Коты Эрмитажа — страница 9 из 11

– Уа-а-а! – ...и упал в воду.

С трудом вынырнув, он заметил рядом пластиковую бутылку. Морис ухватился за неё и погрёб к гранитному парапету набережной. Замёрзший и уставший, он вылез из воды и посмотрел вслед уходящему катеру.

* * *

Коты, поражённые рассказом Мориса, затихли.

– Макс выжил?! – воскликнул Шоколад

– Выжил и выследил вора! – восхитился Батон.

Я тоже обрадовался и предложил:

– Тогда мы все должны помочь Максу!

Мармелад кивнул:

– Точно!

Коты опять начали галдеть. Только теперь уже воодушевлённо.

– Чему вы радуетесь? – прервал их Галлон. – Мы понятия не имеем, куда поплыл Рулет. Нам нужно оставаться здесь и ждать Макса. И вообще, не верю я этой парочке!

Клеопатра фыркнула и подошла к Морису:

– Морис, а ты не расслышал, что говорил Рулет?

– Мне кажется, что он сказал что-то про фонтаны, – ответил мышонок. – Да, точно. Под фонтанами. Он сказал «под фонтанами».

Коты переглянулись.

– Под фонтанами?.. – задумчиво повторила Клеопатра.

* * *

После бурного обсуждения все сошлись на том, что Рулет бормотал про фонтаны напротив Большого Петергофского дворца. Добравшись до них, мы растерянно осматривались по сторонам.

– Да... И где тут искать? – пробормотал Баллон, оглядывая огромную территорию дворцового комплекса.

– Ты вообще уверен, что правильно расслышал? – озадаченно спросил Батон у Мориса. – Что тут делать Рулету?

– Он услышал правильно. Рулет попал к нам из города фонтанов, он сам мне говорил об этом, – сказал Галлон.

Тем временем я заметил на земле следы кошачьих лап.

– Смотрите! – воскликнул я, обращая внимание остальных на находку.

Галлон, сверкнув глазами, бросился к следам и понюхал их.

– Пахнет машинным маслом! – заявил он. – Рулет испачкался, когда плыл на катере!

Следы вели к небольшому отверстию, забранному решёткой. Вероятно, это был вход в подвал.

– Сюда! – крикнул я, толкая решётку. Безуспешно, она даже не шелохнулась. – Заперта изнутри!

– Теперь наша очередь поработать! – встрял Шоколад.

Он и Мармелад просочились между прутьями и с обратной стороны сдвинули засов. Потом потянули решётку на себя, но та не поддалась.

– Застряла! – расстроился Мармелад.

– Сейчас раскачаем! – спокойно произнёс Баллон.

Теперь уже они с Батоном взялись за дело. Друзья разогнались и протаранили решётку головами. Та распахнулась, открывая вход в узкий лаз.

Батон был явно доволен:

– Прошу!

* * *

По узкому лазу Морис полз первым. За ним протиснулся я, потом Клеопатра, а за нами Батон, Баллон, Мармелад, Шоколад и Галлон. Толстый Батон еле влез. Баллону приходилось его подталкивать.

– Чего пихаешься! И так тесно! – возмущался Батон.

– Вернёмся в музей, посажу тебя на диету, – проворчал Баллон.

– Если вернёмся! – хмыкнул Батон.

Морис увидел свет в конце лаза, ускорился и вылез на небольшое пространство перед бурной подземной рекой, через которую был протянут небольшой подвесной мост. За ним пролез я и помог спуститься Клеопатре. Следующим из лаза должен был выбраться Батон, но он... застрял!

– Ой! Я застрял! Помогите! – закричал он.

Мы с Клеопатрой попытались вытянуть его за лапы – ничего не вышло.

– Вы идите, мы догоним. Тут нужны навыки, – раздался из глубины лаза глухой голос Баллона.

Я, Клеопатра и Морис подошли к верёвочному подвесному мосту. Выглядел он весьма хлипким. Под мостом бурлила подземная река.

– Мост такой старый... даже страшно наступать, – сказала Клеопатра, с опаской оглядывая конструкцию.

Морис предложил:

– Я пойду первым, я самый лёгкий! – Мост под мышонком слегка дрогнул. – Лучше идти по одному! – крикнул он, оказавшись на другой стороне.

Клеопатра посмотрела на шаткий мост, на бушующую реку под ним и попятилась:

– Нет-нет, это без меня!

– Не бойся, он только кажется опасным! Видишь? – расхрабрившись, я легко пробежал на другой берег.

Мост угрожающе закачался.

– Но он качается... – попыталась возразить кошка.

– А я его подержу! – ободрил я.

Клеопатра с благодарностью посмотрела на меня:

– Правда?

Я перебежал обратно к ней и встал в начале моста буквой X, упираясь в доски и поручни:

– Держу!

Клеопатра нерешительно ступила на мост и немного прошла по нему. Тот заметно качался.

– Ты точно держишь?

– Крепко-накрепко! Просто не смотри вниз! Вперёд!

На самом деле я не держал мост, потому что по всем законам физики это было совершенно невозможно. Я просто подбадривал Клеопатру и надеялся, что в случае чего смогу ей помочь.

Кошка аккуратно перешла через мост на другую сторону:

– Фух. Это было страшно! Спасибо!

– Не за что, – ответил я и обернулся к Батону: – Ну как там у вас дела?

* * *

Внутри лаза Баллон разогнался и врезался в Батона.

– Ой! – вскрикнул тот.

Но одного толчка, увы, не хватило.

– Ребята, навались! – скомандовал Баллон.

Мармелад упёрся в Баллона, Шоколад – в Мармелада, Галлон – в Шоколада. Коты толкали изо всех сил, но ничего не выходило.

– Подождите, неумёхи! Я с разбега! – решительно заявил Галлон.

Большой чёрно-белый кот отполз назад, а потом с громким мявом рванул вперёд и пулей влетел в Шоколада! У бедняги чуть глаза из орбит не вылезли. А Галлон, как борец сумо, упираясь задними лапами, пытался протолкнуть пробку из котов:

– Мы не зас-тря-нем! – пропыхтел он.

И, кажется, дело (или тело?) медленно сдвинулось с мёртвой точки...

* * *

Клеопатра уже стояла на противоположной стороне, я направлялся к ней по шаткому мосту. В это время Батон почувствовал, что под давлением медленно продвигается вперёд.

– Ой-ой-ой! – заволновался кот и принялся усиленно помогать остальным, отталкиваясь передними лапами от края лаза.

ЧПОК!

Вся команда пробкой выскочила из ловушки и вывалилась на мост. Под немалым весом шести котов тот начал угрожающе раскачиваться. Один Батон чего стоил!

Клеопатра и Морис хором закричали:

– По одному! Иначе не выдержит!

Мост ходил ходуном. Верёвки, удерживающие его, натянулись и начали рваться.

– Ах! – выдохнула Клеопатра.

– Вперёд! Быстрее! – крикнул я и бросился к противоположной стороне со всех лап.

Я почти добежал, но тут одна из верёвок всё-таки не выдержала и лопнула. Мост полетел вниз!

Передними лапами я едва успел вцепиться в край обрыва. А за задние меня схватил Галлон, за него уцепился Шоколад, за Шоколада – Мармелад, за Мармелада – Баллон, а за Баллона – Батон, который упёрся задними лапами в противоположный край обрыва. Можно сказать, получился новый мост из котов. И это наверняка выглядело бы забавно, наблюдай я за этим сооружением со стороны.

Клеопатра и Морис застыли в замешательстве.

– Держитесь! Сейчас что-нибудь придумаю! – крикнул мышонок.

Мои когти начали потихоньку сползать, оставляя бороздки на камне, я взмолился:

– Морис, поторопись!

Мышонок осмотрелся и увидел старый кабель, идущий вдоль стены. Подбежал к нему и попытался вырвать из вбитых в каменную стену зажимов, но сил явно не хватало. К мышонку подскочила Клеопатра:

– В сторону!

Кошка когтем поддела кабель, выщёлкивая его из зажимов, затем зубами протянула Морису. Мышонок, не задумываясь, схватил кабель за оголённую часть и немедленно получил удар током! Бедолагу затрясло, и он упал.

– Морис! – испугался я.

Мыш, шатаясь, поднялся. От хохолка на его голове струился дымок.

– Всё в пор-ря-я-ядк-ке... – заплетающимся языком невнятно произнёс мышонок.

Пошатываясь, Морис потянул кабель к мосту, Клеопатра тем временем отрывала шнур от стены в остальных местах крепления. Мышонок пришёл в себя, молнией рванул по «кошачьему мосту» и начал резво закручивать провод вокруг котов по спирали, пробегая то по их спинам, то по животам.

– Скорее, Морис! – поторопила его Клеопатра.

Морис спрыгнул на противоположный край обрыва и огляделся:

– Как бы закрепить?..

Тем временем Клеопатра заметила, что мои когти сползли ещё немного вниз. Теперь я держался за самый краешек и с ужасом косился вниз.

Кошка встала рядом и заглянула мне в глаза:

– Посмотри на меня! Не бойся, теперь я тебя держу.

Она с нежностью положила свои лапы на мои.

– Правда?.. – с надеждой спросил я.

– Да. Крепко-крепко, – улыбнулась Клеопатра.

Я улыбнулся ей в ответ и... со-рвался вниз, исчезая за краем обрыва.

– Винсент! – в ужасе закричала Клеопатра и посмотрела вниз.

Я и остальные коты болтались, ухватившись лапами за натянутый провод, который Морис успел закрепить вокруг куска трубы на другом берегу. Кошка облегчённо вздохнула.

Коты по очереди вылезли на берег, только Батон никак не мог подтянуться, чтобы выбраться, и остальным пришлось вытаскивать его за шкирку. По проводу с противоположного берега перебежал Морис.

Бывшие стражи Эрмитажа благодарно посмотрели на него. И даже Галлон сдержанно кивнул мышонку.

– Мы спаслись, а теперь вперёд! – сказал я.

* * *

Коты крались по подвальному коридору, как вдруг услышали впереди голоса. Они заглянули в одно из помещений и увидели Рулета и... Макса! Те деловито растягивали холст «Моны Лизы» на каком-то устройстве. По всей комнате были расставлены картины, разбросаны краски, пустые рамы, холсты с разноцветными отпечатками кошачьих лап.

– Скоро, скоро я изменю ход истории и создам величайшее произведение искусства... – вдохновенно произнёс Макс, потом повернулся к Рулету: – Что ты копаешься, давай быстрее!

– Я стараюсь, Макс! – виновато отозвался тощий серый в крапинку кот с большими глазами.

Я и мои спутники, оторопев, наблюдали за происходящим.

– Макс?! – не выдержал Галлон.

Вожак (или уже бывший вожак?) стражей Эрмитажа и Рулет повернулись к нам.