомнил Бордман. — Через нее перелезть невозможно.
— Ни одно животное не сможет, — возразил Хайфенс. — Но сфексы — это народ. Запах одного мертвого сфекса заставляет других примчаться с глазами, налитыми кровью. Оставьте одного мертвого сфекса на шесть часов, и его окружат десятки сородичей. Через два дня их будут сотни. А потом — тысячи. Они устраивают плач, если так можно назвать их жуткие завывания, над телом мертвого сородича, а потом начинают охоту на его убийц.
Он продолжил еду. Через минут, впрочем, продолжил:
— Мне совершенно ясно, что случилось с вашей колонией. Зимой роботы расчистили площади и обнесли изгородью, как было предписано. Пришла весна, сфексы вернулись. Они любопытны, в придачу к остальным порокам. Какой-то сфекс попробовал перелезть через изгородь и посмотреть, что за ней. Его ударило током. На труп явились другие, разъяренные его смертью. Они пытались перелезть через изгородь и тоже погибли. Их трупы привели еще большую толпу. Наконец изгородь сломалась под тяжестью висящих на ней тел, а может, мертвые тела образовали мост, по которому можно было пробраться внутрь. На запах примчалась целая толпа безумных от ярости сфексов, которые с воплями ворвались на площадку и убивали все, что могли обнаружить.
Бордман отставил тарелку. Вид у него был растерянный.
— В справочниках были фотографии сфексов. Я полагаю, что все именно так и произошло.
Он попытался взяться за вилку. Не получилось.
— Не могу есть, — сообщил он.
Хайфенс ничего не ответил. Он закончил есть, зевнул. Поднялся и положил тарелки в посудомоечный аппарат.
— Разрешите мне взглянуть на отчеты, — попросил он. — Хочу узнать, как были оснащены эти роботы.
Бордман замешкался было, но потом открыл сумку. Достал микропленки и устройство для просмотра. Одна коробочка была озаглавлена: “Спецификации для конструкций, Колониальная Инспекция”. На пленке содержались детальные планы и описания материалов и процессов изготовления всего, начиная со столов для кабинетов административного персонала — до энергетических решеток для планет с высокой гравитацией, грузоподъемностью до ста тысяч земных тонн. Но Хайфенс искал другое. Он вставил кассету и быстро крутил ручки, останавливаясь, чтобы взглянуть на столбцы цифр сбоку, пока не нашел искомую секцию. Он начал изучать информацию с растущим нетерпением.
— Роботы, роботы, роботы! — ворчал он. — Почему бы не оставить роботов там, где их изготавливают — в городах, для тяжелых и грязных работ, или на безвоздушных планетах, где ничего незапланированного не может произойти! Роботам нечего делать в новых колониях. Ведь защита ваших колонистов зависела от них! Проклятье, заставьте человека поработать в компании роботов, и он станет уверен, что вся природа так же ограниченна и предсказуема, как они! Вот план организации контроля за окружающей средой — на Лорен-2! Контроля над окружающей средой… — он выругался. — Самодовольные идиоты, тупоголовые кретины!
— Роботы полезны, — возразил Бордман. — Без них нам не построить цивилизацию.
— Но против дикой природы они бесполезны, — проворчал Хайфенс — Вы высадили десяток людей и пятьдесят роботов. Потом прибыли детали для сборки еще полутора тысяч, и, готов побиться об заклад, затем на кораблях доставили еще!
— Точно, — согласился Бордман.
— О, как я их презираю, — нахмурившись, сказал Хайфенс. — Я отношусь к ним, как древние греки — к рабам. Годятся для лакейских работ — для того, что человек может сделать для себя сам, но никогда не будет делать для других за плату. Унизительный труд!
— Как благородно! — произнес Бордман с оттенком иронии в голосе. — Я так понимаю, что это роботы чистят медвежье жилище внизу?
— Нет! — резко сказал Хайфенс. — Я сам. Они мои друзья. Они защищают меня. Ни один робот с этой работой не справится!
Он снова нахмурился. Прислушался к звукам, идущим снаружи. Гудение органа, покашливание, постукивание молоточков и скрип дверей. Где-то прозвучала отдельная реплика в виде громкого визга ржавого насоса.
— Я ищу записи об организации разработок руды. Если они вели ее открытым способом, это ничего не меняет. Если же прорыли туннель и кто-то остался наблюдать за роботами, есть шанс, что ему удалось выжить.
Бордман наблюдал за Хайфенсом очень внимательно.
— И тогда…
— Черт побери, тогда я пойду туда! — проворчал Хайфенс. — Конечно, у них не могло остаться никакого шанса.
Бордман поднял брови.
— Я пообещал, что отправлю вас в тюрьму, если смогу, — проговорил он. — Вы рисковали жизнями миллионов людей, поддерживая незащищенную гарантией коммуникацию на нелицензированной планете. Если же вы спасете кого-то из руин колонии роботов, — ведь может случиться, что они засвидетельствуют ваше нелегальное присутствие…
Хайфенс покрутил ручку видоискателя. Остановился, прокрутил назад и нашел искомое.
— Да, они вырыли туннель! — прошептал он и добавил громче: — О свидетелях я позабочусь, когда придет время.
Он открыл другой шкаф, где находились приспособления для ремонта, о существовании которых забываешь, пока они не понадобятся. Мотки провода, плоскогубцы, болты и все в таком роде.
— И что теперь? — спокойно спросил Бордман.
— Я собираюсь попробовать найти, остался ли кто живой. Я сделал бы это раньше, если бы знал о существовании колонии. Я не смогу доказать, что все мертвы, но смогу доказать, что кто-то остался жив. Путешествие займет всего две недели. Странно, что две колонии организовали поселения так близко друг к другу! Он собрал приспособления.
— Черт побери! — воскликнул Бордман. — Как вы проверите, жив ли кто-нибудь на расстоянии в сотни миль?
Хайфенс повернул переключатель; открылась панель в стене, за которой были электронные приборы и провода. Он занялся приборами.
— Вы когда-нибудь думали о поиске пострадавших после кораблекрушения? — спросил он, не оборачиваясь. — Площадь планеты составляет десятки миллионов квадратных миль. Вы знаете, что где-то сел корабль. Но не знаете, где. Предполагается, что у выживших есть электроэнергия — ни один цивилизованный человек не смог бы выжить без энергии — и не только для плавления металла, но и для создания космического маяка, для чего требуется точность измерений и работы. Тут уж не сымпровизируешь. И как поступит ваш потерпевший крушение цивилизованный человек, чтобы привести спасательный корабль к месту в одну—две квадратных мили на огромной планете?
— И что же?
— Он должен вернуться к самому примитивному, — объяснил Хайфенс — Готовить пищу на огне и так далее. Он должен наладить примитивную сигнализацию. Вот и все, что возможно без приборов, микрометров и специальных устройств. Но ему нужно весь эфир планеты заполнить своими сигналами, чтобы корабль не пропустил их. Понимаете?
Бордман покачал головой.
— Он сделает искровой передатчик, — сказал Хайфенс — Постарается, чтобы импульсы шли на самой короткой частоте, где-то от пяти до пятидесяти метров, но очень широким фронтом — и вот вам простейший вид сигнала. Начнет его передавать. Любой корабль сможет уловить этот сигнал, пролететь еще и снова наткнуться на него, потом еще и еще раз. И в конце концов попадет к месту, где ждет его потерпевший крушение, попивая себе напиток, который мы изготавливаем из местных овощей.
— Раз вы так считаете, конечно… — проворчал Бордман.
— Мой коммуникатор улавливает микроволны, — сообщил Хайфенс. — Я кое-что в нем изменил, чтобы слушать более длинные волны. Это не слишком эффективно, но он уловит сигнал о помощи, если таковой передается. Хотя я не уверен…
Он начал работать. Бордман некоторое время сидел неподвижно, наблюдая за ним.
Снизу донесся ритмичный звук. Это захрапел Сурдаф Чарли.
Ситка Пит застонал во сне. Ему что-то снилось. В главном помещении станции Семпер поморгал глазами и спрятал голову под крыло, засыпая. Звуки джунглей доносились из-за окон со стальными ставнями. Ближайшая луна — та, что прошла над головой незадолго до приземления посадочной шлюпки, — снова показалась над горизонтом с восточной стороны. Она стремительно неслась по небу.
— Слушайте, Хайфенс! — сердито начал Бордман. — У вас есть все причины убить меня. Но вы не намерены делать это. У вас есть полное основание оставить эту колонию роботов так, как есть. Но вы собрались помочь, если там хоть кто-то выжил и нуждается в помощи. При этом вы — преступник, и я это понимаю. С планет, подобных Лорен-2, привозится множество опасных бактерий. Здесь уже погибли многие, а вы рискуете еще больше. Какого дьявола вам все это нужно? Зачем делать то, что подвергает людей такому чудовищному риску?
Хайфенс застонал.
— Вы полагаете, что мои партнеры не приняли санитарные и карантинные меры? Разумеется, приняли. С этим все в порядке! Что же касается остального — вам этого не понять.
— Мне, может быть, и не понять, но это не значит, что объяснять не нужно, — настаивал Бордман. — Почему вы пошли на преступление?
Хайфенс аккуратно повернул отвертку в углу панели. Достал маленький электронный приборчик и начал прилаживать к другому.
— Я поступаю сейчас на свой страх и риск, — сообщил он. — Но думаю, это сработает. Я просто делаю то, что делаю, ибо это соответствует моему представлению о себе. Каждый поступает в соответствии с этим. Вы — сознательный гражданин, лояльный к официальным кругам, устойчивая личность. В соответствии с этим и действуете. Вы считаете себя разумным рациональным животным. Но ведете себя иначе! Вы сами напомнили мне о возможности выстрелить в вас, хотя рациональное животное постаралось бы, чтобы я забыл об этом как можно скорее. Вам, Бордман, случилось быть человеком. Как и мне. Но я это осознаю. Следовательно, порой делаю вещи, которые не стало бы делать рациональное животное, ибо таково мое представление о людях, которые не ограничиваются рациональным подходом.
— А! Религия, — сказал Бордман.
— Самоуважение, — поправил Хайфенс. — Мне не по душе роботы. Вот они-то как раз похожи на рациональных животных. Робот выполнит все, чего от него хочет его руководитель. Рациональное животное зависит от обстоятельств. Я бы не смог любить роботов, так как они точно знают свое назначение и не станут мне повиноваться, если я захочу добиться от них чего-либо сверх этого. А если взять медведей внизу… Это вам не роботы! Это дружелюбные и достойные звери, но они разорвут меня на части, если я попытаюсь пойти против их природы. Фаро Нелл расправится с любым, кто причинит вред Наггету. Это неразумно, бессмысленно и иррационально. Ведь ее убьют. Но я люблю ее за это! Так же и я расправлюсь с любым, кто пойдет против моей природы. И в этом я проявлюсь как глупый, иррациональный и так далее. — Он ухмыльнулся. — Так же и вы. Только вы этого еще не поняли.
Он вернулся к своему занятию.
— А что такое вас заставляли делать? — спросил Бордман. — Чего от вас требовали, что вам пришлось стать преступником? Против чего вы восстали?
Хайфенс нажал кнопку и начал поворачивать регулятор самодельного приемника.
— Когда я был моложе, люди вокруг старались сделать из меня добропорядочного гражданина, лояльного к властям, устойчивую личность, — ответил он на вопрос Бордмана. — Пытались превратить меня в разумное рациональное животное — и только. Разница между нами, Бордман, в том, что я смог вовремя понять это. Естественно, я…
Он резко прервал речь. Четкие потрескивания донеслись из динамика коммуникатора.
Хайфенс прислушался. Склонил голову. Он очень медленно поворачивал регулятор. Бордман сделал предупреждающий жест, желая обратить внимание на что-то в звуке. Хайфенс кивнул, настраивая приемник.
Лишенный фона, звук перешел в отчетливое бормотание. Хайфенс покрутил ручку настройки, звук стал громче. Теперь в его существовании можно было не сомневаться. Чередование звуков напоминало рой рассерженных пчел. Три жужжащих звука по полсекунды с полусекундной паузой между ними. Затем две секунды паузы и еще три жужжания. Пять секунд тишины. И все повторяется.
— Вот черт! — выругался Хайфенс — Это же человеческие сигналы! Подаваемые механическим способом. Реальный призыв на помощь. Раньше он назывался SOS, хотя я и не понимаю, что это значит. Тот, кто посылает этот сигнал, начитался старинных романов, раз знает о нем. Значит, мы получили подтверждение, что кто-то еще остался жив в вашей лицензированной, но уже уничтоженной колонии. И они просят помощи. Остро в ней нуждаются.
Он посмотрел на Бордмана.
— С точки зрения существа рационального правильно было бы сидеть и ждать корабля, неважно, моих друзей или ваших. Корабль поможет выжившим, вернее сказать, потерпевшим крушение, лучше, чем мы. Но, скорее всего, для этих бедняг дорога каждая минута. Вот почему я намерен взять медведей и попытаться добраться до них. Можете подождать здесь, если желаете. Что скажете?
— Не глупите! — сердито бросил Бордман. — Конечно, я иду. У двоих вчетверо больше шансов, чем у одного.
Хайфенс усмехнулся.
— Не совсем так. Вы забыли про Ситку Пита, Сурдафа Чарли и Фаро Нелл. Так что, если вы присоединитесь, нас уже пятеро вместо четверых. Конечно, Наггет тоже пойдет, помощи от него мало, зато у нас есть еще Семпер. Вы не намного увеличиваете наши шансы, Бордман, но я рад, что вы решились действовать глупо, бессмысленно и иррационально и пойти с нами.
Это была зубчатая гора, нависшая над руслом реки. Тысячей футов ниже широкая река несла воды на запад, к океану. В двадцати милях к северу в небо поднималась огромная горная гряда, ее вершины, казалось, тонули в облаках. Между этими горами далеко, насколько позволял взгляд, лежала холмистая неровная земля.
Пятнышко в небе быстро снижалось. Могучие крылья мелькали в воздухе, цепкие глаза оглядывали скалистые участки. Еще громче захлопав крыльями, орел Семпер пошел на снижение. Он сложил огромные крылья и быстро повернул голову, уставившись немигающим взглядом. На груди его висела камера, укрепленная при помощи ошейника. Он занял позицию на самой высокой точке, стоя там и обозревая окрестности, одинокий и зловещий.
Послышалось сопение, ворчание, фырканье, и Ситка Пит выбежал на открытое пространство. На спине у него была поклажа. Ремни крепились так, чтобы удерживать тюк в одинаковом положении и при ходьбе на четырех лапах, и при вставании на задние лапы — например, в бою.
Медведь неторопливо обошел местность. Взобрался к вершине, сполз с другой стороны и посмотрел вниз. Он оказался рядом с Семпером, птица открыла клюв и издала неприятный звук. Ситка не обратил на это внимания.
Он выглядел довольным и отдыхал. Сидел вразвалочку, вытянув задние лапы. Казалось, он озирает окрестности с великодушным видом.
Снова сопение и ворчание. Появился Сурдаф Чарли. Хайфенс и Бордман наблюдали за ним. Он тоже нес поклажу. Послышалось верещание, и на площадку выкатился Наггет, получивший очередную затрещину от матери. Фаро Нелл несла на спине тушу животного наподобие оленя.
— Я выбрал это место при помощи космической фотографии, чтобы выработать план действий, — сказал Хайфенс — Попробуем все установить.
Он снял рюкзак со спины и достал самодельное устройство, которое установил на земле. На устройстве имелась складная антенна, которую Хайфенс вытянул вверх. Затем размотал гибкий шнур и соединил антенну с маленьким усилителем. Бордман снял рюкзак и стал ждать. Хайфенс надел наушники, посмотрел вверх и сказал:
— Наблюдайте за медведями, Бордман. Ветер дует в нашу сторону. Так что если нас преследуют, медведи нас предупредят.
И занялся настройкой инструментов. Из приемника раздавалось шипение, потрескивание и прочие фоновые звуки, которые могли быть чем угодно, только не сигналами, подаваемыми людьми. Хайфенс принялся поворачивать антенну. Появились жужжащие звуки, вначале слабые, затем более отчетливые. Этот приемник был создан исключительно для данной длины волны и оказался гораздо эффективнее космического коммуникатора. Он уловил три коротких сигнала, три длинных, снова три коротких. Три точки, три тире, три точки. Снова и снова. SOS. SOS. SOS.
Хайфенс сделал отметку и передвинул антенну. Снова уловил сигнал и передвинул прибор на тщательно отмеренное расстояние, сделав следующую отметку. Закончив, он проверил направление сигнала не только по громкости, но и по фазам. Теперь место было установлено настолько точно, насколько возможно при помощи переносного аппарата.
Сурдаф мягко вздохнул. Ситка Пит потянул носом воздух и поднялся на ноги. Фаро Нелл стукнула Наггета, отправив его в другой конец площадки. Шерсть у нее на загривке поднялась дыбом, она смотрела в направлении, откуда они пришли.
— Вот черт! — выругался Хайфенс.
Он встал и помахал рукой Семперу, который повернул голову на шум. Семпер каркнул и спланировал со скалы, приготовившись к битве. Хайфенс достал оружие, орел взмыл в небо. Он полетел назад, на высоте ста футов, хлопая крыльями. При этом резко вскрикивал. Хайфенс достал из чехла плоский экранчик и начал присматриваться. Его взору предстало то же, что запечатлевала камера на груди Семпера — бескрайние поля. Но вот за деревьями показались движущиеся фигуры. Их форма и окраска не оставляла сомнений…
— Сфексы, — с досадой сообщил Хайфенс — Восемь. Они бегут параллельно тропе — с другой стороны. Начнут атаку широким строем — все сразу. Слушайте! Медведи справятся со всеми, кого поймают. Наша задача — не упустить остальных. Цельтесь в тело и стреляйте разрывными пулями!
Он снял ружье с предохранителя. Фаро Нелл, грозно рыча, заняла позицию между Ситкой Питом и Сурдафом. Ситка взглянул на нее и еще раз с шумом потянул воздух, как будто отвечая на ее леденящие душу звуки. Они с Ситкой выдвинулись вперед единым фронтом по обе стороны от Нелл.
Пока не было слышно ничего, кроме стрекотания маленьких местных птичек и басовитого рычания Фаро Нелл, а потом раздался щелчок: это Бордман снял с предохранителя выданное Хайфенсом ружье.
Семпер снова закричал, летая низко над вершинами деревьев, преследуя жуткие разноцветные фигуры, прячущиеся под ними.
Восемь сине-коричневых тел выскочили из-за кустов. Зловещие, налитые кровью глаза и торчащие вперед рога создавали впечатление, что твари будто выскочили прямо из ада! Едва появившись, они начали издавать жуткие вопли, напоминавшие крики дерущихся котов, только многократно усиленные. Ружье Хайфенса щелкнуло, и пуля с грохотом вылетела, чтобы разорваться внутри тела сфекса. Коричнево-синий монстр повалился наземь с пронзительным воем. Фаро Нелл выскочила вперед, воплощая собой разъяренную фурию. Бордман выстрелил, его пуля взорвалась в стволе дерева. Ситка Пит хлопнул могучими лапами. Голова сфекса лопнула с оглушительным звуком.
Бордман снова выстрелил. Сурдаф Чарли принюхался, прыгнул на еще одну тварь, перевернул вверх животом и запустил когти в более мягкую ткань на животе. Раненый сфекс крутился и вопил от боли. Другой сфекс попытался воспользоваться суматохой и напасть на Ситку Пита. Он прыгнул на него сзади. Хайфенс выстрелил еще раз. Двое наседали на Фаро Нелл. Бордман сумел уложить одного, а медведица — другого. Ситка Пит поднялся на дыбы, как будто собираясь раздавить сфексов, Сурдаф кинулся вперед и убил одного, потом вернулся за другим. Грянули одновременно еще два выстрела, и больше врагов не осталось.
Медведи ковыляли между трупами сфексов. Ситка Пит поднял одну голову недобитого врага. Крак! Еще одну. Он методично расправился со всеми, даже если они уже были мертвы.
Семпер спланировал вниз. Он летал вокруг с пронзительными криками, пока шла битва. А теперь с шумом приземлился. Хайфенс бегал от одного медведя к другому, успокаивая голосом. Дольше всего потребовалось утешать Фаро Нелл, которая с усердием вылизывала Наггета, не переставая при этом угрожающе рычать.
— Ну, теперь давайте! — скомандовал Хайфенс, когда Ситка выказал готовность снова плюхнуться на землю. — Поднимите трупы на гору. Поживее! Ситка! Сурдаф! Ап!
Он добился того, что два крупных медведя-самца начали поднимать чудовищные туши и затаскивать на вершину горы. Оттуда твари падали в долину.
— Благодаря этому их сородичи, когда соберутся, чтобы оплакать бездыханные тела, не смогут связать их безвременную кончину с нами, — сказал Хайфенс — Если бы мы сражались с ними у реки, я бы велел медведям бросить их в воду. Вблизи станции мы кремируем их. Если бы пришлось бросить их здесь, я бы запутал следы. Миль пятьдесят по горам — неплохая мысль.
Он открыл мешок, который нес Сурдаф, и извлек из него большие ватные тампоны и несколько галлонов антисептика. Он обработал троих медведей по очереди, не только промывая порезы и царапины, но и стирая следы крови сфексов со шкур.
— Этот антисептик также убивает запахи, — объяснил он. — Иначе другие сфексы почуют нас. Когда мы двинемся в путь, я обработаю еще и лапы медведей.
Бордман сидел неподвижно. Его первый выстрел прошел мимо цели, но остальные оказались удачными.
— Если вы инструктируете меня ради того, чтобы я знал, как действовать в случае вашей гибели, то вы зря стараетесь, — с горечью произнес он.
Хайфенс порылся в мешке и достал увеличенные фотографии этой части планеты. Сориентировался по отметкам расстояний и прочертил линию через весь лист.
— Сигнал SOS идет из места в непосредственной близости от колонии, — сообщил он. — К югу от нее. Видимо, из шахты, которую они разработали на дальней стороне Плато Сере. Понимаете мои обозначения? Две отметки, одна от станции, другая отсюда. Я отошел в сторону от курса, чтобы получить лучшую рекогносцировку, и теперь у нас есть две позиционные линии для передатчика. Сигнал ведь мог идти с другой стороны планеты.
— Вероятность этого мизерна, — запротестовал Бордман.
— Ничего подобного. Сюда прилетают корабли. В колонию роботов. Один из них мог потерпеть крушение. Между прочим, и с моими друзьями могло случиться подобное.
Он вновь упаковал прибор и позвал медведей. Вывел с поля битвы и обработал им лапы, чтобы они не оставляли после себя запах сфексов. Потом помахал Семперу.
— Пошли! — скомандовал он Кодьякам. — Вперед! Ап!
Отряд двинулся вниз по холмам и снова вошел в джунгли. Теперь настала очередь Сурдафа возглавлять процессию, а Ситка Пит топал следом. Фаро Нелл сопровождала мужчин вместе с Наггетом. Она зорко следила за медвежонком. Он все-таки был еще ребенком, хоть и весил шестьсот фунтов. И, разумеется, она стремилась не допустить нападения сзади.
Семпер парил над головами, делая огромные круги и спирали, но не удаляясь особенно далеко. Хайфенс время от времени обращался к экрану, который показывал то, что фиксировала камера. Изображение качалось, поворачивалось, то пропадало, то вновь появлялось. Но тем не менее это была лучшая воздушная рекогносцировка.
— Отсюда повернем направо, — сказал Хайфенс — Напрямую, похоже, мы идти не можем, там все кишит сфексами, жаждущими убивать и пожирать все на своем пути.
— Для плотоядных вроде бы неестественно существовать в таких количествах, — размышлял Бордман. — Ведь для каждого питающегося мясом должно хватать добычи. Если их будет слишком много, они начнут голодать.
— На всю зиму они уходят, — объяснил Хайфенс. — Хотя зима не столь сурова, как вы могли бы подумать. За это время здесь подрастает большое количество хорошей еды. Да и в теплое время сфексы здесь не постоянно. Проходит какой-то пик, а затем вы целыми неделями не увидите ни одного. Но потом они снова наводняют джунгли. А после непременно отправляются на юг. Видимо, они мигрируют по определенному маршруту, но никто этого точно не знает. — Он добавил сухо: — На этой планете, видите ли, маловато натуралистов. Ведь животные враждебны к нам.
Бордман чувствовал раздражение. Он готовился к прибытию на частично или полностью обжитую планету, чтобы подтвердить право ее обитателей на колонизацию. Но вместо этого очутился в крайне враждебном окружении, и жизнь его зависит от нелегально проживающего здесь человека и связана с постоянными опасными приключениями. А вдруг механическое сигнальное устройство работает автоматически, в то время как изготовившие его люди уже мертвы? В этом случае идея о совпадениях себя не оправдывает. Сейчас он выжил благодаря трем гигантским медведям и орлу. А если бы их с Хайфенсом окружали десятки тысяч роботов, то им вряд ли удалось бы остаться в живых. Сфексы и роботы не замечают друг друга, а вот люди сфек-сов весьма интересуют. Им хватило бы пяти секунд, чтобы наброситься на ничего не подозревающих людей, которые не успели бы дать отпор.
Мировоззрение Бордмана как цивилизованного человека дало трещину. Роботы незаменимы для выполнения того, что от них ожидают, для запланированной работы, для следования предписаниям. Но у них есть серьезный дефект: они способны лишь следовать инструкциям. Поступайте так, если случится это, поступайте этак, если случится то. Но когда происходит нечто непредвиденное, роботы бессильны. Так что цивилизация роботов может существовать лишь в достаточно предсказуемых условиях, когда ничто не угрожает ни им, ни управляющим ими людям. Бордман был потрясен этим открытием.
Медвежонок Наггет трусил по дорожке. Когда Бордман взглянул на него, Наггет с несчастным видом прижал уши. Бордман подумал, что медвежонок получает от матери слишком много тумаков. Он подвергается психическому угнетению. Недостаток ума и неспособность самостоятельно выжить во враждебном окружении делали его чрезвычайно уязвимым.
— Привет, Наггет! — окликнул Бордман. — Знаешь, я, похоже, в таком же положении, что и ты!
Наггет заметно оживился. Запрыгал на месте, явно собираясь подскочить к дружелюбному человеку, и смотрел на него с надеждой.
Бордман подошел и потрепал малыша по голове. Впервые в жизни он приласкал животное.
Позади раздалось глухое ворчание. От этого звука мурашки побежали по коже. Бордман обернулся.
Фаро Нелл наблюдала за ним — восемнадцать сотен фунтов живого веса — с расстояния в десять футов. Она смотрела в глаза, не отрываясь. Вначале Бордмана охватил панический ужас. Но потом он осознал, что глаза Фаро Нелл вовсе не горят кровожадным огнем. Он не рычала, не издавала жутких звуков, которые вылетали из ее пасти, когда Наггету угрожала опасность возле горной вершины. Она спокойно разглядывала человека. И действительно, через минуту медведица вернулась к прежнему занятию.
Группа путешественников двинулась вперед. Наггет трусил рядом с Бордманом, время от времени пытаясь наскочить на него, обуреваемый восторгом. Он поглядывал на Бордмана с обожанием, успев к нему привязаться.
Бордман ужасно устал. Он снова оглянулся. Фаро Нелл, похоже, вздохнула с облегчением, видя, что малыш под присмотром надежного человека. Ведь это непослушное дитя порой действовало ей на нервы.
— Хайфенс! Посмотрите-ка! Похоже, меня произвели в медвежьи няньки!
Хайфенс обернулся.
— Дайте ему парочку шлепков, и он живо вернется к матери!
— Вот уж увольте! — откликнулся Бордман. — Мне это по душе!
И группа продолжала путь.
К ночи встали лагерем. Разумеется, о разжигании огня и речи быть не могло: это привлечет насекомых. Но полной темноты тоже нельзя допускать, ведь ночные бродяги уже начали охоту. Поэтому Хайфенс установил барьерные лампы, образовавшие стену света вокруг лагеря. Тушу животного, которую несла Фаро Нел л, определили на ужин. Потом они уснули — по крайней мере, люди, а медведи то просыпались, то снова задремывали. Семпер сидел на суку неподвижно, спрятав голову под крыло. Наконец подул прохладный ветерок, и мир снова озарился светом утра. Они встали и двинулись в путь.
В этот день они на два часа сделали остановку, в то время как сфексы решали загадку, почему обрываются медвежьи следы. Хайфенс прибегал к помощи средства, уничтожающего запах, которым обрабатывал медвежьи лапы и обувь людей, чтобы сфексы не могли взять след. Бордман предположил, что в принципе можно разработать запах, который отвратил бы сфексов от людей.
— Это как жуки-вонючки, — с иронией проговорил Хайфенс — Весьма интеллигентная мысль! Рациональная! Вы будете ею гордиться!
И Бордману идея мигом разонравилась.
Вечером снова организовали лагерь. На третью ночь подошли к подножию удивительного места, Плато Сере, которое издалека выглядело, как горная цепь, а на самом деле представляло собой плоскую голую площадку. Далеко возвышались настоящие исполинские горы — там, где плато кончалось. Оно напоминало палубу корабля. И простиралось в направлении преобладающих ветров, разрезая воздушные потоки, как палуба разрезает морские волны. Несущие влагу воздушные течения огибали плато стороной, поэтому климат здесь был пустынный и все живое страдало от палящего солнца.
Они карабкались целый день и прошли только половину пути по склону. Во время подъема Семпер дважды издавал пронзительные крики, предупреждая, что сфексы недалеко. Эти стаи оказались куда больше той, с которой они столкнулись вначале: особей по пятьдесят, а то и по сто. Хайфенс смотрел на экран и видел все, что наблюдал Семпер на расстоянии четырех—пяти миль. Сфексы вытянулись в длинную цепочку и взбирались на плато. Пятьдесят, шестьдесят, семьдесят отвратительных обитателей ада.
— Ох, не хотел бы я, чтобы вся эта банда напала на нас, — сказал Хайфенс. — В этом случае у нас вряд ли останется хоть один шанс.
— Вот где пригодился бы танк, управляемый роботом, — отозвался Бордман.
— Любая защита подошла бы, — согласился Хайфенс. — Даже один человек внутри моей станции справился бы с ними. Но после убийства хотя бы одного сфекса он подвергся бы осаде. И ему пришлось бы оставаться внутри, наслаждаясь запахом трупа, пока запах не улетучится. И других сфексов лучше не убивать, иначе придется сидеть в осаде до зимы.
Отряд карабкался вверх по склону под углом градусов в пятьдесят. Медведи взбирались на гору легко, несмотря на поклажу. А для людей это было пыткой. Что касается Семпера, он был одинаково недоволен как первыми, так и вторыми: как можно так долго подниматься?
Орел взлетел над горой и завис в воздушном потоке над вершиной плато. Хайфенс смотрел на экран.
— Как, черт побери, вам удалось так натренировать медведей? — спросил Бордман, когда они остановились отдышаться. Медведи терпеливо ждали. — Ну, Семпер — еще понятно…
— Я не тренировал их, — отвечал Хайфенс, продолжая обозревать плато. — Все это результат мутаций. При передаче по наследству соединение половых клеток с определенными физическими характеристиками — обычное дело. Но их гены также обрабатывались для психической устойчивости. На моей родной планете возникла необходимость в медведях, которые сражаются, как дьяволы, выживают в нечеловеческих условиях, переносят тяжести и находятся рядом с человеком — как собаки. В древние времена пытались развить такие физические характеристики у животных, которые уже жили бок о бок с людьми. Например, у огромных собак. На моей же планете пошли другим путем. Брали животное, обладающее искомыми физическими характеристиками, и делали из него личность, то есть работали над психологией. Занимаются этим уже лет сто. Кодьякский медведь по имени Чемпион Кодиус стал первым успехом. Он обладал всеми необходимыми чертами. И вот от него пошли нынешние.
— Но выглядят они обычными, — возразил Бордман.
— Это правда! — согласился Хайфенс. Его голос потеплел: — Они как преданные псы! Их не тренируют, как Семпера. — И он снова оглядел плато с высоты в шесть-семь тысяч футов. — Семпер — это просто ученая птица с небольшими мозгами. Он обучен — это прославленный охотник. Но медведи хотят быть рядом с человеком. Они эмоционально зависят от него. Подобно собакам. Семпер — слуга, а они — друзья и компаньоны. Он натренирован, а они просто дружелюбны. Он зависим от условий. Они же просто любят нас. Орел покинул бы меня, если бы понимал, что может это сделать. Он просто думает, что еду можно получить лишь от людей. Но медведи не станут уходить. Им со мной хорошо. А мне — с ними. Может быть, оттого, что они любят меня.
— Вам не кажется, Хайфенс, что вы зря распускаете язык? — осторожно спросил Бордман. — Вы можете выболтать мне какие-то факты, по которым можно будет найти людей, доставивших вас сюда. Ведь нетрудно отыскать место, где выращивают медведей, подвергая их мутациям, и где медведь по кличке Кодиус Чемпион явился основателем династии. Так что я смогу обнаружить, откуда вы родом, Хайфенс!
Хайфенс оторвал взгляд от экрана.
— Этим вы не причините вреда никому! — дружелюбно заметил он. — В тех краях я тоже преступник. Есть официальные данные о том, что я похитил медведей и скрылся с ними. На моей родной планете это самое серьезное из возможных преступлений. Еще хуже, чем конокрадство на древней Земле. Родичи моих медведей так считают, по крайней мере. Так что я числюсь опаснейшим преступником.
Бордман уставился на него, открыв рот.
— Так вы украли их?
— Между нами, конечно, нет, — ответил Хайфенс — Но попробуйте проверить! — И затем: — Взгляните-ка на экран. Вот что видит Семпер на границе плато.
Бордман задрал голову вверх, наблюдая за полетом гигантской птицы. По опыту предыдущих дней Бордман знал, что во время полета Семпер издает громкие крики. Он выбрал цель и летел к границе плато.
Там толпилось множество сфексов. Группа из двух сотен пробиралась во внутреннюю пустыню. Они двигались по открытой местности. Камера повернулась, и показалось еще больше сфексов. Бордману было видно, что другие сфексы выходили на границу плато из небольших расщелин в скалах. Все Плато Сере наводнили эти мерзкие твари. Трудно даже представить себе, что здесь найдется достаточно пищи для их пропитания. Они напоминали бескрайние стада коров на скотоводческих планетах.
Просто невероятно.
— Мигрируют, — заметил Хайфенс — Я говорил, что с ними это случается. Знаете, мне кажется, для нас сейчас лучше держаться подальше от плато — здоровее будем!
Бордман крепко выругался.
— Но ведь сигнал все еще поступает. Кто-то в колонии жив и ждет нас. Нам нужно спешить!
— Мы пока не знаем, живы ли они, — откликнулся Хайфенс. — Возможно, они крепко нуждаются в помощи. Но, с другой стороны…
Он бросил быстрый взгляд на Сурдафа Чарли и Ситку Пита, терпеливо застывших на склоне горы, ожидая, когда люди отдохнут и побеседуют. Ситке даже удалось найти место для сидения, используя массивную лапу в качестве якоря, чтобы не скатиться со склона.
Хайфенс махнул рукой, указывая новое направление.
— Пошли! — крикнул он. — Вон туда! Ап!
И они двинулись по склонам Плато Сере, не понимаясь на вершину, где собирались сфексы, и не опускаясь к подножиям, где они тоже кишели. Отряд шел вдоль холмов и горных вершин, иногда под углом от тридцати до шестидесяти градусов, поэтому большое расстояние было не покрыть. Они почти забыли, что значит идти по земле.
К концу шестого дня встали лагерем на вершине массивной горы. Здесь нашлась площадка для всей компании. Фаро Нелл упорно настаивала, чтобы Наггет был в самом надежном месте, рядом с вершиной. Она чуть не вытеснила людей наружу, но Наггет заверещал, требуя Бордмана. Так что, когда Бордман пришел и успокоил его, Фаро Нелл вернулась к Ситке и Сурдафу и зафыркала, требуя для себя место на границе.
Стоянка была голодной. Они прошли над берегом ручейка. Медведи смогли хорошенько напиться, а люди наполнили фляги. Но они уже третью ночь проводили в горах без еды. Хайфенс и не пытался что-либо предпринять, чтобы найти пищу. Бордман ничего не говорил. Его начало восхищать содружество людей и медведей, не означавшее рабского положения для животных. Оно было двусторонним. И он это чувствовал.
— Можно предположить, что, раз сфексы не охотятся на своем пути наверх, там должна быть пища, — сказал он. — Когда они идут толпой, то ничего не замечают.
И это было правдой. Нормальная боевая единица сфексов — это широкая линия, окружающая все, что движется, и нападающая на все, что собирается сражаться. Но сейчас они взбирались на гору длинными цепочками один за другим, точно следуя протоптанным следам. Ветер дул вдоль склонов и разносил запах во все стороны. Но сфексов было не так-то просто сбить с выбранного пути. Длинные процессии гигантских сине-коричневых тварей карабкались по склонам. Странно было думать о них, как о настоящих животных, мужского и женского пола, откладывающих яйца, как все рептилии на других планетах.
— До них здесь прошли тысячи особей, — заметил Хайфенс. — Должно быть, сфексы толпятся здесь несколько дней, а то и недель. При помощи камеры Семпера вы отследили тысяч десять. Вся эта масса, должно быть, вообще не поддается счету. Первые проходящие истребили здесь всю живность, и последующим пришлось туго.
— Но так много хищников в одном месте — такого просто быть не может! — не унимался Бордман. — Я вижу, что они здесь, но не могу поверить своим глазам!
— Они холоднокровные и не нуждаются в горячей пище для поддержания температуры тела, — пояснил Хайфенс. — Помимо всего прочего, многие создания могут подолгу оставаться без еды. Даже медведи — в спячке. Но эти существа не находятся в спячке.
Он устанавливал приемник. Не было никакого смысла пытаться определить местоположение терпящих бедствие отсюда. Передатчик находился по другую сторону кишащего сфексами Плато Сере. Пытаться пересечь плато сейчас — чистое самоубийство.
Но Хайфенс все равно включил приемник. Раздались шуршание и потрескивание фона, а затем они услышали сигнал. Три точки, три тире, три точки. Хайфенс выключил прибор.
— Разве нам не следовало ответить на сигнал до того, как мы покинули станцию? — озабоченно спросил Бордман. — По крайней мере, мы бы подбодрили их.
— Сомневаюсь, что у них есть приемник, — ответил Хайфенс — Скорее всего, они ждут ответа уже многие месяцы. И вряд ли стали бы прислушиваться постоянно. Ведь они живут в туннеле и должны все время думать о пропитании, так что им не до конструирования сложных устройств.
Бордман помолчал немного.
— Мы должны найти пищу для медведей, — решительно заявил он. — Наггет уже не питается молоком матери, поэтому он голодает.
— Найдем, — пообещал Хайфенс — Я могу ошибаться, но похоже, что количество карабкающихся в гору сфексов меньше, чем накануне. Мы, скорее всего, пересекли пути их миграции. Их становится меньше. Когда пройдем через это место, посмотрим, встретятся ли нам ночные бродяги. Но, я думаю, сфексы уничтожили всю жизнь в округе.
Хайфенс оказался не совсем прав. Он проснулся в темноте от хлопков и ворчания медведей. Легкий ветерок прикасался к его лицу. Он зажег лампу, и местность озарилось белым светом, как на экране. Он увидел звезды. И что-то большое и белое мелькало вокруг.
Ситка Пит громко зарычал и начал хлопать лапами. Фаро Нелл засопела и завертелась. Она что-то держала в зубах.
— Посмотри-ка на это! — воскликнул Хайфенс.
Вокруг сновали существа странной формы и бледной окраски.
Мохнатая лапа мелькнула в воздухе и схватила летучую тварь. Вот еще одна лапа. Три больших кодьякских медведя, встав на дыбы, знай себе прихлопывали непрошеных гостей, которые так и летели на свет лампы, не в силах ему противостоять. Из-за быстрого кружения было сложно рассмотреть тварей как следует. В общих чертах они напоминали отвратительных летучих обезьян.
Медведи не рычали, они с деловым видом истребляли ночных существ, которые падали на землю бездыханными.
Внезапно не осталось больше ни одного. Хайфенс погасил свет. Медведи неторопливо приступили к трапезе.
— Эти твари — хищники, к тому же — кровососущие, Бордман, — спокойно заметил Хайфенс. — Они выпивают кровь своих жертв, как летучие мыши-вампиры. А те даже не просыпаются, просто умирают во сне, и все племя пожирает труп. Но у медведей густой мех, и они просыпаются, если до него дотронуться. И они всеядны. Они с охотой едят все, кроме сфексов. Можно сказать, что эти ночные твари подоспели к завтраку. Медведи весьма довольны блюдом.
Бордман вскрикнул от неожиданности. Он включил свет и увидел кровь на своей руке. Хайфенс достал карманный набор для оказания первой помощи с антисептиком и повязками. Бордман протянул раненую руку. Вдруг услышал, как Наггет что-то методично пережевывает. Когда Бордман зажег свет и взглянул на него, медвежонок быстро проглотил свою добычу. Похоже, он поймал и съел тварь, которая выпила кровь у Бордмана. К счастью, совсем немного.
Наутро они снова двинулись вдоль холмов. Прошло какое-то время, прежде чем Бордман заговорил:
— Роботы не справились бы с вампирами, Хайфенс.
— Ну, положим, роботов могут специально создавать для наблюдения за ними, — с терпимостью в голосе отозвался Хайфенс. — Правда, ловить их и убивать пришлось бы нам самим. Так что лучше пусть это будут делать медведи.
Он шел впереди. Дважды по пути останавливался посмотреть в бинокль. По мере продвижения Хайфенс оживлялся. Гигантский пик, напоминающий нос корабля, в конце Плато Сере, был уже недалеко. К полудню до него оставалось не более пятнадцати миль. И Хайфенс объявил последний привал.
— Сфексы уже не скапливаются внизу, — радостно сообщил он. — Кроме того, и наверх они уже не лезут такими длинными цепочками. — Прежде на пересечении путей сфексов одна стая стояла в ожидании, пока пройдет другая. — Готов поспорить, их миграционный маршрут закончился! Посмотрим, что заметит Семпер.
Он помахал орлу в вышине. Подобно всем, кроме человека, живым созданиям, птица нормально чувствовала себя, только удовлетворив аппетит, после чего отдыхала или спала. Последние несколько миль он путешествовал на мешке Ситки Пита. Сейчас же снова парил в вышине, и Хайфенс наблюдал за изображением с его камеры на экране.
На краю плато видны небольшие заросли кустарника, почва слегка оживает. Но выше вновь начиналась пустыня. Никаких животных поблизости. Только раз, когда орел резко повернул, Хайфенсу удалось заметить нечто похожее на сине-коричневую окраску. Но вряд ли это могли быть сфексы — хищники не сбиваются в такие огромные стаи.
— Идем прямо, — удовлетворенно заявил Хайфенс. — Пересечем плато, а потом немного спустимся. Я думаю, нам удастся найти кое-что интересное по пути в колонию роботов.
И он позвал медведей подниматься вверх по холмам.
Спустя несколько часов, незадолго до заката, они достигли вершины. И здесь увидели кое-какую живность. Ее было не так много, но все-таки… Хайфенс обнаружил лохматых жвачных животных, которые явно не проживали в пустыне. С наступлением ночи заметно похолодало: на склонах было куда теплее. И еще горный разреженный воздух…
Бордман поделился своими соображениями. С этой стороны горы ветра почти нет. Нет и туч. И земля интенсивно отдает тепло воздуху. Поэтому по ночам здесь холодно.
— И жарко днем, — согласился Хайфенс. — Солнце здорово печет в местах, где разреженный воздух, но в горах чаще всего ветрено. Днем почва здесь нагревается, словно поверхность планеты без атмосферы. Температура верхнего слоя песка может доходить до ста сорока — ста пятидесяти градусов. А ночью жуткий холод.
Так оно и было. Незадолго до полуночи Хайфенс разжег костер. При таком холоде ночных бродяг можно не опасаться.
К утру люди совсем окоченели, но медведи резво носились и чувствовали себя прекрасно. Прохлада их взбодрила. Ситка и Сурдаф Чарли начали кулачный бой, награждая друг друга оплеухами — конечно же, шуточными, — от которых череп человека разлетелся бы на куски. Наггет чихал и фыркал от восторга, глядя на них. Фаро Нелл, напротив, выказывала женское неодобрение подобными глупостями.
Они двинулись дальше. Семпер выглядел понурым. Пролетев немного, он примостился на мешке у Ситки, как и накануне. Отсюда он наблюдал территорию, постепенно превращающуюся из полупустыни в настоящую пустыню. Летать ему не хотелось. Птицы, привыкшие парить высоко над землей, нуждаются в воздушных потоках.
Один раз Хайфенс показал Бордману, где они находятся, на снимке из космоса, а заодно и место, откуда шел сигнал о помощи.
— Вы делаете это на случай, если с вами что-то случится, — проговорил Бордман. — Понимаю ваши опасения, но что я смогу сделать без вас, чтобы помочь этим людям?
— Пригодятся ваши знания о сфексах, — ответил Хайфенс. — Медведи тоже помогут. А еще на станции оставлено сообщение. Кто бы ни приземлился на поле — а маяк действует, — обнаружит инструкцию, как добраться до места, куда мы сейчас движемся.
Они продолжили путь. Узкая полоска растительности на границе Плато Сере осталась позади, и они шли через пески.
— Слушайте, — сказал Бордман. — Я хочу кое-что узнать. Вы сказали, что у себя на родине числитесь похитителем медведей. И тут же опровергли собственное заявление. Вы хотите уберечь своих друзей от преследования Колониальной Инспекцией. И постоянно рискуете жизнью. Рисковали, когда не стали стрелять в меня. Рискуете еще больше, отправившись помогать людям, которые станут свидетелями вашего преступления. Зачем вам все это?
Хайфенс усмехнулся.
— Потому что я терпеть не могу роботов. Мне не нравится, что они подчиняют себе людей, заставляя их зависеть от себя.
— Продолжайте, — настаивал Бордман. — Не пойму, отчего ненависть к роботам может считаться преступлением. Люди обычно не подчиняются роботам, насколько мне известно.
— Еще как подчиняются, — спокойно ответил Хайфенс. — Я просто чудак, согласен. Зато… На этой планете я живу по-человечески. Иду куда хочу и делаю что хочу. Мои помощники — это мои друзья. Если бы колонию роботов удалось успешно организовать, смогли бы люди жить в ней по-человечески? Едва ли. Им пришлось бы жить так, как предписывают роботы. Не выходить за пределы ограждений, построенных машинами. Есть только пищу, которую выращивают для них роботы. Да ни один человек не сможет придвинуть кровать к окну, потому что это отбивает хлеб у робота-домохозяйки. Роботы будут служить людям, но и люди вынуждены будут служить им!
Бордман покачал головой.
— С тех пор как люди стали применять роботов, приходится мириться с некоторыми ограничениями, свойственными роботам. Если же вы не хотите…
— Я хочу решать, чего именно я хочу, — мягко отвечал Хайфенс — И не желаю быть связанным выбором из предложенного мне кем-то ассортимента. На моей родной планете мы приручили собак и охотились с их помощью. Потом занялись медведями и в конце концов добились успеха. Сейчас планета перенаселена, и места для людей, собак и медведей не хватает. Все больше людей стоят перед неприятным выбором — тем более неприятным, что выбирать приходится из предлагаемых роботами решений. Мы не желаем нашим детям зависеть от роботов. Пусть лучше они будут мужчинами и женщинами, а не придатками к роботам, не несчастными автоматами, которые нажимают на нужные кнопки. Никакого подчинения машинам…
— Вы воспринимаете все сугубо эмоционально, — возразил Бордман. — Не все так считают.
— Но я считаю — и чувствую — именно так. И нас таких много. Наша чертова Галактика огромна и вмещает в себя море сюрпризов. Главная отличительная черта роботов и связанных с ними людей — они не выносят неожиданностей. А сейчас приближаются времена, когда мы станем нуждаться в тех, кто может приспособиться к неожиданностям. Вот почему на нашей планете несколько человек попросилось на Лорен-2, чтобы создать здесь колонию. Нам было отказано — слишком опасно. Но люди могут колонизировать любую планету — если они настоящие люди. Я прибыл сюда для изучения. Особенно всего, что касается сфексов. Мы собирались снова попросить лицензию, будучи уверены, что выдержим все, даже этих монстров. Мне вот это уже удается. Но Инспекция организовала колонию роботов — и где она?
Бордман сделал кислое лицо.
— Вы выбрали неверный путь, Хайфенс. Не стоит нарушать закон. Конечно, дух первопроходцев в вас силен, но направлен он не туда… Да, в свое время именно такие люди, как вы, покинули Землю и отправились к далеким мирам. И все же…
Сурдаф вскочил на задние ноги и начал жадно принюхиваться. Хайфенс приготовил ружье. Бордман снял свое ружье с предохранителя. Вроде бы ничего.
— Вы говорите о свободе так, что многие назвали бы это политическим делом, — сказал Бордман. — Однако я бы тоже присоединился к вашим лозунгам. Но в вашем исполнении это звучит как странная религия.
— Это просто чувство собственного достоинства, — поправил Хайфенс.
— Вы можете быть…
Фаро Нелл зарычала. Она толкнула Наггета носом поближе к Бордману. Фыркнула что-то и быстро подошла к Ситке и Сурдафу, наблюдающим за границей плато, где проходили пути сфексов. И заняла позицию между ними.
Хайфенс пристально посмотрел на медведей и огляделся вокруг.
— Кажется, что-то неладно! — заметил он. — Хорошо еще, нет ветра. Пойдем вон тот на холм, Бордман!
И побежал вперед. Бордман догонял его, а Наггет, переваливаясь, плелся следом. Они достигли холма, не более пяти—шести футов высотой, посреди моря песка, из которого торчали кактусоподобные растения. Хайфенс снова осмотрелся в бинокль.
— Вижу одного сфекса, — доложил он. — Всего один! И нет никаких причин для него быть здесь одному! С другой стороны, непонятно, зачем они собирались в стаи. — Он смочил слюной палец и поднял вверх. — Никакого ветра!
И снова посмотрел в бинокль.
— Он даже не подозревает о нашем присутствии. Уходит прочь. И больше ни одного не видать… — Хайфенс взволнованно закусил губу. — Слушайте, Бордман! Я хочу убить этого сфекса и узнать кое-что. Примерно пятьдесят процентов, что я обнаружу нечто действительно важное. Но, пожалуй, мне придется бежать… Если я прав… — Он добавил угрюмо: — Надо поспешить. Для скорости — поеду на Фаро Нелл. Сомневаюсь, что целесообразно использовать Ситку или Сурдафа: от них больше толку в битве, когда они налегке. А Наггет еще не умеет быстро бегать. Побудете здесь с ним?
У Бордмана перехватило дыхание.
— Надеюсь, вы знаете, на что идете, — как можно спокойнее сказал он.
— Смотрите во все глаза. Если заметите что-нибудь, стреляйте — и мы вернемся. Не ждите, пока они приблизятся. И стреляйте в любом случае!
Бордман кивал. Говорить было трудно. Хайфенс вернулся к боевым медведям и оседлал Фаро Нелл, крепко держась за ее густой мех.
— Пошли! — скомандовал он. — Вон туда! Ап!
Трое кодьяков помчались в бешеной скачке. Хайфенс припал к спине медведицы. Семпер лишился привычного убежища на спине Ситки. Он взмыл вверх, а потом начал описывать круги низко над землей.
Все произошло очень скоро. Кодьякский медведь способен мчаться со скоростью скаковой лошади. Все трое неслись к отдаленной точке примерно в полумиле от стоянки, где сине-коричневое чудовище уже повернулось, заметив их. Раздался звук выстрела и одновременно — разорвавшейся пули. Чудовище упало и умерло.
Хайфенс соскочил со спины Фаро Нелл. Он развил лихорадочную деятельность возле убитого сфекса. Семпер даже заинтересовался этим: он приземлился неподалеку, наблюдая за хозяином со склоненной набок головой.
Бордман пригляделся. Хайфенс что-то делал с телом сфекса. Сурдаф и Ситка бродили неподалеку, а Фаро Нелл с любопытством смотрела на его действия. Наггет тихонько заскулил, и Бордман потрепал его по спине. Медвежонок заверещал громче. Хайфенс вдалеке выпрямился, осмотрелся и снова оседлал медведицу. Ситка обернулся на Бордмана, подозвал Сурдафа, и оба рысью припустили назад. Семпер замахал крыльями — ветра недостаточно! — и опустился на плечо Хайфенса, вцепившись когтями.
Наггет истерически завопил и попытался вскарабкаться на Бордмана, как на дерево. Бордман, конечно же, упал, а медвежонок — сверху. И тут в воздухе мелькнула чешуйчатая лапа и раздались пронзительные вопли сфекса. Тварь пыталась достать его, но промахнулась.
Бордман слышал только оглушительные вопли. Ситка и Сурдаф мчались на бешеной скорости. Рычание Фаро Нелл заполнило все вокруг. Детеныш, скуля, помчался навстречу матери. Бордман поднял ружье. Им овладела ярость: сфекс повернулся вслед медвежонку, явно собираясь кинуться за ним. И Бордман не нашел ничего лучшего, кроме как ткнуть чудовище прикладом…
И тогда сфекс прыгнул на него. Бордман потерял почву под ногами. Восьмисотфунтовый монстр — помесь дикого кота и ядовитой кобры, отличающаяся водобоязнью и жаждой убийства — не самое приятное на свете зрелище, особенно когда наваливается и толкает вас в грудь.
Ситка, прибежавший первым, встал на задние лапы, оглушительно взревел, вызывая сфекса на битву. И кинулся на врага. Хайфенс уже был здесь, но не мог стрелять, ведь Бордман находился в самой гуще битвы. Фаро Нелл ревела и рычала, разрываясь меж двух огней: необходимостью защищать Наггета и желанием отомстить обидчику.
Они убегали прочь, хотя Ситка не прочь был схватить труп врага и стереть его в порошок, ударяя о землю. Его ярость объяснялась еще и тем, что человек, с которым медведи успели подружиться, пострадал в схватке. Но Бордман обиделся не на шутку. Он шумел и ругался. Хайфенс усадил его на спину Сурдафа и приказал держаться крепче.
— Проклятье, Хайфенс! — кричал пострадавший. — Ну, разве это честно? Ситка получил глубокие царапины. А вдруг их чертовы когти выделяют яд?!!
Хайфенс лишь резко погонял медведей. Они преодолели уже добрых две мили, когда Наггет взвыл в отчаянии, и Фаро Нелл бросилась к нему, чтобы утешить.
— Ну, пожалуй, хватит, — проговорил Хайфенс — Учитывая, что ветра нет и остальные сфексы удалились от плато на большое расстояние…
Он соскользнул со спины медведицы и достал антисептик и тампоны.
— Вначале Ситка! — завопил Бордман. — Я в порядке!
Хайфенс обработал раны медведя. Они были легкими, ведь Ситка Пит — закаленный боец со сфексами. Затем Бордман обнажил рану на груди, вдыхая странный аромат лекарства — оно пахло озоном.
— Это все моя вина, Хайфенс, — заговорил он. — Я наблюдал за вами, вместо того чтобы хранить бдительность. Не мог понять, чем вы там занимались.
— Сделал маленький разрез, — сообщил Хайфенс. — К счастью, первый из сфексов оказался самкой, как я и надеялся. И она собиралась отложить яйца. Уф! Теперь мне известно, почему сфексы мигрируют и куда и отчего им не нужна еда.
Он наложил Бордману повязку, и они продолжили путь.
— Я уже разрезал их прежде, — говорил Хайфенс — Нужно ведь узнать о них как можно больше, для того чтобы люди могли жить здесь.
— Вместе с медведями? — с иронией спросил Бордман.
— Конечно, — ответил Хайфенс. — Но смысл вот в чем. Сфексы приходят в пустыню, чтобы размножаться. Они совокупляются и откладывают яйца, оставляя их на солнце, чтобы вылуплялся молодняк. Вот что это за место. Киты возвращаются в особое место для размножения, и в конце пути и самки, и самцы ничего не едят. Лосось возвращается в ручьи, где появился на свет, чтобы выметать икру. Он тоже не питается и погибает после нереста. А угри — я использую в качестве примера земных животных — путешествуют тысячи миль в Саргассово море, чтобы дать потомство и умереть. К несчастью, сфексы при размножении не погибают. Но теперь точно известно: у них есть специальное место для размножения, и в этой пустыне они откладывают яйца.
Бордман тяжело брел вперед. Он сердился на себя за то, что не соблюдал элементарных правил предосторожности. И Наггета проигнорировал, а ведь медвежонок предупреждал об опасности!
— Мне понадобится кое-какое оборудование, которое, я уверен, можно обнаружить в колонии роботов, — добавил Хайфенс. — С его помощью мы превратим планету в удобное место для жизни людей в человеческих условиях!
Бордман заморгал от удивления:
— Что именно?
— Сельскохозяйственная техника, — нетерпеливо объяснял Хайфенс — Надеюсь, она имеется в колонии. Роботы оказались бесполезными, потому что не обращали внимания на сфексов. И остаются таковыми. Но уберите кнопки управления, и машины пригодятся! Они не должны были разрушиться за несколько месяцев воздействия климата.
Бордман упорно шел вперед.
— Вот уж не подумал бы, что вы согласитесь воспользоваться оборудованием колонии! — удивился он.
— Почему бы и нет? Если человек заставляет машину делать то, что ему нужно, все в порядке. Даже роботы годятся для определенных целей. Людям слишком жарко придется в том пекле, куда я собираюсь бросить машины. Кое-что должно остаться. Например, стерилизаторы почв, уничтожающие семена сорняков и ядовитых растений. Мы вернемся сюда, Бордман, и разрушим хотя бы одно гнездовище этих адских монстров! Повторяя такое из года в год, мы изведем их расу. На планете должны существовать и другие орды сфексов со своими гнездовищами. Мы их тоже найдем. И превратим планету в место, где жители моей родины смогут чувствовать себя людьми!
— Не забывайте: именно сфексы уничтожили роботов, — заметил Бордман. — Вы уверены, что не хотите сделать этот мир безопасным для роботов?
Хайфенс рассмеялся.
— Вы видели всего одного ночного бродягу, — сказал он. — А как насчет тварей на горном склоне, которые пили вашу кровь? Предлагаете бродить по планете под защитой только одного робота-телохранителя? Едва ли вам это удастся. Здешний мир не освоить, если не будет других помощников! Вот увидите!
Через десять дней они нашли колонию. Были и другие сфексы на пути, и несколько оленеподобных животных на обед, и лохматые травоядные.
Выжило всего трое изможденных бородатых людей, едва не погибших от истощения. Когда разрушилось заграждение, двое из них находились в туннеле, устанавливая новую панель управления для роботов, добывающих руду. Третий наблюдал за добычей руды. Они были встревожены прекращением связи с колонией и отправились наверх выяснить, что произошло. Их спасло лишь отсутствие оружия. Они обнаружили бродящих вокруг и завывающих сфексов в невероятных количествах. Сфексы чуяли людей внутри транспортного средства, но не могли до них добраться.
Разумеется, люди перестали добывать руду и попытались использовать роботов для расправы со сфексами и добывания пищи. Но роботы не были предназначены для подобного задания.
И оружия у них тоже не было. Они попытались соорудить импровизированные взрывные устройства на ракетном топливе, и в результате шатающиеся вокруг сфексы убежали прочь с опаленным спинами. Но ни один сфекс не погиб. И топливо нельзя было тратить впустую. В конце концов они забаррикадировались и пользовались топливом лишь для поддержания искрового передатчика. Они ждали прибытия нового корабля. Сидели в туннеле, как пленники, на скудном пайке, без надежды на избавление. С ними были только роботы, бесполезные в иных целях, кроме добычи руды.
Когда Бордман и Хайфенс нашли их, колонисты плакали. Они ненавидели роботов и все, что с ними связано, не меньше, чем сфексов. Но Хайфенс объяснил ситуацию, и они отправились в колонию, захватив оружие из поклажи медведей. Кодьяки шли в авангарде, а Фаро Нелл замыкала строй. По пути они уничтожили шестнадцать сфексов. Внутри колонии обнаружились лишь запустение и останки человеческих тел. Зато оставалась еда — не так много, ибо сфексы уничтожали все, что пахло человеком, и расправились с пластиковыми пакетами с пищей. Но хранившихся в металлических контейнерах запасов они не тронули.
Еще нашлось топливо, годное лишь для обеспечения работы приборов. Повсюду виднелись роботы — новенькие, блестящие, готовые к работе, Но неподвижные. А вокруг них уже разрослась трава.
Роботов оставили на местах, но заправили топливом плавильные машины, изменив стоящую перед ними задачу, а также гигантский стерилизатор почвы, который должен был уничтожать вредные растения. И с этими машинами отправились на Плато Сере.
По прошествии некоторого времени Наггет превратился в страшно избалованного медвежонка: освобожденные колонисты с уважением и восторгом относились ко всем существам, которые могут убивать сфексов, даже к маленьким. Поэтому ласкали его, не жалея сил.
И вот они достигли плато и нашли целую орду сфексов, орущих и визжащих, желавших расправиться с ними. Стерилизатор почвы, слегка видоизмененный, был теперь так же смертелен для любого животного, как прежде — для растений. Термический луч сжигал все, что попадало в поле его действия.
И медведи оказались не нужны: обугленные трупы сфексов, падая, поджигали тела еще живых, и огонь распространялся вокруг при малейшем дуновении ветра. Другие толпы сфексов явились оплакивать погибших и отомстить обидчикам, которых, впрочем, не смогли обнаружить.
Колонисты на своих машинах объезжали ряды сфексов, уничтожая их одного за другим по мере приближения. Такой резни не случалось за всю историю астронавтики: едва ли жалкие остатки сфексов рискнут явиться в эту часть планеты для размножения.
И ни один новый сфекс не вылупится из кладок яиц, потому что стерилизатор уничтожил все.
К этому времени Хайфенс и Бордман вместе с медведями стояли лагерем на краю плато. Они решили предоставить колонистам возможность самим расправиться со злобными убийцами. Кроме того, колонисты хотели отомстить за товарищей.
Наступил вечер, когда Хайфенс прогнал Наггета от готовящейся на огне части оленьей туши, — медвежонок лез прямо к огню. Наггет помчался жаловаться Бордману.
— Хайфенс, мы должны отправиться в наше представительство, — заявил Бордман. — Вы нелегальный колонист, мне положено арестовать вас.
Хайфенс посмотрел на него с интересом.
— А вы проявите ко мне снисходительность, если я назову своих сообщников? — спросил он. — Может быть, мне следует заявить, что меня нельзя заставлять свидетельствовать против себя самого?
— Ну, сколько можно! — раздраженно бросил Бордман. — Всю жизнь я считал себя честным человеком, но теперь я больше не верю в роботов, даже если они на своем месте. И здесь явно не место для них! По крайней мере, не в таком виде, как было запланировано. Сфексы здесь почти истреблены, но они не исчезли полностью, а роботам с ними не справиться. На этой планете должны жить медведи и люди, либо люди, которые согласятся всю жизнь провести за забором, повинуясь указаниям роботом. А на этой планете столько всего, что людям хватит работы для изучения и освоения! Жить на планете, подобной Лорен-2, в искусственной среде, созданной роботами, — значит не уважать себя!
— Вы случайно не заразились моей религией, а? — сухо спросил Хайфенс — Прежде вы это слово употребляли в отношении чувства самоуважения.
— Дайте мне закончить! — огрызнулся Бордман. — Моя работа состоит в том, чтобы запустить процесс и подготовить планету к прибытию первых колонистов. И еще, разумеется, проверить, как здесь следуют инструкциям. Но колония роботов, которую мне нужно было проинспектировать, оказалась разрушена.
Хайфенс вздохнул. Опускалась ночь. Он повернул кусок мяса другой стороной к огню.
— В случае опасности колонисты имеют право обратиться к любому кораблю за помощью, — сказал Бордман. — Естественно! Поэтому я укажу в отчете следующее: колонию застали врасплох и разрушили, уничтожив всех, кроме троих людей, пославших сигнал о помощи. И это правда, вы же понимаете!
— Продолжайте, — выдохнул Хайфенс.
— И случилось так. Случилось именно так, имейте в виду! Сигнал услышали на корабле, где на борту находились вы вместе с орлом и медведями. Вы приземлились и помогли колонистам. Вот и вся история. Следовательно, в вашем пребывании здесь нет ничего незаконного.
Хайфенс бросил на него быстрый взгляд через плечо.
— Я бы сам себе не поверил, если бы услышал такое. А Инспекция, думаете, поверит?
— Они не дураки, — сказал Бордман. — Конечно, не поверят. Но в моем отчете будет сделан особый акцент на крайне неблагоприятное стечение обстоятельств для колонизации этой планеты, колония роботов сама по себе — полная чушь, а вместе с медведями и жителями вашей планеты — совсем другое дело… В результате много тысяч колонистов смогут прибывать сюда каждый год… И ведь это чистая правда…
Тело Хайфенса как-то странно дрожало.
— Мой отчет возымеет вес, — настаивал Бордман. — И предложение вступит в силу. Организаторы колонии роботов должны будут согласиться, либо у них ничего не выйдет. А ваши люди поддержат их на взаимовыгодных условиях.
Теперь стало понятно, отчего Хайфенс трясется. От смеха.
— Ну и горазды вы врать, Бордман, — наконец выговорил он. — Разве это разумно, разве интеллигентно — нарушать привычку всей жизни быть честным, ради того только, чтобы вытащить меня из передряги?
Бордману стало неловко.
— Это единственное решение, которое я смог придумать, — сказал он. — Мне кажется, должно сработать.
— Я принимаю ваше предложение и благодарю. Если только оно обеспечит несколько поколений людей, которые станут жить на этой планете по-человечески. И еще — если хотите знать — потому, что это спасет жизни Ситки Пита, Сурдафа Чарли, Фаро Нелл и Наггета.
Что-то тяжело плюхнулось прямо на Бордмана. Наггет чуть ли не верхом на него залез, пытаясь подобраться к жарящемуся мясу. Бордман свалился с места и растянулся на земле. Медвежонок радостно зачихал.
— Дайте ему шлепка, и он убежит, — предложил Хайфенс.
— Ни за что! — отвечал Бордман, все еще лежа на земле, но при этом полный достоинства. — Это же мой друг!
Вся ирония состояла в том, что, когда все закончилось, Бордман понял: он не может уволиться сейчас. Ведь его заработок был нужен для образования детей и содержания дома. На Лани-3 дорогая жизнь. Планету наводнили шумные, суетливые, процветающие колонисты, наладившие свой бизнес. Паровой занавес над ней был теперь обычным явлением, совсем немногие помнили времена, когда его еще не существовало, и планета считалась непригодной для обитания. Поэтому Бордман не являлся национальным героем. Он лишь действовал так, как велел долг. Конечно, у него регулярно брали интервью для видеоканалов, но ему редко удавалось сказать что-либо новое.
Он проработал еще три года, не ведая отдыха. Его дети выросли и вступили в брак — жаль, но они даже не знали отца как следует. Ведь он так много отсутствовал! Он не сумел вписаться в мир Лани-3 с его зелеными полями, океанами и реками, в создании которого принимал самое непосредственное участие. Но до чего же хорошо снова быть с Рики! Им было что вспомнить, было что разделить друг с другом и о чем поговорить.
Через три года после официальной отставки Бордмана попросили выполнить еще одно задание для Инспекции, так как не хватало специалистов. Он обсудил это с женой. Непросто жить на пенсию. Да и радости от отдыха не так уж много. А Рики теперь свободна — дети стали взрослыми и сами за себя отвечают. Бордман же всегда будет нуждаться в ней, И она посоветовала согласиться. Он отправился в представительство Инспекции и попросил подыскать жилье и работу для его жены, которая отправится на задание вместе с ним.
И они провели вместе пять чудесных лет. Бордман был теперь почти на самом верху. Дети писали прекрасные письма. Он был занят работой на Келмине-4, а жена его там же занималась садоводством, когда пришел срочный вызов в штаб-квартиру Инспекции местного сектора Галактики по делу неотложной важности.
Болото вверх дном
Бордман знал, что корабль Инспекции перевернулся вверх дном, хотя и не ощущал этого благодаря искусственной гравитации. Вот он, например, стоит на голове, хотя ноги упираются в пол. Мышцы напряглись: обычное состояние, присущее любому человеку в тревожной ситуации.
Ясно, отчего корабль перевернулся. Он уже почти долетел до цели и сейчас отключил двигатели Лаулора, ожидая сигнала заходить на посадку. Как раз в тот момент, когда Бордман удостоверился, что поворот завершается, юный Барнс — самый младший по званию из корабельных офицеров — вошел в кают-компанию и обратился к нему.
— Корабль не будет приземляться, сэр, — сказал он терпеливо, как будто объясняя прописные истины десятилетнему ребенку. — Директивы изменены. Вам придется высадиться в шлюпке. Вот сюда, сэр.
Бордман пожал плечами. Он был старшим офицером Колониальной Инспекции, проведшим всю жизнь на службе и выросшим до теперешнего положения, а этот корабль послали специально за ним, оторвав от незаконченного задания. И у корабля не было другой цели, кроме как доставить его в резиденцию Инспекции на Канне-3. Она сейчас как раз где-то под ними. А этот молодой офицер назначен сопровождающим.
Бордман с сожалением подумал, что он так и не научился выражать чувства. Он не умеет выгодно продать себя. Похоже, ему даже не выказывают должного уважения.
Офицер ждал, спокойный и невозмутимый. Бордман ехидно подумал, что может сказать что-нибудь невзначай и легко задеть чувства молодого человека. Но он ведь и сам хорошо помнил себя таким же младшим офицером. И чувствовал снисхождение ко всем людям, которым не довелось провести большую часть жизни в тесных каютах патрульных кораблей Инспекции. Если молодому лейтенанту Барнсу повезет, впоследствии он тоже будет думать и чувствовать подобным образом.
Бордман послушно проследовал за Барнсом через кают-компанию. Наклонил голову, проходя под вентиляционной шахтой, и протиснулся бочком мимо напорной трубы с выступающими ручками регулировки воздушных клапанов. Она почти перегораживала путь. В воздухе стоял сильный запах машинного масла и озона, всегда заполняющий рабочие отсеки кораблей Инспекции.
— Сюда, сэр, — позвал Барнс.
Он потянул руку, чтобы помочь Бордману, но инспектор справился сам. Он ступал по переплетению труб, окрашенных белой краской, и почти добрался до шлюпочного спуска.
— Ваш багаж прибудет следом — почтой, — добавил Барнс.
Бордман кивнул. Он сейчас обходил какие-то новые приспособления. Корабль строился очень давно, а на капитальный ремонт вечно не хватало средств.
— Слушайте внимательно! Держитесь! Гравитация снижается! — раздался голос из динамиков.
Бордман схватился за ближайшую трубу и так же быстро отдернул руки — она оказалась горячей, и схватился за другую только одной рукой.
— Держитесь, сэр, — мягко произнес Барнс. — Насколько я понимаю…
Гравитация исчезла. Бордман скривился. В прежние времена он был привычен к подобным вещам, но сейчас у него перехватило дыхание от неожиданности. Диафрагма стала резко сокращаться, как будто исчезли все органы, находившиеся выше.
— Мне не очень-то по душе стоять на голове, лейтенант! — заявил он. — Я четыре года отпахал младшим на подобном корабле!
Ему удалось не воспарить к потолку. Он держался за трубу в профессиональной манере, поэтому твердо стоял на полу.
— Да, сэр, — в замешательстве ответил Барнс.
— Я даже знаю, почему гравитация исчезла: приближается другой корабль с двигателем Лоулора. Наш гравитатор взорвется, если мы попадем в поле чужого корабля с включенным двигателем.
Юный Барнс был не в своей тарелке. Бордману стало жаль парня. Не очень приятное дело — сопровождать старшего офицера. Поэтому он добавил:
— Вот что я еще вспомнил: когда был младшим, я однажды попытался объяснить Шефу сектора, как завинтить баллоны на его скафандре. Так что пусть вас это не беспокоит!
Молодой офицер выглядел смущенным. В табели о рангах Шеф сектора — настолько важная шишка, что они часто думали о нем, как о любителе ломать кости младшему офицерскому составу. Если же Бордман, когда сам был младшим, осмелился на такое, то…
— Спасибо, сэр, — неловко проговорил Барнс, — постараюсь больше не быть ослом.
— Я полагаю, что вы будете хорошо продвигаться по службе. Мне это удалось! Какого черта тут делает другой корабль и почему мы не садимся?
— Не могу знать, сэр, — ответил Барнс. Он стал иначе вести себя в отношении Бордмана. — Мне точно известно, что командир собирался воспользоваться посадочной площадкой. Ему отказали. Он удивлен не меньше вашего, сэр.
— Слушайте все! Гравитация возвращается! Гравитация возвращается!
И гравитация вернулась. Бордман был уже готов к переходу, и он прошел безболезненно. Инспектор посмотрел на динамик и ничего не сказал. Только кивнул молодому офицеру.
— Наверное, нам лучше садиться в шлюпку. Ничего не меняется.
Он пробрался к спуску и протиснулся в лодку, немного более современного дизайна, но по сути такую же неудобную, как и прежние. Барнс заполз следом.
Он захлопнул дверь спуска, загерметизировал шлюпку и нажал переключатель.
— Извините, сэр. Придется мне доставить вас вниз, — заявил он Бордману и проговорил в микрофон: — К отправлению готов.
Индикатор на панели инструментов загорелся. Стрелка прошла половину пути и остановилась. Потекли долгие секунды. Появился зеленый огонек.
— Герметично! — сказал Барнс.
Стрелка сдвинулась еще на четверть, а потом резко упала. Теперь в спусковом канале больше не было воздуха. И загорелся другой огонек.
— К посадке готовы, — быстро произнес молодой офицер.
Печать, перекрывающая выход, разлетелась с оглушительным треском, и две половинки выпускных ворот шлюза раздвинулись. И засияли звезды.
Шлюпка сдвинулась с места, и гравитационное поле корабля перестало действовать.
Корабль Инспекции удалялся. Они видели его в иллюминаторах лодки. Он становился все меньше, а затем и вовсе исчез из виду. Шлюпка висела в пустоте, медленно вращаясь. Взору открылось солнце Канны. Слишком крупное для солнца земного типа, с его поверхности почти не вырывались протуберанцы, как это обычно бывает с более старыми звездами. Но даже на третьей планете оно обеспечивало климатический оптимум 0–1 — как на Земле.
Планета медленно разворачивалась у них на виду. Она была голубая. Почти девяносто процентов поверхности покрывала вода, а большинство оставшейся суши пряталось под ледовой шапкой на Северном полюсе. Планету выбрали в качестве резиденции Инспекции именно из-за непригодности для заселения большим количеством людей.
Лодка находилась на расстояний приблизительно в пять диаметров планеты. Это стандартное расстояние, до которого любой корабль долетает при помощи собственных двигателей. Бордману хорошо была видна ледяная шапка на полюсе и синий океан вокруг нее. На темной стороне планеты отчетливо различался вихрь циклона, а над экватором — густые облака. Бордман поискал взглядом Резиденцию. Она находилась на острове примерно в сорока пяти градусах северной широты, то есть примерно в центре шара, если смотреть с борта приземляющейся шлюпки. Но остров никак не попадался на глаза.
Ничего не происходило. Реактивные двигатели лодки молчали. Молодой офицер сидел неподвижно и безмолвно, глядя на приборы перед собой.
— Гм, похоже, вы ждете распоряжений, — произнес Бордман.
— Да, сэр, — ответил молодой человек. — Мне не велено садиться, пока не получу соответствующих инструкций, сэр. Но инструкций нет. Не знаю почему.
— Одно из самых неприятных приключений, которое мне довелось пережить, случилось в такой же лодке. Я ждал инструкций, а их все не было. Я вел себя очень по-инспекторски: закусив губу, стоял насмерть и все такое. Но я оказался в большой беде, когда выяснилось, что меня собираются обвинить в неполучении инструкций вовремя.
Молодой офицер кинул быстрый взгляд на один из блоков панели управления, который прежде игнорировал. Затем вздохнул с облегчением:
— На этот раз все иначе, сэр. Коммуникатор включен.
— А вы не думали, что они могут вызывать вас, не изменив частоту, на которой связывались с кораблем? — спросил Бордман. — Ведь прежде они, как вам известно, общались с кораблем,
— Сейчас попробую, сэр.
Парень покрутил ручку настройки коммуникатора. Между кораблем и планетой, а также между кораблем и шлюпками, действительно, использовались разные длины волн.
На какой-то волне действительно послышался звук голоса. Барнс прибавил громкости, и слова стали различимы:
— …какого дьявола? Что у вас произошло? Прием!
Молодой офицер испуганно поперхнулся.
— Раз он старше по званию, ответьте: “Виноват, сэр!”, — подсказал Бордман.
— В-виноват, сэр! — пробормотал Барнс в микрофон.
— Виноват?!! — проревел голос с земли. — Да я уже добрых пять минут вызываю вас! Ваш командир скоро узнает об этом! Да я…
Бордман придвинулся ближе к микрофону.
— Моя фамилия Бордман, — сказал он. — Я ожидаю посадочных инструкций. Мой пилот ждет их на частоте шлюпки, как и положено. А вы вызываете нас по неправильному каналу. На самом деле…
Оглушительная тишина. Говоривший забормотал извинения. Бордман тепло улыбнулся Барнсу.
— Все в полном порядке. Просто забудьте об этом. — И обратившись к микрофону: — А теперь — не дадите ли инструкции моему пилоту?
Голос начал говорить преувеличенно вежливо и отстранение:
— Вы должны будете сесть при помощи посадочной площадки, сэр. Посадка на ракетных двигателях запрещена лично начальником сектора. Но сейчас мы уже сажаем одну шлюпку, сэр. В ней находится старший офицер Вер-нер. Его лодка на расстоянии в два диаметра, примерно через час мы посадим его без каких-либо осложнений, сэр.
— Тогда мы подождем, — сказал Бордман. — Хм. Вызовите нас снова перед тем, как начнете ловить при помощи посадочной площадки. У моего пилота весьма многообещающая идея. А потом — вызывайте нас на соответствующей частоте, пожалуйста.
— Да, сэр, — несчастным голосом ответил дежурный. — Разумеется, сэр.
И связь оборвалась.
— Спасибо вам, сэр! — с благодарностью воскликнул Барнс. — Нет хуже дьявола, чем старший по званию офицер на дежурстве! Он бы размазал меня по стенке за свою же ошибку, сэр. Но… извините, сэр. Вы сказали, будто у меня многообещающая идея. А я ничего об этом даже не знаю!
— У вас целый час на то, чтобы подготовить хотя бы одну, — напомнил Бордман.
Бордман чувствовал себя не в своей тарелке. Существует всего несколько поводов для того, чтобы вызвать старшего офицера в резиденцию сектора. Расстояния между звездами есть расстояния между звездами, но скорость в тридцать световых довольно велика, и потому все места стали доступны. Старшие офицеры действуют практически автономно, и нужен особый повод, чтобы оторвать офицера от дела, по меньшей мере, на несколько месяцев. А тут отрывают даже двоих! К тому же Вернера!
Вернера сажают первым. Если на поверхности что-либо серьезное, для Вернера очень важно прибыть первым, пускай всего на пару часов. Таким людям просто необходимо произвести впечатление. Он быстрее продвигался по служебной лестнице, чем Бордман. Так вот чей двигатель Лоулора лишил их гравитации!
— Прошу прощения, сэр! Так какого рода идею мне необходимо разработать, сэр? Не уверен, что понял вас правильно…
— Довольно утомительно зависать в состоянии невесомости, — терпеливо объяснил Бордман. — Очень хорошей практикой будет рассмотреть сложившуюся ситуацию и решить, что здесь может быть сделано.
Барнс наморщил лоб.
— На ракетных двигателях мы бы приземлились намного быстрее, сэр. И даже когда площадка будет доступна, им придется обращаться с нами как с хрустальными вазами, иначе, без гравитации, мы рискуем сломать себе шеи.
Бордман кивнул. Барнс смотрел в корень — обычно офицерам приходится немало учиться этому искусству. В силу службы им приходится постоянно повиноваться чужим приказам, поэтому они зачастую вообще разучиваются мыслить самостоятельно. Но с другой стороны, для служебного роста необходимо демонстрировать хотя бы минимальные умственные способности. А для достижения высоких постов офицер должен уметь принимать такие решения, которые возможно проверить только на практике, настолько невероятно они могут выглядеть.
Молодой Барнс поднял глаза, вид у него был озадаченный.
— Послушайте, сэр! — удивленно начал он. — Если им понадобится целый час, чтобы посадить старшего офицера Вернера с расстояния всего в два диаметра, то на нас они потратят куда больше времени.
— Верно, — согласился Бордман.
— А разве вам хочется тратить три часа на посадку и час на ожидание, сэр?
— Ничуть, — признался Бордман. Разумеется, он мог сейчас отдать приказ. Но молодому офицеру полезно научиться мыслить практически, ведь это означает, что в один прекрасный день он может стать хорошим старшим офицером.
Бордману было известно, как мало людей подходит для такой работы. Если в результате прибавится еще один… Молодой Барнс заморгал.
— Но ведь на самом деле вовсе не важно, насколько далеко мы находимся от посадочной площадки! — изумленно воскликнул он. — Нас могут сажать хоть с десяти диаметров, хоть с одного! Им нужно только навести фокусирующее поле на нас, и, двигая это поле, они будут двигать нас вместе с ним.
Бордман снова кивнул.
— Таким образом, пока они приступят к нашей посадке, я могу использовать ракетные двигатели и подойти к расстоянию в один диаметр, сэр! И они могут достать нас там и сажать с расстояния в несколько тысяч миль. И мы сядем всего лишь через полчаса после другой лодки — вместо четырех!
— Точно, — согласился Бордман. — Применив лишь немного интеллекта и чуть-чуть топлива. Итак, вам удалось выработать многообещающую идею, лейтенант. Полагаю, вы в состоянии осуществить ее?
Юный Барнс бросил быстрый взгляд на Бордмана, переключил подачу топлива и специально подождал, пока первые молекулы топлива катализируются холодом.
— Зажигание, сэр, — уважительным тоном произнес он.
Раздался странный звук, сопровождающий запуск двигателей в пустоте, звук, порождаемый лишь грохотом металлической трубы двигателя. Затем возникло ощущение ускорения. Маленькая шлюпка повернула и понеслась вниз, к планете. Лейтенант Барнс нагнулся и застучал на клавиатуре компьютера.
— Надеюсь, вы извините меня, сэр. Я должен был придумать все это сам, без вашей подсказки. Но подобные проблемы возникают нечасто, сэр. Как правило, гораздо умнее поступать, опираясь на предыдущий опыт.
— Вот это уж будьте уверены! — сухо отозвался Бордман. — Но одно из важнейших оправданий существования младших офицеров — это то, что когда-то они станут старшими.
— Никогда не думал об этом в подобном ключе, сэр. Спасибо.
Он нахмурился, продолжая работать на компьютере. Бордман расслабленно откинулся в кресле, удерживаемый на месте легким ускорением и ремнем безопасности. Он так и не смог найти сколько-нибудь резонной причины для своего спешного вызова в Резиденцию. Мыслей на этот счет было мало. Но, скорее всего, там, внизу, что-то не в порядке. Два старших офицера оторваны от работы… И потом, Вернер… Бордман предпочел бы не иметь с ним дела. Вернер был ему несимпатичен, и он не мог заставить себя относиться к нему беспристрастно. Но придется, если возникнет необходимость. Их вызвали в Резиденцию, в то время как корабль невозможно посадить на площадку. Обычно площадка может захватить корабль с расстояния в десять планетных диаметров, тянуть с большим усилием и опустить легко, словно перышко. Может взять тяжелейший нагруженный корабль и остановить его на орбите, а потом посадить с восьмеричной силой гравитации. Но здешняя почему-то не в состоянии посадить даже один корабль! А шлюпке запрещено садиться на ракетных двигателях!
Бордман разложил все факты по полочкам в сознании. Он знал эту планету. Когда ему присвоили звание старшего офицера, он провел полгода на тренинге в Резиденции, практикуясь в новой должности. Там находится лишь один заселенный остров длиной двести миль и шириной сорок. Другой пригодной для жизни земли не наблюдается. Заселенный остров отличается горными массивами причудливой формы. С подветренной стороны поднимается огромная скала, возвышающаяся над поверхностью и глубоко уходящая под воду. Высота гор достигает четырех тысяч футов, а вся поверхность острова имеет наклон в одну сторону. Резиденция расположена на Канне-3, ибо считалось, что не найдется людей, желающих колонизировать такой маленький мир. Но люди появились, поскольку здесь существовала Резиденция. И каждый дюйм земли был культивирован, построили ирригационные сооружения и гидропонные установки, организовали интенсивное сельское хозяйство. Однако сотрудникам Резиденции пришлось оставить обширные резервные площади для тренировочных нужд. Разросшееся население страдало от недостатка земли, но Инспекции важно оставлять часть суши для своих потребностей. Когда Бордман учился здесь, об этом шли бесконечные разговоры.
Бордман проанализировал все это и пришел к неприятному выводу. Наконец поднял взгляд. Планета увеличивалась в размерах.
— Я полагаю, вам лучше уменьшить скорость, пока они нас не поймают, — сказал он. — Персонал площадки может иметь затруднения с фокусировкой, если мы подойдем слишком близко.
— Да, сэр, — отозвался Барнс.
— Внизу, похоже, настоящий ад, — продолжал Бордман. — Все плохо, иначе они не препятствовали бы посадке корабля. А хуже всего, что нельзя сажать лодку на ракетных двигателях.
Юный Барнс закончил с расчетами. Он выглядел удовлетворенным. Посмотрел на приближающуюся планету и слегка подправил курс. Потом огляделся по сторонам.
— Извините, сэр, вы сказали, что нас могут не поднять назад?
— Почти уверен в этом.
— А почему… не могли бы вы объяснить, сэр?
— Они не желают сажать нас. Вот в чем беда. Если не желают сажать, то не захотят и отправлять. За мной и Вернером послали, потому что без нас не обойтись. Но даже с посадкой возникла проблема. Я полагаю…
— С посадочной площадки вызываем шлюпку! С посадочной площадки вызываем шлюпку! — донесся металлический голос из динамика.
— Прием, — ответил Барнс, озадаченно глядя на Бордмана.
— Скорректируйте курс! — скомандовал голос — Нельзя садиться на ракетных двигателях ни при каких обстоятельствах! Это приказ лично самого начальника сектора. Остановитесь! Мы будем готовы принять вас буквально через пятнадцать минут. Но сейчас немедленно остановитесь!
— Да, сэр, — сказал Барнс. Бордман взял микрофон.
— Говорит Бордман, — сказал он. — Мне нужна информация. Что там стряслось и почему нельзя использовать двигатели?
— Двигатели шумят, сэр. Даже ракетные. У нас приказ воспрепятствовать любым физическим вибрациям, сэр. Но мне запрещено давать подробную информацию в эфире, сэр.
— Я отключаюсь, — сухо отреагировал Бордман.
Он отодвинул микрофон. И подавил гнев. Вернер в этой ситуации воспользовался бы званием и добился информации. Но Бордман считал, что не стоит нарушать запреты ради немедленного удовлетворения любопытства, — в свое время он все узнает.
— Сажаем лодку, — раздалось через несколько минут из динамика. — Приготовиться к фокусировке.
— Готовы, сэр, — отозвался Барнс.
Маленькая шлюпка затряслась и сильно накренилась. Начала вращаться и выписывать полукружья. Постепенно они становились все меньше. Космос перевернулся вверх тормашками, и шлюпку быстро потащило к поверхности водной планеты.
Барнс сказал:
— Простите, сэр, может быть, я не в своем уме, сэр, но что-то никак не возьму в толк, с чего бы это любые вибрации и шумы могли быть вредны целой планете? Какой вред они могут причинить?
— Это же планета-океан, — ответил Бордман. — Суша вместе с населением может уйти под воду.
Юный офицер покраснел и отвернулся. “Молодежь так чувствительна”, — подумал Бордман. Когда посадочная площадка примет их, Барнс обнаружит, прав он или нет.
И он оказался прав. Впрочем, как и Бордман. Люди на Канне-3 боялись вибраций из-за страха оказаться под водой.
И страхи эти были вполне обоснованными.
Через три часа после приземления Бордман стоял на грязно-серой скале, и в каких-нибудь двадцати ярдах от него был крутой обрыв примерно в милю высотой. Далеко внизу голубело ласковое море. Бордман увидел длинную цепь лодок, двигавшихся одна за другой. Между ними было что-то протянуто — и они тащили это за собой, проплывая строго параллельно линии скал.
Бордман понаблюдал за ними, а затем вернулся к обследованию серой грязи под ногами. Он перевел глаза на внутреннюю сторону грязевого болота посреди горных вершин. Неподалеку на скале высилась мачта. На ней было установлено нечто вроде видеокамеры.
— Извините, сэр, что делают эти лодки? — поинтересовался юный Барнс.
— Оттаскивают дальше в море нефтяное пятно. Здесь недостаточно нефти, чтобы пятно сохранялось в первозданном виде. Поэтому оно стремится прибиться к суше, а они улавливают его и снова транспортируют в море. Конечно, часть нефти они все же теряют.
— Но…
— Здешние ветра дуют всегда в одном направлении, — продолжал Бордман. — И они поднимают на море сильные волны. Очень часто высота волн возле этих скал достигает сотни футов и более. Иногда образуются гребни в десять раз выше таких волн. Однажды, во время моего прошлого пребывания здесь, гребень волны захлестнул скалу! Удары волны очень сильные. Если во время шторма приложить ухо к берегу, услышите грохот, с которым волны бьются о скалы. Возникает вибрация.
Барнс озадаченно взглянул на вершину скалы, затем — на цепочку лодок, движущихся в открытый океан, волны которого отсюда представлялись не более чем рябью. Флотилия была очень длинной — не менее двадцати миль длиной.
— Пятно удерживает волны, — предположил Барнс — Оно лучше действует в глубокой воде. Древние люди знали это. Масло на воду, чтобы умилостивить бога шторма! — Он ненадолго умолк. — Неужели эти вибрации и вправду настолько опасны, сэр?
Бордман указал на внутреннюю часть суши. В четверти мили от вершины горы находилось полуразрушенное земляное сооружение. Оно было около сорока футов высотой. Его раскололи глубокие трещины от вершины до основания. И теперь оно почти рассыпалось. В одном месте большой кусок почвы частично сдвинулся, и вокруг торчали вырванные с корнем деревья. И дальше, насколько мог охватить взгляд, не сохранилось больше ни одного холма с растительностью.
Бордман остановился и зачерпнул ладонью грязь под ногами. Растер между пальцами. На ощупь она была как пластилин. Он окунул палец в жидкую грязь, посмотрел на толстый слой жижи, облепившей палец, и размазал по ладони. Барнс повторил его последнее действие.
— На ощупь — словно мыло, сэр! — воскликнул он. — Жидкое мыло!
— Да, — согласился Бордман. — И это первая из проблем.
Он повернулся к здешнему частному инспектору и указал на береговую линию.
— Насколько сильно сползли другие места?
— Намного по сравнению с этим, сэр, — ответил инспектор. — На две мили и более. Один участок постоянно опускается. Четыре дюйма в час. Еще вчера было три с половиной.
Бордман кивнул.
— Хм. Пойдемте в Резиденцию. Дело дрянь.
Он перешагнул через скользкую мешанину под ногами, направляясь к транспортному средству, доставившему их сюда. Это была необычная машина. Вместо гусениц у нее были наполовину ушедшие в землю пятифутовые винтовые цилиндры. Благодаря им машине не причиняли особых трудностей ни бездорожье, ни скользкая рыхлая почва, а если транспорт попадет в воду, то сможет плыть. Сейчас цилиндры были густо облеплены серой грязью.
По пути Бордман рассматривал участок холма над грязевым болотом. Холм казался причудливо искривленным, словно застыл, специально отлитый в причудливой форме. Легко верилось, что застывание происходило под водой в результате мощного давления, которому не могут противостоять даже камни.
Бордман забрался в машину, Барнс последовал за ним. Мощные цилиндрические винты машины, казалось, могут пройти по любой поверхности. Взметнулась грязь, не распадаясь на отдельные частички. Камней не было.
Бордман нахмурился. Вездеход более или менее держался на поверхности. Наверху все казалось почти нормальным. Почти. Горная дорога вела вниз с вершины. На первый взгляд, совершенно ровная дорога. Но от середины в стороны расходились трещины. Из одной торчало сломанное дерево. В одном месте вся дорога вспучилась, будто что-то выдавливало ее снизу. Машина переехала через разлом.
Удивительно, но ехала она спокойно, без тряски. Как будто нет никакой вибрации. Но там, где стояли сооружения, машина замедляла ход.
Вокруг домов без дела сновали люди. Некоторые смотрели на машину. Другие поворачивались к ней спиной. Еще несколько подобных машин стояли наготове, но не двигались с места. Все развернуты в направлении движения вездехода Инспекции.
Вездеход шел вперед. Ландшафт резко изменился. Рельеф стал гладким. Взору открылись необозримые дали. За сорок миль от этого места синела узенькая полосочка океана. Остров представлял собой почти идеально наклонную плоскость. Нигде не видно ни одного холма, ни одной долины, кроме крошечных канавок, образовавшихся в результате дождя. Даже они были включены в общую ирригационную систему.
В одном месте вдоль линии воды выстроились в ряд деревья. Половина из них уже упала, часть — склонилась. Растения были старыми знакомыми. В большинстве колоний именно такие виды растительности, происходящей с древней Земли. Этот остров на Канне-3 возвышается над водой всего три-четыре тысячелетия, поэтому местная растительность не успела толком сформироваться. Когда сюда прилетели представители Инспекции, здесь не росло ничего, за исключением крошечных водорослей, из которых лишь один вид смог развиться достаточно, чтобы образовать подобие паутины и выйти из воды на сушу. Чужеземные растения уничтожили эти водоросли, и сейчас все вокруг зеленело, облагороженное руками человека.
Но с землей было что-то не в порядке. В одном месте земля вздыбилась, и высокие стебли кукурузы росли в разных направлениях. В другом — землю прорезала узкая, как разрез ножа, полоса. В нее все время поступала вода из ирригационного канала, но канава не наполнялась.
— Простите, сэр, но как же все случилось? — спросил Барнс.
— У них здесь весьма развита ирригация, — терпеливо начал объяснять Бордман. — Почва была на дне океана, а потом ей случилось превратиться в так называемый плодородный ил. Здесь нет ли песка, ни камней. Только каменное основание и бывшая глубоководная грязь. Часть этой бывшей грязи больше не бывшая — она снова превратилась в скользкий ил.
Бордман указал на ландшафт. Все такое маленькое. Каждый квадратный фут земли обработан. Дороги ограниченной ширины, а дома маленькие, компактные. Пожалуй, здешний ландшафт — наиболее цивилизованный во всей Галактике.
— Вы назвали это вещество похожим на мыло, — продолжил Бордман. — В каком-то смысле это и есть мыло.
Оно лежит на слегка наклонной, совершенно гладкой скале, словно кусок мыла на листе металла. Беда в том, что металлический лист чуть наклонен. Мыло, будучи сухим снизу, лежит неподвижно и не скользит. Даже если смочить верхушку, вода стечет с него, но дно останется сухим. Вот и здесь все было примерно так же. Пока ирригация не достигла определенного уровня.
Они проехали мимо ряда аккуратных коттеджей, стоящих лицом к дороге. Один из них совершенно разрушился. Другие стояли ровно. Вездеход двигался дальше.
— Они хотели, чтобы вода поступала в глубь почвы, и устроили это, — хмурясь, продолжал Бордман. — Когда ее было немного, вреда от этого не получалось. Растения поглощали влагу целиком. Одно дерево всасывает тысячи галлонов воды в день, когда дует сильный ветер. В прежние времена бывали оползни, особенно во время шторма, но в целом почва держалась крепко, даже крепче, чем до посадки растений.
— Но как происходит ирригация? Ведь море не пресное?
— Установки по опреснению воды, — сухо ответил Бордман. — Система обмена ионов. Они сделали их и теперь получают полно пресной воды. А им нужно много, все больше и больше. Они глубоко пропахали почву, чтобы вода поступала до самого низа. Проложили систему каналов. Если отталкиваться от моей аналогии с мылом, они продырявили кусок мыла до самого низа. И вода протекла на дно. Что произошло потом?
— Ну, в общем, дно намокло и стало скользким. Как будто его смазали жиром!
— Не жиром, а собственно мылом, — поправил Бордман. — Мыло ведь клейкое. В этом разница, и в этом наш шанс. Но малейшая вибрация может усилить движение. И уже усиливает. Так что теперь население ходит по лезвию бритвы. Хуже того — можно сказать, оно ходит по куску мыла, которое становится все более и более мокрым снизу. Оно уже скользит, как любая клейкая субстанция, но немного. Кроме того, несмотря на нефтяные пятна, с помощью которых они хотят остановить волны, со стороны моря тоже идет атака. Оно бьется о скалы. И происходит медленное, мягкое, постепенное соскальзывание.
— И они поняли, что посадка корабля на площадку может вызвать эффект землетрясения. Землетрясения…
— На этой планете нет действующих вулканов, — сказал Бордман. — Но есть некоторые тектонические сдвиги. Ведь остров в свое время как-то возник.
— Не думаю, сэр, что я смог бы спокойно спать, если бы жил здесь, — задумчиво произнес Барнс.
— Вы сейчас живете здесь. И, я думаю, в вашем возрасте, несмотря ни на что, вы засыпаете спокойно.
Машина повернула, следуя изгибу дороги. Хорошая дорога, вездеход шел очень гладко. Только этому виду транспорта разрешалось ездить по острову, в отличие от остальных. Но Бордман машинально отметил, что это противоречит приказу начальника сектора о запрещении посадки на ракетных двигателях. Ведь весь плодородный слой острова стоит на пологом горном склоне, дно которого стало мокрым, и теперь он может просто соскользнуть в море. Он уже движется туда. В одном месте — по четыре дюйма в час. Но все же это дно достаточно липкое. Движение может усилиться в результате вибрации и ударов прибоя о скалы, так что необходимо уменьшить ударную силу волн во что бы то ни стало.
Но это вовсе не значит, будто вибрация от ракетных двигателей могла вызвать катастрофу, как не вызвало бы ее приземление корабля на площадку. Что-то еще происходит, отчего ситуация на острове столь серьезна. Если бы настоящее мощное сдвигание почвы началось, все люди погибли бы. Выжили бы единицы.
Впереди показалась высокая земляная стена, отделяющая резервную площадь Резиденции. Резиденция была устроена здесь, когда еще не было других жителей. Пока строились здания, начали засеивать семена и сажать деревья. Затем прибыл персонал инспекции. Затем — их жены и дети, обслуживающий персонал и сельскохозяйственные рабочие. И затем, наконец, гражданские техники и даже политические деятели. И все они нынче были в обиде на Инспекцию, ибо те занимали четверть острова. И оставляли слишком мало земли для возделывания колонистами. А остров был переполнен.
Но теперь все это под угрозой.
Пока вездеход плавно двигался в направлении штаб-квартиры, разрушилась секция стены примерно ярдов в сто. Взлетели клубы пыли, посыпались куски. Водитель вездехода побледнел. Человек возле дороги лицом к стене замахал руками, чувствуя, как почва уходит у него из-под ног. Столб с указателем возле ворот медленно накренился. Когда угол наклона достиг примерно сорока пяти градусов, столб остановился. Ярдах в пятидесяти от ворот почва разверзлась.
Больше ничего не случилось. Пока ничего. Нельзя было оставаться уверенным, что критическая точка пройдена, ведь вся почва медленно, но неуклонно сползала к океану.
Барнс перевел дыхание.
— Я как-то нехорошо себя чувствую, — запинаясь, проговорил он. — Если бы эта стена рухнула прямо на нас…
Бордман не ответил. Ему пришло в голову, что на территории Инспекции ирригационные работы не производятся. Он задумчиво нахмурил брови, в то время как вездеход въезжал в ворота штаб-квартиры и катился по насыпной дорожке мимо зеленых насаждений.
Они остановились напротив здания, являвшегося резиденцией начальника сектора. Большая коричневая собака мирно дремала на верхней ступеньке покрытого пластиком крыльца. Когда Бордман вышел из машины, пес вскочил с игривыми намерениями. Бордман и Барнс поднялись по ступеням, пес выступил вперед с преувеличенно грозным видом, показывая, что он достойно несет службу.
— Молодец, хорошая собака, — похвалил Бордман.
Он вошел внутрь. Собака — за ним. Внутри здания оказалось пусто, ни звука не раздавалось, пока не запищало устройство для передачи сообщений.
— Пойдем, — сказал Бордман. — Кабинет Шефа находится дальше.
Юный Барнс шел следом.
— Как странно, что вокруг ни души, — удивлялся он. — Ни секретарей, ни охранников, никого.
— А зачем бы им быть здесь? — в свою очередь удивился Бордман. — Дежурные у ворот не допускают сюда жителей. А из инспекторов никто не решится потревожить Шефа без повода. По крайней мере, не чаще одного раза за все время!
И тут они услышали, как далеко внизу, под гладким блестящим полом треснула почва.
Они вышли в коридор. Вдалеке звучали голоса, и Бордман двинулся в этом направлении, сопровождаемый собакой, цокающей когтями по полу. Он вошел в просторную удобную комнату с высокими окнами, больше похожими на двери, из которых открывался вид на зеленые лужайки. Начальник сектора Сандрингам курил, откинувшись на спинку кресла. Вернер, второй приглашенный старший офицер, сидел, вытянувшись и глядя на Шефа. Сандрингам протянул руку Бордману.
— Уже вернулись? Так быстро? Вы опережаете все графики! Вот Вернер, он тоже только что вернулся с топливной станции, где изучал ситуацию.
Бордман несколько изменился в лице, как будто его укусила пчела. Но вежливо кивнул, в то время как Вернер постарался улыбнуться — впрочем, безуспешно. Он сидел совершенно бледный.
— Мой пилот с корабля сейчас со мной на земле. Лейтенант Барнс, — представил Бордман. — Весьма многообещающий молодой офицер. Благодаря ему мы сэкономили много часов при посадке. Лейтенант, это начальник сектора Сандрингам и мистер Вернер.
Садитесь, Бордман, — пропыхтел Шеф. — Вы тоже, лейтенант. Как там на горе, Бордман?
— Мне кажется, вам это известно так же хорошо, как и мне, — отозвался Бордман. — По-моему, я видел там видеокамеру.
— Совершенно верно. Но разве что-либо сравнится с инспекцией на месте? Вот вы только что оттуда: как обстановка?
— Обстановка неадекватна тому, какие существуют объяснения замеченным мною явлениям. Но в целом все очень плохо. И степень тяжести ситуации зависит от вязкости грязи по всему острову. То, что внизу, под грязью, напоминает гороховый суп. Это совсем никуда не годится! Но какова вязкость спрессованной почвы на поверхности: надеюсь, она суше, чем на дне?
Сандрингам вздохнул.
— Хороший вопрос. Я послал за вами, Бордман, когда дело ухудшилось и почва была на грани скольжения. Это могло начаться в любой момент. Средние значения вязкости в трех случаях составляют десять к шести. Это дает нам некоторый запас времени. Но явно недостаточный.
— Не совсем достаточный, — нетерпеливо перебил Бордман. — Ирригацию необходимо остановить!
Начальник сектора скривился в гримасе.
— Я не имею никакого влияния на жителей. У них свое правительство. А вы помните, конечно: “Гражданские учреждения и правительства могут пользоваться советами представителей Колониальной Инспекции и обращаться к ним с просьбами, но в каждом случае такой совет или просьба должны использоваться ими только с выгодой для себя и ни в коем случае не являться предметом соглашения quid pro quo[21]”, — Сандрингам мрачно усмехнулся. — Это означает: нельзя вмешиваться. Они мне всю плешь проели за те пятнадцать лет, что я пытаюсь ликвидировать ирригацию! Я советовал вообще от нее отказаться, но им этого не понять. Ирригация означает больше пищи, а пища для них — это почти все. Вот они и рвутся в бой. За последний год они выстроили два новых завода по опреснению воды.
Вернер нервно облизнул губы. Он заговорил, и голос его звучал куда выше и пронзительней, чем помнилось Бордману:
— Теперь они узнают! Что бы ни случилось, это сослужит добрую службу!
— А сейчас они требуют, чтобы мы пустили их на территорию Резиденции, — сказал Сандрингам. — У нас нет ирригации, и поэтому наша территория не соскользнет в море, заявляют они. И вот они требуют, чтобы их пустили сюда, и они будут прятаться здесь, пока их земли уйдут под воду. Либо — пока земля не высохнет и не станет устойчивой.
— Почему мы должны пускать их сюда?! — гневно закричал Вернер. — Они сами виноваты в случившемся!
Сандрингам замахал руками.
— Я не занимаюсь абстрактным администрированием. Для этого есть компетентные специалисты. Мне нужно только разобраться в ситуации. Проблем море! Бордман, вы уже работали на заболоченных планетах и имеете опыт по этой части. Что нам сделать для замедления скольжения, не дожидаясь, пока весь остров уйдет под воду?
— Нам понадобится не так уж много, — заметил Бордман. — Дайте время, и я найду способ. Но случись сейчас большой шторм, и все будет кончено. Цифры по вязкости близки к безнадежным.
Шеф оживился.
— Сколько у нас времени, Вернер?
— У нас его нет! — выпалил тот. — Единственный выход — попытаться перевезти как можно больше людей на твердую почву в Арктику! Нужно наполнять лодки до отказа! И следует отправить два космических корабля за помощью, чтобы собрать флот и эвакуировать как можно больше людей!
Бордман поднял руку, прося внимания.
— Интересно, в чем состоит реальная проблема, — сказал он. — Ведь дело не только в скольжении почвы! Почему бы не пустить сюда поселенцев, которые дождутся лучших времен, — вот и лейтенант Барнс подумал об этом.
Сандрингам посмотрел на Барнса, который залился румянцем.
— Наверное, у вас есть причины не делать этого, сэр, — пробормотал он.
— Да, и даже несколько, — сухо ответил Шеф. — Мы слишком дол^о не пускали сюда колонистов. Если мы сейчас разрешим им это, начнется настоящая паника и драка за право войти первым. Это приведет к настоящей трагедии!
Он перевел дыхание.
— Им повезло, что Резиденция находится здесь. Можно сказать, само Провидение к ним благосклонно. Узнаем позже! Но десять дней назад мы обнаружили следующее: на складе топлива для кораблей начало зашкаливать приборы. Они не регистрировали утечку топлива. А утечка произошла. Вы знаете, что топливо безвредно, пока заморожено. И знаете, как оно действует, будучи размороженным. Смешиваясь с влагой на почве, оно не только взрывоопасно, но еще и приводит к коррозии — проедает дыры в других контейнерах. Можете себе представить, на что это похоже?!!
Бордман почувствовал настоящий страх.
— Найти бы того человека, который все это устроил с топливом! — воскликнул Вернер театральным голосом. — Он же всех нас погубил! Пока мы не переместимся на твердую почву Арктики.
— Вот еще почему нельзя пускать их сюда, Бордман, — сказал начальник сектора. — Наши топливные склады выходят к скалам. Разлитое топливо — а оно уже разогрелось — потечет по скалам, разъест остальные контейнеры, а потом просочится в почву и смешается с водой.
Бордман ощутил мороз по коже.
— Я полагаю, что они ходят на цыпочках, затаив дыхание, стараясь ничего не уронить. Теперь мне ясно, почему нельзя было садиться на ракетных двигателях!
Его охватил ужас. Топливо для космических кораблей совершенно безопасно, пока заморожено изготовителем. Это химико-энергетическая смесь, атомы которой удерживаются прочными связями. Нужно много энергии, чтобы разорвать эти связи. Когда топливо разогревается или катализируется, оно проходит следующую стадию. Оно приобретает модификацию, избежать которой позволяет замораживание. Изменяется конфигурация молекул. То, что было неподвижно благодаря холоду, становится крайне нестабильным. Достаточно взмаха пера, чтобы произошла детонация. Крик может вызвать взрыв. В норме, оно взрывается по одной молекуле в двигателе корабля, будучи катализировано в специальных условиях. Корабельное топливо содержит измеряемую фракцию энергии космического взрыва. Но лучше использовать ее только в двигателях корабля.
Сейчас вытекшее топливо нагрелось и любая вибрация может привести к взрыву. Даже смешавшись с водой, оно может взорваться, ведь это не химический, а энергетический процесс.
— Добрый дождик, если пройдет на другом конце острова, смоет сотни тонн вытекшего топлива, — сказал Сандрингам. — И это ускорит детонацию остального. Взрыв будет эквивалентен, по меньшей мере, термоядерной бомбе в несколько мегатонн. Недурно, правда? Если бы жители не занимались ирригацией, мы могли бы эвакуировать Резиденцию и пусть все к чертям взорвется. Если бы топливо не вытекло, мы могли бы запустить сюда поселенцев до принятия решения. По отдельности все разрешимо, но не в комбинации…
— Эвакуировать всех в Арктику — вот единственный выход! — снова заявил Вернер. — Хотя бы часть спасется! Я возьму лодку и оборудование и отправлюсь подготовить все необходимое…
Воцарилась мертвая тишина. Пегий пес, сопровождавший Бордмана от входа, громко зевнул. Бордкан потянулся и с отсутствующим видом почесал пса за ушами.
— Прошу прощения, сэр, но каков прогноз погоды? — смущенно заговорил юный Барнс.
— Абсолютная ясность, — с удовлетворением ответил Шеф. — Вот почему я разрешил посадку для Бордмана и Вернера. Одна голова хорошо, а три — лучше. Мы зарабатываем себе на жизнь мозгами.
Бордман продолжал чесать собаку за ушами. Вернер облизывал губы. Юный Барнс переводил взгляд с одного на другого. Затем — снова на Шефа.
— Сэр, мне кажется, все будет хорошо, — произнес он. — Мистер Бордман, сэр, он… он справится!
Барнс густо покраснел из-за неумения сказать что-либо значительное. Получилось, как будто он посоветовал Шефу, как застегивать скафандр.
Но Шеф молча кивнул в знак одобрения и повернулся к Бордману — послушать, что он скажет.
Подветренная сторона острова имела плавный спуск к воде. С борта корабля — скажем, в паре миль отсюда — берег казался низким, ровным и совсем не страшным. Вокруг стояли дома, виднелись лодки на плаву. Они были намного меньше, чем те, что тянули нефтяное пятно в двадцати милях отсюда. Большинство из лодок вроде бы стояли на якоре. Другие двигались. Люди спрыгивали за борт — беззвучно, доставали что-то со дна океана и кидали в лодки. Время от времени люди выбирались из воды и усаживались на борта, праздно покуривая.
Светило солнце, трава зеленела, и море было подернуто легкой дымкой. Но когда маленькая прогулочная лодка персонала Инспекции приблизилась к берегу, картина изменилась.
На расстоянии мили масса зелени, выглядевшая как склонившиеся к воде деревья, оказалась сплошной мешаниной из поваленных стволов и переплетенных веток. Еще через полмили вода стала мутной. В ней плавали различные предметы: крыша дома, листья кустарника из декоративной изгороди — его корни всплыли на поверхность. Детская игрушка прицепилась к лодке. Это выглядело ужасно патетично. Причудливой формы самолетик на деревянной подставке посреди океанских волн.
— Если не принимать во внимание угрозу взрыва топливного склада, нам необходимо сделать что-нибудь для закрепления почвы, — сказал Бордман. — Надеюсь, вы, лейтенант, не забыли задавать бесполезные вопросы?
— Да, сэр, — отозвался Барнс. — Я пытался. Спрашивал обо всем, что приходило мне в голову.
— А вон про те лодки?
Бордман указал на лодку, из которой упало в воду что-то наподобие проволочной корзины.
— Плантации, сэр. На этой стороне острова дно моря понижается постепенно и на дне находятся подводные плантации. Земные мидии не сумели приспособиться к здешним условиям, зато растут разнообразные водоросли. Их культивируют тут повсеместно.
Бордман перегнулся через борт и взял двенадцатую пробу воды.
— Я поищу кого-нибудь с маской и ластами, — проговорил он. — Какова глубина в этом месте?
— Мы сейчас в полумиле от берега, сэр, — отозвался Барнс. — Значит, около шестидесяти футов. Наклон дна — около трех процентов. И никакого песка, чтобы остановить смещение.
— Три процента — не так уж и плохо!
Бордман выглядел удовлетворенным. Он взял один из образцов и наклонил емкость, добиваясь нужного угла. Грязь на дне емкости была той же, что и на суше. Но на суше она коллоидная. А в морской воде тонет, ведь соль затрудняет рассеивание частиц.
— Понимаете, в чем дело? — спросил он. Барнс помотал головой, и он объяснил: — Мне за мои грехи довелось много времени провести на заболоченных планетах. Грязь из соленых болот отличается от грязи из пресноводных. Настоящая беда для этих людей на берегу состоит в том, что они устроили свою ирригацию на болоте, а болото повернулось вверх дном. И теперь вопрос: можно ли превратить пресноводное болото в соленое без ущерба для ирригации? Вот почему я беру эти образцы. Чем ближе мы к берегу, тем более пресной должна становиться вода, когда берег имеет такое незначительное понижение и дренаж в этом направлении.
Он подозвал приставленного к ним в помощь офицера Резиденции.
— Подведите лодку поближе, пожалуйста.
— Сэр, у берега запрещены моторные лодки, — заметил Барнс. — Вибрации.
Бордман пожал плечами.
— Мы подчинимся правилам. Пожалуй, достаточно и этих образцов. Как глубоко просачивается грязь там, на берегу?
— Около двух ярдов от поверхности, сэр. Грязь имеет консистенцию густой сметаны. Можно увидеть, где кончается пена.
Бордман посмотрел на него в упор. Барнс отвел взгляд.
— Э… Сэр, можно мне спросить…
— Да, можно. Но ответ будет чисто умозрительным. Информация не принесет никакой пользы, пока мы не решим остальные проблемы. Но, решив другие проблемы, мы не получим пользы, пока не разберемся с этой. Понимаете?
— Да, сэр. Но другая часть кажется более важной.
Бордман пожал плечами.
С одной из ближайших лодок раздался крик. Люди показывали на берег. Бордман быстро повернулся туда.
Участок почвы, выглядевшей устойчиво, пополз к воде. Он начал разваливаться спереди и медленно продвигался к границе воды, где густые слои грязи достигали поверхности.
Ширина ползущего участка составляла добрых полмили. Внешняя граница растворилась в море, вершина наклонилась, растительность начала уходить под воду. Это напоминало картину, как слиток цветного металла соскальзывает в лужу, образовавшуюся от его собственного плавления.
То, что последовало, выглядело поистине ужасно.
Когда почва растворилась, а дерн поплыл по воде, на берегу остался голый участок земли, покрытый трещинами.
Бордман схватил бинокль и поднес к глазам. Берег надвинулся на него. Он увидел, как смягчились очертания холма.
Вымывание более глубоких слоев почвы проделало в поверхности острова большие отверстия. И она начала разрушаться. Дом, стоявший неподалеку, накренился. Все больше земли падало в воду. Все больше и больше.
К морю потянулась целая долина, в воду начали падать стволы деревьев, забор, окрашенный в белый цвет. И все это продолжало двигаться.
Затем движение замедлилось. Но не прекратилось. Почва острова сползала в океан.
Барнс перевел дух.
— Думаю, так оно и будет, — потрясенно выдавил он. — Я хочу сказать, сэр, весь остров сползет в море.
— Почва здесь немного более сырая, чем везде, — сказал Бордман. — Внутри острова дело обстоит иначе. Но не хотел бы я, чтобы сейчас начался сильный дождь!
Барнс быстро обернулся на окна кабинета Шефа.
— Топливо может воспламениться от вибрации?
— Среди всего прочего, — отозвался Бордман. — Как у вас с точностью измерений? Я имел дело с заболоченными планетами. И знаю довольно хорошо, что именно я ищу, — все очень зависит от точности и аккуратности. Можете взять эти емкости и измерить уровень осадка, связав его с уровнем засоленности?
— Д-да, сэр, я попытаюсь.
— Если бы у нас было достаточно коагулянтов почвы, мы могли бы справиться с этим чертовым болотом вверх дном, которое устроили здешние жители. Опресненная морская вода, используемая ими для нужд ирригации, практически не содержит минералов! Я хочу знать, какое содержание минеральных солей достаточно для того, чтобы болотная грязь не напоминала больше мокрое мыло. Возможно, придется сделать почву слишком соленой, дабы они не скользила, но попробовать стоит. Итак, я хочу знать необходимый уровень!
— А вы… может быть, стоит поместить эти минеральные соли в воду для ирригации, чтобы они попали в болото? — робко спросил Барнс.
Бордман загадочно улыбнулся.
— Обещаю вам, Барнс, я так и сделаю. И это увеличит уровень скольжения до того, как остановит его. Но это уже другая проблема. Неплохо, что вы об этом подумали. Когда вернемся в Резиденцию, отправляйтесь в лабораторию и проведите измерения.
— Есть, сэр, — откликнулся Барнс.
— Возвращаемся.
Лодка повернула назад. Они плыли в открытое море, пока вода за бортом не стала кристально чистой. Бордман казался расслабленным. По пути они встретили множество лодок. Большинство были маленькими лодками фермеров, и люди ныряли в масках, чтобы посадить или собрать урожай подводных растений. Другие же были прогулочными лодками — от спортивных яхт до двухпалубных рыболовных судов с надстройкой на корме. Все были переполнены — в основном детьми, и они смотрели в сторону берега.
— Вот результат эмоционального образа мышления, — проговорил Бордман. — Эти люди знают о беде. Они взяли детей, жен и пытаются спастись. Они ждут на воде, чтобы выяснить, обречены ли они. Я не сказал бы, что им особенно хочется в Арктику!
Юный Барнс нервничал. Лодка снова повернула и двинулась параллельно берегу к Резиденции. Здесь берег был круче. Не было видно никаких ирригационных сооружений. Берег был немного поврежден, но в целом сохранился неплохо. Конечно, на границе воды и суши не было песка. Ведь скалы не разрушались, чтобы образовать его. Когда остров стал выступать из воды, слой ила защищал скалы от разрушения. Лодочная пристань выдавалась далеко в море.
— Извините, сэр, но… если топливо взорвется, будет очень плохо, не так ли? — спросил Барнс.
— Открытие века, — прокомментировал Бордман. — Ну, разумеется.
— Нам нужно придумать что-то для спасения остальной части острова. Кажется, никто больше об этом не подозревает. Я хочу сказать, сэр, ваша безопасность — дело первостепенной важности. Вы можете выполнять свою работу на скалах, но если я останусь в Резиденции…
Он остановился, внезапно осознав, что пытается отдавать распоряжения старшему офицеру, как мальчику на побегушках, пусть даже для его же блага.
— Я х-х-хочу только сказать, сэр… Я не смогу…
— Хватит мямлить! — строго сказал Бордман. — Мы имеем дело с двумя разными проблемами. Одна дополняет другую. Я останусь в Резиденции и попытаюсь выяснить, что делать с топливом, а Вернер сосредоточится на спасении остального острова, если только ему удастся продвинуться дальше переселения людей на льды. Ведь ситуация небезнадежна! Если бы началось землетрясение или шторм, нас бы попросту смыло. Но пока ничего подобного не происходит, спасение возможно. Вы проведете измерения. Если сомневаетесь, попросите сотрудника Резиденции продублировать их. А потом принесите мне оба образца.
— Есть, сэр.
— И вот еще что: никогда не пытайтесь отправить старшего офицера в безопасное место, пока он сам желает подвергаться риску! Как бы вам понравилось, если бы ваш подчиненный пытался обеспечивать вашу безопасность и сделать вашу работу?
— Совсем не понравилось бы, сэр, — согласился младший лейтенант. — Но все-таки…
— Займитесь тестами! — рявкнул Бордман.
Лодка пришвартовалась. Бордман выбрался из нее и отправился в кабинет Сандрингама.
Сандрингам был занят важным делом: он слушал чьи-то истерические вопли с экрана устройства для связи. Пес мирно дремал на пороге.
Когда собеседник сделал минутную паузу, Сандрингам спокойно вступил в беседу:
— Меня заверили, что до того, как опасность выйдет из-под контроля, будут проведены все необходимые измерения, и это даст хороший результат. Этим сейчас занимается старший офицер Инспекции. Он… специалист в такого рода проблемах.
— Но мы не можем ждать! — истошно вопил человек с экрана. — Я объявляю — планета в опасности! Мы силой захватим свободные площади! Мы должны…
— Только попробуйте, — мрачно пообещал Сандрингам. — Я применю парализующий газ! Я предупреждал правительство планеты против ведения ирригационных работ. Вы лично выставили меня из Посольства Планеты, когда я пытался войти в представительство гражданских властей. А теперь хотите пробраться в представительство Инспекции! Я пресеку это точно так же, и причина у меня куда серьезнее!
— Убийца! — взревел горожанин. — Убийца!
Сандрингам выключил экран. Он повернулся в кресле и кивнул Бордману.
— Вот вам и президент планеты, — сообщил он.
Бордман сел. Пегий пес приоткрыл один глаз, потом поднялся на ноги и встряхнулся.
— Я пока сдерживаю этих идиотов, — продолжал начальник сектора. — Я даже не решаюсь сообщить им об опасности, которая нам всем угрожает. Если топливо взорвется… Вы же понимаете, что падение единственного древесного ствола может вызвать взрыв на всей резервной площади, и тогда… Но вы должны это понимать.
— Да, — согласился Бордман.
Разумеется, он понимал. Несколько сотен тонн топлива уничтожат всю оконечность острова. А взрывная волна приведет в движение остальную часть. Но он чувствовал странную неловкость перед тем, как излагать свою теорию. Продавец из него неважный. Он брал под сомнение собственные догадки, пока не сможет доказать их с особой тщательностью. А еще этот план с вовлечением младших офицеров, которым известны все детали. Если план будет принят высшими инстанциями и затем провалится, им придется разделить с ними ответственность. А это ранит их чувство собственного достоинства. Вот юный Барнс, например, будет беспрекословно подчиняться приказам и слепо их выполнять, Бордман даже не знал, зачем это нужно. Разве что в целях тренировки необходимых для младшего офицера качеств…
— Что касается выполнения запланированной работы: прекратили ли работу заводы по опреснению?
— Да, разумеется! — заверил Сандрингам. — Они настаивали на продолжении работ несмотря на мои протесты. Но сейчас им пришлось уступить!
— А как поступали с минеральными солями, полученными в результате опреснения? — спросил Бордман.
— Вы же знаете, как работают опреснители! В один конец закачивают морскую воду, а потом из первого ответвления поступает пресная вода, а из второго — рассол. И вот этот самый рассол снова выливают за борт, а пресную воду поднимают наверх и распределяют по каналам.
— Очень плохо, что соленую воду нигде не сохранили, — проговорил Бордман. — А можно ли снова запустить установки?
Сандрингам с удивлением воззрился на него.
— Ну, конечно, жителям это придется по вкусу! — язвительно заметил он. — Нет! Если кто-нибудь включит установки, они просто уничтожат его.
— Но нам нужно включить хотя бы одну! Мы проведем ирригацию резервной площади.
— О боже! Для чего это? — не поверил Шеф. — Нет! Не говорите мне! Дайте подумать!
Воцарилось молчание. Пегий пес, моргая, смотрел на Бордмана. Тот опустил руку. Собака неспешно приблизилась и подставила голову, чтобы ее почесали.
Через некоторое время Шеф сдался:
— Я — пас. Скажите мне.
Бордман кивнул.
— Я чувствую, проблема здесь в том, что болото находится под землей, и повинна в этом ирригация. Оно создает скольжение. То есть, здесь болото перевернуто вверх дном. На Сорисе-2 была очень похожая проблема, но болото было сверху. Там имелось несколько квадратных миль болот, которые нужно было осушить. Мы выстроили вокруг земляную дамбу. Вы знаете этот трюк. Два ряда ям радиусом двадцать футов, в которые насыпаете земляной коагулянт. Старое изобретение. Делает частички водонепроницаемыми. Он наполняется водой и заполняет пространство между частичками почвы. За неделю или две создается водонепроницаемый барьер, сделанный из земли, доходящий до скальной породы. Можете назвать его перемычкой. Вода не просачивается наружу. На Сорисе-2 мы знали, что, если вода из болотной жижи войдет внутрь перемычки, у нас останется пригодная для культивации почва.
— Но это означало десять лет работы насосов, верно? — скептически произнес Сандрингам. — Когда грязь не движется с места, качать непросто.
— Нам была нужна почва, — напомнил Бордман. — И десяти лет в запасе не было. Сорис-2 был нужен, чтобы разгрузить перенаселенную соседнюю планету. Времени в обрез. Через восемь месяцев мы должны были принять первых колонистов. Воду требовалось выкачивать как можно быстрее. И мы столкнулись с еще одной проблемой. Растения, живущие на болотах, смертельно опасны. От них следовало избавляться. И мы сделали дамбу, а потом — провели необходимые замеры и начали ирригацию. Воду брали в ближайшей речке. Она была совсем хилая. Но мы осушили нужный участок за четыре месяца, уничтожили растительность на болоте и превратили ее в плодородный гумус.
— Мне нужно прочесть ваш отчет, — заявил Сандрингам. — Я, конечно, очень занят, но я прочту. Как вы избавлялись от воды?
Бордман рассказал, потратив на это восемнадцать слов.
— Конечно, мы выбрали день, когда ветер дул в нужном направлении, — добавил он.
Сандрингам уставился на него.
— Но как применить это здесь? Ваш рассказ звучит убедительно, я никогда о таком не думал. Но в нашей ситуации…
— В местном болоте, вы хотите сказать, которое находится под землей. Но ведь поверх него в среднем сорок футов земли.
Он объяснил, в чем будет разница. На это потратилось еще три предложения.
Сандрингам повернулся в кресле. Бордман чесал собаку, думая о чем-то своем.
— Я все-таки не верю, что это сработает, — с неудовольствием процедил Сандрингам. — Никогда не смогу этого понять! Но готов принять участие в работе, Бордман!
Бордман ничего не отвечал. Он ждал
— Дело в том, что у вас не получится заставить людей поверить в себя. Вы не производите должного впечатления. Я знаю вас и вашу работу. Но продавать себя вы не способны. Так что я собираюсь поручить Вернеру составить обращение к правительству планеты. Результаты важнее, чем справедливость, поэтому комиссию возглавит Вернер.
Бордмана все это немного покоробило. Но Сандрингам прав. Он, Бордман, не умеет произвести впечатление. Не умеет убеждать, а ведь это так важно. Ему не удастся войти в контакт с гражданским населением. Манипулировать людьми — не его конек. А вот Вернеру это удастся. Он сумеет убедить людей в чем угодно — настоящий оратор.
— Думаю, вы правы, — подтвердил Бордман. — Нам потребуется помощь жителей, и весьма серьезная. Мне этого не добиться. А он сумеет. — Бордман погладил пса и встал. — Мне нужно большое количество земляного коагулянта. Буду строить перемычку вокруг резервного участка. Думаю, справлюсь.
Сандрингам скорбно вздохнул, провожая его взглядом. Когда он почти уже шагнул за порог, Шеф окликнул его:
— Бордман!
— Да?
— Берегите себя! Обещаете?
И вот старший офицер Вернер получил инструкции от Сандрингама. Бордман был не в курсе деталей. Должно быть, все было задумано очень убедительно, чтобы ситуация не переросла в угрожающую.
Вернер прекратил толковать о переселении людей в Арктику и вместо этого выступал с обращениями к населению планеты с научным обоснованием методов спасения. В перерывах между воззваниями он, однако, успевал покрыться холодным потом, когда какое-нибудь дерево начинало клониться к земле или отваливался кусок почвы.
Он создал гражданский комитет и снабдил участников инструкциями, рассуждая в строго научных терминах, когда особо рьяные горожане просили что-либо объяснить. Но они отлично понимали, что от них требуется.
Он велел пробурить отверстия в твердой почве на достаточную глубину. Эти отверстия должны были отстоять друг от друга не более чем на сто футов, в линии под углом чуть менее сорока пяти градусов по отношению к склону горы.
Сандрингам проверял его действия по четыре раза в день. Однажды он оторвал Бордмана от чрезвычайно важного занятия, которым тот руководил. Бордман возился с серой грязью, когда раздался сигнал вызова из переговорного устройства.
— Бордман, — обратился Сандрингам. — Вернер говорит, что эти отверстия должны быть под углом сорок пять градусов.
— Немного поменьше, — уточнил Бордман. — Если они будут исходить из расчета, что по мере понижения наклон уменьшается на градус каждые три мили, то результат выйдет более лучший. Я хочу сделать как можно больше скважин. Но это вопрос времени.
— Передам ему, что он не совсем прав, — сказал начальник. — Как близко должны проходить линии?
— Как можно ближе, — ответил Бордман. — Но все должно быть сделано очень-очень быстро. Что показывает барометр?
— Понижение на десять.
— Черт! У Вернера достаточно работников?
— Все, что есть, находятся там. А я проложил дорогу вдоль скал, чтобы сократить путь для машин. Если бы у меня была труба подходящего диаметра, можно было бы сделать трубопровод.
— Позже, — устало сказал Бордман. — Если Вернер может поделиться работниками, отправьте их поворачивать ирригационные каналы. Пусть оборудуют дренажные системы. Используют помпы. Если пойдет дождь, он не зальет всю территорию. Вместо этого соберется и станет огибать скалы либо прольется вниз по склонам, не просачиваясь в почву. Все лучше, чем ничего.
— А вы задумывались, что сделает сильный дождь с Резиденцией и с доверием всех людей на этом острове? Может быть, у всех просто руки опустятся?
Бордман недовольно скривился.
— Я здесь работаю над ирригацией. У меня уже есть небольшое озерцо и ледяная перемычка, а опреснительная установка работает круглые сутки. Когда появятся люди, пусть преобразуют ирригационную систему в дренажные стоки. Это их воодушевит, пожалуй.
Он был весьма раздражен. До чего же неприятно говорить людям, что делать, особенно, если эта работа в принципе может привести их к гибели.
Он вернулся к своей деятельности, которая на первый взгляд казалась бессмысленной, как это часто бывает. Ниже ныне опустевшей площади, где разлилось топливо, он установил все замораживающее оборудование. Так как замораживание необходимо для хранения топлива, это было важно. Он вставил в почву металлические трубки и закачал туда охлаждающий газ. И образовалась стена замороженной почвы в форме узкой буквы U. В углублении образовалось небольшое озерцо. Мощный насос закачивал морскую воду в землю, где тут же возникала грязь. Другой насос всасывал грязь и выбрасывал ниже по склону — за линию замораживающих трубок. Получалась гидравлическая драга — такие обычно устраивают на реках и в морских портах. Когда верхний слой земли превращается в илистую грязь, ее легко удалять.
В первый день он выкачал приличное озеро. Он выкачивал его, пока оно не опустело, анализируя воду по мере поступления наверх. В конце дня он приказал на время прекратить работу.
Затем разложил шланг для соленой воды по периметру до Резиденции, которая находилась выше, примерно в миле от осушенного участка. И здесь также началось вычерпывание жидкости. Он воткнул трубки в землю, надев на них специальные насадки в местах, через которое будет выходить часть воды. Когда морская вода проходила через трубки, она еще глубже погружала их в землю обратным действием. Насадки поднимали на поверхность много серой грязи и, будучи прикрепленными к скале, оставались неподвижными, в то время как по ним перегонялась вода.
Из этих труб выливалось большое количество морской воды. Это была сильно минерализованная вода. Особенностью такой воды является то, что она обладает электролитическими свойствами, а электролиты образуют коллоиды. Фактически морская вода Канны-3 превратила почву в прекрасную грязь, совершенно не напоминающую мыло.
Юный Барнс наблюдал эту часть операции с самого начала. Он пристыдил персонал Инспекции, прикрепленный к ним в помощь, с чувством собственного достоинства.
— Он знает, что делает, — резко сказал Барнс — Смотрите! Я беру флягу. В ней пресная вода. Вот мыло. Намочите его пресной водой, и оно станет скользким. Видите? Оно растворяется. А теперь — соленой водой. Попробуйте! Ну, видите? В разогретый состав добавляется соль, чтобы отделить само мыло, когда его изготавливают. — Он хорошо разобрался в идеях Бордмана. — Соленая вода не размягчает землю. Просто не может! Пойдемте, возьмем еще одну трубку, запустим под землю больше соленой воды!
Работники не понимали смысла действий. Но работали с охотой, ведь цель весьма благородна… А ниже уровнем в озере, осушенном гидравлическим способом, вода уже поступала обратно в форме грязи. С берега протянули другую трубу. Довольно небольшую. Весь персонал был в полном недоумении. Ибо за борт выливалась чистая вода, а соленая поступала в небольшое озеро.
На второй день Сандрингам вызвал Бордмана, и тот с неохотой оторвался от своего занятия, глядя на экран.
— Да, утечка топлива остановлена, — докладывал Бордман. — Я пытаюсь измерить концентрацию, сравнивая специфические показатели воды в озере и соленого раствора, погрузив в них электроды. Топливо дает безумную коррозию, выше, чем раствор соли.
— Хотите начать?
— Вы можете заливать его в отверстия. Как барометр?
— Упал на три десятых. Сейчас стоит неподвижно.
— Дьявол! — выругался Бордман. — Пора устанавливать формы. Заморозьте их в пластиковых пакетах под размер отверстий и потом заложите на глубину.
— У нас больше этой чертовой возни с топливом, чем со всем остальным, — мрачно проговорил Сандрингам. — Помните, однако, что эта штуковина все еще опасна, хоть и растворенная в воде! Она утратила чувствительность, но еще не полностью!
— Будь это так, вам следовало бы приказать горожанам сидеть неподвижно. У меня сейчас около сорока тонн топлива, растворенного в соленом растворе, в этом озере. Но соленой воды на него приходится пять тысяч тонн! Мы говорим только шепотом, находясь рядом с ним, ходим в мягких тапочках. Начинаем заморозку.
— Как вы справитесь с этим?
— Солевой раствор замерзает при минус тридцати. В однопроцентном растворе только пять процентов чувствительны к температуре минус девятнадцать. Я повышу напряжение в растворе и заморожу его посильнее.
Он помахал испачканной грязью рукой и исчез из виду.
В этот день от Резиденции двинулись вездеходы. Они ехали очень плавно, с большой осторожностью. На места уже прибыли люди в специальных рукавицах, они доставали из вездеходов странные предметы, похожие на колбасу, развязывали их с одного конца и опускали в отверстия, выкопанные накануне. И проталкивали специальными палками, также охлажденными. Потом переходили дальше.
В первый день было уложено пятьсот таких колбас, во второй — еще четыреста. В третий — восемьсот. На четвертый день концентрация топлива в солевом растворе оказалась столь высока, что прибор зашкалило при попытке узнать, какую коррозию вызовет жидкость. Грязи там больше не было.
Раствор вытекал обратно в море, и в нем отсутствовало топливо. Бордман сообщил об этом Сандрингаму.
— Я немедленно извещу жителей! — радостно воскликнул тот. — Просто не могу в это поверить. Вы собрали все топливо!
— Это возможно лишь в таком месте, где скалы дают нужное понижение. Но нужно сделать еще отверстия. Я соберу топливо для остальных отверстий.
Сандрингам замешкался.
— Двадцать тысяч отверстий, — устало сообщил Бордман. — В каждом шестисотфунтовый блок из замороженного раствора соли с добавлением одного фунта жидкого топлива. Мы это сделаем. Как барометр?
— На десять выше, — ответил Сандрингам. — И продолжает подниматься.
Бордман смотрел на него усталыми от бессонницы глазами.
— Ну, давайте, Сандрингам!
Шеф заволновался. Потом сказал:
— Вперед.
Бордман протянул руки к соратникам, которыми восхищался, несмотря на затуманенный усталостью рассудок. Они всегда были готовы работать при необходимости, и работа не прекращалась все пять дней. Он объяснил, что осталось провести всего три мили отверстий и что нельзя останавливаться, пока все отверстия не будут заполнены. Поэтому нужно выкачать как можно больше топлива и тщательно смешать его с охлажденным солевым раствором, а потом заморозить и получить те самые “колбасы”…
— Хорошо, сэр, я позабочусь об этом, — сказал лейтенант Барнс.
— Барометр поднялся еще на одну десятую, — произнес Бордман. — Его глаза уже не могли сфокусироваться на предмете. — Хорошо, лейтенант. Вперед. Вы многообещающий младший офицер. Отлично. Присяду-ка я здесь на минуточку.
Когда Барнс вернулся, Бордман спал. В это время изготовление последних полутора сотен замороженных колбас из рассола, смешанного с топливом, оставалось делом нескольких часов. А затем повсюду воцарилась тишина.
Юный Барнс сидел возле Бордмана, свирепо посматривая на всех, кто приближался к старшему офицеру. Когда раздался сигнал переговорного устройства и на экране появилось лицо Сандрингама, Барнс сам подошел к экрану.
— Сэр, — начал он, стараясь соблюдать формальности, — мистер Бордман не спал пять дней. Работа завершена. Я не стану будить его, сэр!
Брови Сандрингама удивленно поползли вверх.
— Не станете?
— Нет, сэр! — заявил юный Барнс.
Сандрингам кивнул.
— На ваше счастье, никто нас сейчас не слышит. Вы абсолютно правы.
Он отключил соединение. И только потом юный Барнс понял, что он осмелился возражать начальнику сектора, а это куда серьезнее, нежели учить старшего офицера, как пристегивать баллоны к скафандру.
Двенадцать часов спустя Сандрингам вновь вызвал его на связь:
— Барометр падает, лейтенант. Меня это беспокоит. Я рассылаю сообщение о надвигающемся шторме. Объясняю людям, что заложенные в ямы химикалии могут не успеть завершить свою работу. Если Бордман проснется, предупредите его.
— Есть, сэр, — отвечал Барнс.
Но будить Бордмана он не собирался. Бордман, однако, проснулся сам — после двадцатичасового сна. Он чувствовал себя несколько помятым, а во рту стоял кислый привкус.
— Что с барометром? — первым делом поинтересовался он.
— Падает, сэр. Сильные ветра. Начальник сектора открыл Резервную площадь для всех желающих жителей острова.
Бордман что-то посчитал на пальцах. Конечно, не помешал бы инструмент посерьезнее… Разве можно подсчитать на пальцах, сколько времени потребуется для растворения однопроцентного раствора корабельного топлива в замороженном рассоле и когда он окончательно просочится до уровня перевернутого вверх дном болота с давлением слоя в сорок футов земли?
— Я думаю, все получится, — наконец вымолвил он. — Между прочим, они повернули дальний шланг ирригационной системы?
Юный Барнс был не в курсе. Ему пришлось послать за информацией. Между тем он угостил Бордмана кофе с бутербродами. Бордман оживился.
— Странно, — сказал он. — Вы думаете о вреде, который принесет вытекшее топливо. О взрыве запасов и так далее. Даже само по себе оно равнозначно тысячам тонн ТНТ. Я всегда думал, что такое ТНТ, — до того, как это слово стало означать измерение тоннажа энергии. Вы считаете, что произойдет взрыв, и это вас пугает. Но подумайте лучше о том, как можно применить все это количество энергии к многим квадратным милям перевернутого вверх дном болота! Знаете, лейтенант, ведь на Сорисе-2 мы закачали топливо в болото, которое собирались осушить. Залили и оставили впитываться, пока не подули сильные, устойчивые ветра.
— Да, сэр, — уважительно проговорил Барнс.
— А затем мы его подожгли. У нас был не однопроцентный раствор — а в одну тысячную процента. Никто не стал измерять скорость возгорания при взрыве сухого топлива. Измерили в растворе. Ниже, чем скорость звука. Чистый температурный феномен. В воде, в любой жидкости, корабельное топливо сгорает при температуре, чуть ниже точки кипения воды. Оно не взорвется от удара, но раствора надо чертовски много. Можно мне еще кофе?
— Да, сэр, — ответил Барнс — Сейчас будет.
— Мы залили топливо в болото и оставили его там. Оно обладает высоким уровнем диффузии. И просачивается в грязь… И вот наступил день с хорошим сильным ветром. Я опустил раскаленную железную болванку в болотную воду с добавленным в нее топливом. От этого зрелища у нас просто волосы встали дыбом!
Барнс налил еще кофе. Бордман сделал глоток и обжег язык.
— Поднялся пар, состоящий из воды и примеси топлива. В массе своей он не взорвался. Просто из болота повалила стена пара. И пар был даже не сжатым. А звук!.. Громкий хлопок, и туча пара высотой в полмили понеслась вверх, подгоняемая ветром. И вся вода с поверхности болота улетучилась, а ядовитые болотные растения погибли. Таким образом… — он громко зевнул. — Мы получили участок десять на пятьдесят миль, готовый к приему колонистов.
Он снова попробовал кофе. И добавил:
— Этот трюк на самом деле не взорвал топливо. Он поджег его — в воде. И сообщил энергию воде, которая от этого сразу испарилась. Сильная штука!
Он сделал глоток. Несколько человек сидели вокруг и смотрели на него с сияющим видом. Они были рады видеть Бордмана вновь бодрствующим. В небе висела ужасающего вида туча. Бордман посмотрел на нее.
— Ого! Это сколько же я проспал, Барнс?
Барнс ответил. Бордман даже головой потряс в изумлении.
— Пойдемте-ка повидаемся с Сандрингамом. Нужно отложить воспламенение на максимально возможный срок: пока еще состав недостаточно просочился вглубь.
Несколько перепачканных грязью людей стояли вокруг Бордмана. И когда он, пошатываясь, направился к вездеходу, где ждал Барнс, все они смотрели ему вслед с уважением.
— С вами приятно иметь дело, сэр, — произнес один с нескрываемым восхищением.
Бордман с Барнсом отправились на поиски Сандрингама.
Они обнаружили его в скалах с подветренной стороны острова. Море утратило приятную синеву, став свинцово-серым. Волны покрылись белыми барашками пены. В небе висели тяжелые тучи.
Сандрингам сердечно приветствовал Бордмана. Вернер стоял рядом, нервно сжимая кулаки.
— Сандрингам указал на движущуюся внизу процессию людей — пеших и на машинах.
— Я велел им занимать складские помещения, — сказал начальник сектора. — Но, разумеется, для всех убежищ не хватит. Я полагаю, когда они почувствуют себя в безопасности, то вернутся в свои дома — даже во время шторма.
Небо становилось все черней. Ветер набирал силу. Люди едва удерживались на ногах. Количество пены на воде возросло.
— Лодки слизнуло с воды, — добавил Сандрингам. — Масла оказалось недостаточно, чтобы сохранить устойчивость. Из приемника неслись истерические вопли, когда я велел им идти к берегу. Теперь они несутся к убежищу. Я думаю.
— Надеюсь, что так, — проговорил Вернер, кусая губы.
Бордман пожал плечами.
— Ветер сейчас достаточно силен, — заметил он. — Давайте посмотрим. Все ли готово для запуска?
Сандрингам указал на батарею высокого напряжения. Батареи такого типа предназначены для использования на безвоздушных планетах. Провода длиной около двухсот футов тянулись к крошечному холмику серой почвы, извлеченной из скважины, а затем уходили на глубину. Бордман сжал в руке зажигалку. Помедлил немного.
— Что там на дорогах? — спросил он. — Сейчас из этой дыры повалят клубы пара.
— Все предупреждены, — отозвался Сандрингам. — Поджигайте.
Налетел порыв ветра, который мог сбросить человека со скалы. Внизу бушевали волны. И небо, и море налились свинцом. Далеко-далеко в небе можно было различить приближающуюся стену дождя.
Бордман чиркнул зажигалкой.
Небольшая пауза, во время которой ветер снова чуть не свалил его с ног.
Затем из отверстия вырвался пар. Он был абсолютно белым. Он вылетел с громким звуком, но взрыва не было — просто оглушительный хлопок, сопровождающий превращение воды в пар. Затем, в сотне ярдов от этого места, на поверхность вырвался туман. Потом еще дальше из-под земли вылетело облако пара.
То там, то здесь образовывались подобные облака, и их моментально подхватывал неистовый ветер. Облака не накапливались постепенно, а мгновенно, в полном объеме, вырывались из отверстий в земле. Пар не был кипящим. Всего лишь вроде того, что образуется при закипании чайника. Над каждой ямой в земле стояло облако, а ветер уносил их все прочь, смешивая в одну тучу.
Через несколько минут весь остров заволокло туманом, виднелись лишь самые верхушки гор.
— Никто ведь не должен ошпариться, правда? — спросил Барнс.
— Никто, — подтвердил Бордман. — Пар проходит сорок футов под землей и сильно охлаждается, собирая по пути лишнюю влагу. Здорово летит, а?
В кабинете начальника сектора были высокие окна — фактически почти двери, — из которых хорошо видны зеленые лужайки и высокие деревья. Ураган налетел на деревья, с ревом раскачивая их, пытаясь выдернуть из земли. Даже достаточно устойчивое здание и то мелко вибрировало.
Начальник Сектора сиял от радости. В комнату вошел пес, огляделся по сторонам и, обнаружив Бордмана, с игривым видом направился к нему. Расположился у его ног.
— Вот что я хотел бы узнать: а не вернет ли дождь в почву воду, которую мы извлекли оттуда при помощи топлива? — спросил Вернер.
— Во время даже серьезного дождя выпадает, по словам Сандрингама, два дюйма осадков, — ответил Бордман. — Именно такое положение заставило жителей прибегнуть к ирригации.
— Но что случится, если тепло пройдет сквозь слой почвы? — не унимался Вернер. — Растительность погибает, не так ли?
— Нет, — мягко отвечал Бордман. — Толщина водного слоя два фута, и он превращается в пар. Нижний слой почвы нагревается до температуры пара при давлении в несколько фунтов. Не более. Жар постепенно уходит — вместе с паром.
Засветился экран прибора связи. Сандрингам беседовал с фигурой высокой государственной важности.
— Хорошо! Можете сообщить кораблям на орбите: пускай садятся, если не боятся промокнуть. — Он повернулся к Бордману: — Вы слышали? Пробурили новые скважины. Земля там сыровата, но достаточно твердая, как это было изначально, когда Инспекция только осваивала остров. Славная работа, Бордман! Славная!
Бордман покраснел. Он низко склонился и потрепал собаку по голове.
— Вы только посмотрите! — воскликнул Сандрингам. — Мой пес — и то восхищается вами. Может, примете его в качестве подарка?
Бордман усмехнулся.
Юный Барнс готовился вернуться на корабль. Он был очень ревностным офицером. Бордман пожал ему руку.
— Приятно было работать с вами, лейтенант, — тепло сказал он. — Вы весьма многообещающий молодой офицер. Сандрингам тоже обратил на вас внимание. Это, как я полагаю, принесет вам много неприятностей. Толковых молодых офицеров чертовски мало. Он уж постарается, чтобы у вас всегда была прорва работы, ведь вы с ней все равно справитесь.
— Постараюсь, сэр, — официальным тоном отвечал Барнс. И добавил: — Можно мне сказать кое-что, сэр? Я горжусь тем, что сумел поработать под вашим руководством. Черт возьми, сэр, мне кажется, что простым спасибо тут не отделаешься! Инспекция должна…
Бордман одобрительно посмотрел на молодого офицера.
— Когда я был в вашем возрасте, я тоже так считал. Но единственная награда, которую получаешь на службе, — это выполненная работа. Больше ждать нечего, Барнс. Да ничего и не нужно.
Юный Барнс упрямо тряхнул головой, собираясь спорить.
— Это ведь — самое лучшее, — добавил Бордман.
Юный Барнс вернулся на свой корабль, который ждал его на посадочной площадке.
Бордман погладил пегую собаку, направляясь в кабинет Сандрингама за приказом вернуться к работе.
И Бордман вернулся к своей жене Рики. Потом были еще задания, и еще. Его удостаивали высокой чести разрешать неразрешимые ситуации, с которыми сталкивалась Инспекция. И это приносило ему глубокое удовлетворение. И когда он стал начальником сектора, то немного страдал из-за вынужденного уменьшения собственной активности.
Но жене его это пришлось по нраву. Такой высокий пост гарантировал, что они больше не расстанутся. Бордман занимался работой, Рики вела домашнее хозяйство. Когда одна из дочерей овдовела и переехала жить к ним вместе с детьми, Бордман был очень доволен. Теперь у него имелось все для счастья. Как награда за долгие годы разлук — он наконец вместе с семьей — а ведь другие мужчины даже не ценят этого!
Но порой он испытывал неловкость, когда подчиненные восхищались им. По его мнению, совершенно необоснованно.