Кот кричит — страница 2 из 12

мой бедный велосипед.

— Кошка! — воскликнула я. — Я на кошку наехала и…

Я содрогнулась, вспомнив, как колесо подскочило на ней. И выражение крайнего изумления, застывшее на кошачьей морде, когда голова отделилась от тела.

— Я убила ее! — зарыдала я. — Я оторвала ей голову! Кошка…

— Ты про вон того кота? — спросила женщина, показав пальцем. И там, мучительно вытянувшись, действительно лежало тело огромного серого кота.

Головы его видно не было.

Охнув от ужаса, я бросилась через дорогу. Упала рядом с ним на колени. Голова оказалась на месте. В смысле, на плечах.

За ухом у кота красовался треугольник белой шерсти. Желтые глаза были широко раскрыты. Они таращились на меня невидящим взглядом.

— Он дышит? — крикнул Райан.

Я положила ладонь на грудь животного. Нет. И сердце не бьется.

У меня свело живот. Я судорожно сглотнула, перебарывая тошноту.

Подошел Райан и опустился на колени рядом со мной. Осторожно приподнял изувеченное тело кота.

— Может быть, он в порядке, — пробормотал он. — Может быть…

Кот безвольно обвис в его руках. Глаза его были неподвижные, остекленевшие.

— Он не в порядке, — произнесла я сдавленным шепотом. — Он умер. Кот умер. Я наехала на него. Я убила его.

Я почувствовала на своем плече руку женщины.

— С тобой точно все хорошо? Я, пожалуй, поеду. Мой сынишка ждет, чтобы его забрали из садика…

Я взяла мертвого кота у Райана и баюкала на руках. Потом встала. Ноги болели там, где по ним ударил велосипед. Ушибленный локоть тоже давал о себе знать. Но в общем и целом я дешево отделалась.

Я повернулась к женщине.

— Все хорошо, — сказала я. — Правда. Я в порядке.

Женщина испустила долгий вздох облегчения. Мы с Райаном смотрели, как она залезла в микроавтобус. Машина содрогнулась всем корпусом, когда женщина дала задний ход и съехала с тротуара.

Она помахала нам рукой на прощанье и уехала. На асфальте, там, где она пыталась затормозить, остались темные следы покрышек.

Меня затрясло. Только что я действительно чуть было не рассталась с жизнью.

Я перевела взгляд на мертвого кота. Его рот приоткрылся, и длинный розовый язык вывалился наружу.

— Нам нужно найти хозяина, — проговорила я. — Он… он выбежал прямо под велосипед. Я не могла остановиться. Ты же видел. Я ни в чем не виновата.

Райан посмотрел на часы.

— Мы нешуточно опаздываем на репетицию, — сообщил он. — Мистер Кинс взбесится.

— Не можем же мы оставить мертвого кота валяться посреди улицы! — возразила я. — Нам надо отыскать его хозяина. Я должна объяснить, что случилось.

— Он в ошейнике? — спросил Райан.

— Что-то не вижу…

И тут мой взгляд упал на ветхий особняк напротив.

— Смотри, парадная дверь слегка приоткрыта, — сказала я, показав на дом. — Держу пари, кот оттуда и выбежал.

Мы посмотрели на дом.

— Ну и местечко! — воскликнул Райан. — Прямо проклятый дом из фильма ужасов!

Он был прав.

Добрая половина дома скрывалась за надломленным старым деревом и буйно разросшейся живой изгородью. Там и сям на стене сквозь облупившуюся серую краску проглядывали красные кирпичи. Окно на втором этаже давно лишилось одного ставня.

Водосточная труба грозила вот-вот отвалиться. В одном из окон была разбита боковая панель, и в дырке торчала свернутая в трубочку газета.

Я завернула убитого кота в куртку. Потом тяжело вздохнула и побрела по дорожке к дому. Райан же не сдвинулся с места.

— Разве ты не пойдешь со мной? — спросила я.

Он взял свой велосипед за руль и поднял его с земли.

— Я лучше поеду в школу и объясню мистеру Кинсу, почему мы опоздали, — проговорил он.

— Трус, — бросила я.

Я смотрела, как он поехал прочь.

— Поторапливайся! — крикнул он мне на прощанье. — Ты же знаешь, мистер Кинс терпеть не может, когда мы опаздываем!

«У меня есть уважительная причина, — вздохнув, подумала я. — Я только что убила живое существо».

Когда я двинулась по дорожке, куртка развернулась. Серая голова кота, украшенная белым треугольником, свесилась вниз. С каждым моим шагом она безвольно покачивалась.

— Бедный котик, — прошептала я.

Еще на полпути к дому я услышала приглушенные вопли и завывания. Дом явно кишмя кишел кошками.

Посмотрев в окно на фасаде, я обнаружила, что оттуда за мною следят несколько пар глаз!

— Да их тут целая орава! — пробормотала я вслух. И опустила глаза на мертвого кота на руках. — Сколько же у тебя было братишек и сестренок?

Прищурившись, я разглядела, что за окном сгрудились по меньшей мере десять темных силуэтов; глаза их тускло мерцали. Вопли и вой становились все громче, все пронзительнее.

Я заколебалась. Так печальны, так жалобны были их голоса…

Почему они так плачут? Неужели они видели, что я сделала с их собратом?

По шее сзади пополз холодок. От страха вдруг чаще забилось сердце.

Все эти кошки смотрели на меня такими холодными глазами… Не мигая. Не двигаясь.

Они следили за мной… пристально следили.

«Возможно, мне не следовало подходить к этому жуткому дому, — подумала я. — Возможно, мне следует положить мертвого кота на крыльцо и как можно скорее уносить ноги».

Я поежилась.

Сломанное дерево поскрипывало за спиной. Скорбные крики кошек, казалось, окружали меня со всех сторон.

Я поднялась на крыльцо и заглянула в приоткрытую дверь.

— Привет? — позвала я слабым, дрожащим голосом. Откашлялась и попыталась снова: — Есть кто-нибудь дома?

Внезапно кошки оборвали свой концерт. Послышался шорох торопливо приближающихся шагов и скрип половиц.

— Привет? — снова позвала я.

Дверь распахнулась; на меня смотрела девочка.

Она выглядела моей ровесницей — возможно, старше годом или двумя. Очень бледная, но все равно красивая, с длинными каштановыми локонами до плеч. Одета в какое-то белое одеяние, такое просторное, что я не могла понять, платье это или ночная сорочка.

Она смотрела на меня карими глазами, большими и грустными. Вокруг глаз темнели круги, словно она давно уже не спала.

За ее спиной снова заголосили кошки.

— Я… я, конечно, прошу прощения, — пробормотала я. — Это был несчастный случай. Я… я сбила вашего кота.

Я протянула ей сверток.

Куртка снова развернулась. Мертвый кот слепо уставился на нас, широко раскрыв пасть.

Девочка посмотрела на него. Ее глаза округлились. Она прижала ладони к щекам и дико закричала:

— Нет! Нет! Господи, только не это!

3

— Мне правда очень жаль… — начала было я.

— Нет! Не-е-ет! — запричитала она, по-прежнему прижимая ладони к щекам и с ужасом глядя на обмякшее, безжизненное тело у меня в руках. — Только не Рип! Боже, только не Рип!

— Он выбежал прямо ко мне под колеса, — попыталась объяснить я. — Я упала с седла, а тут еще этот микроавтобус…

Я умолкла. Поняла, что она меня все равно не слушает.

— Только не Рип! — вскричала она. — Маме это не понравится! Маме это совсем не понравится!

Я сглотнула.

— Если хочешь, я сама все объясню твоей маме… — начала я.

— Рип. Ты убила Рипа, — благоговейно прошептала девочка, покачав головой. Она подняла на меня печальные карие глаза, а потом снова опустила их на сверток в моих руках.

— Что? — в испуге вскрикнула я, почувствовав, как кот зашевелился.

Он моргнул желтыми глазами. Поднял голову и огляделся вокруг, словно пробуждаясь от глубокого сна.

— Ой! — У меня оборвалось сердце. Руки взвились в воздух. Я уронила кота.

Он шлепнулся к моим ногам и уставился на меня желтыми глазами, в которых явственно читалась холодная ненависть.

Затем он побежал прочь. Я смотрела, как он пронесся под живой изгородью и исчез за углом дома.

Разинув рот, я таращилась ему вслед; мои ноги тряслись.

— Но… но он же… — Я буквально лишилась дара речи.

Дрожа всем телом, я повернулась к печальной девочке. Ее взгляд также был устремлен в ту сторону, где исчез кот, а бледное лицо исказилось от страха.

— Как тебя зовут? — спросила она.

Я была так потрясена, так расстроена, что не сразу вспомнила собственное имя.

— Элисон, — выдавила я наконец.

— А я Кристал, — тихо сказала она.

— Кот!.. — воскликнула я. — Он был мертв. Я совершенно уверена, что он был мертв!

Кристал старалась не смотреть мне в глаза.

— Он не обычный кот, — процедила она сквозь сжатые зубы. — Напрасно ты связалась с Рипом.

— Что ты имеешь в виду? — воскликнула я.

— Бедная Мама, — пробормотала Кристал.

— Что ты имеешь в виду? — повторила я. — Что значит «он не обычный кот»?

Она не ответила. С мгновение она пристально смотрела на меня. Потом отступила на шаг и начала затворять дверь.

— Скажи мне! — настаивала я. — Пожалуйста. Скажи мне!

— Уходи! — закричала она. — Все, уходи! Не нужен мне этот проклятый кот! Не нужен он мне!

И с грохотом захлопнула дверь.

4

Всю дорогу до школы я бежала. Наконец, я влетела в зрительный зал. Я ожидала застать репетицию в самом разгаре. Но ребята свободно бродили по сцене, разбившись по двое и по трое, переговаривались, смеялись. Позади них мальчишки, ответственные за реквизит, перетаскивали с места на место громоздкие декорации.

Мистера Кинса нигде не было видно.

— Элисон, ты почему так долго? — окликнул меня со сцены Райан. Он сидел в компании Фредди Вайнера, которому в спектакле досталась роль моего отца — короля.

— Мне… нужно с тобой поговорить! — выдохнула я. Я поднялась на сцену и бесцеремонно утащила Райана за боковой занавес.

— Эй, разуй глаза! — рявкнул один из ребят, толкая громоздкую декорацию: я чуть в него не врезалась.

— Элисон, что с тобой такое? — удивился Райан.

Обеими руками я отбросила упавшие на лицо волосы.

— Кот… — выдавила я. — Он воскрес!

Райан посмотрел на меня так, будто я вдруг залопотала на каком-нибудь тарабарском наречии.