Коварная одержимость — страница 47 из 64

Я забираюсь в грузовик Грейсона вместе с Майлзом и Джейкобом, и мы устраиваемся на заднем сиденье. Нокс занимает переднее пассажирское сиденье, а Грейсон садится за руль. В мгновение ока мы паркуемся у стадиона и направляемся внутрь.

– Может быть, она переедет к нам? – предлагает Нокс. – Возможно, теперь, когда вы с ней регулярно трахаетесь и ты больше не стараешься довести ее до слез, эта идея понравится ей больше?

– Я не хотел, чтобы она плакала, – возражаю я, и Нокс закатывает глаза.

– Ты понимаешь, о чем я.

– Но таков и был изначальный план. – Майлз пристально смотрит на меня. – Кстати, я не против, чтобы она осталась. Мы оба знаем, что в конце года ты все равно съедешь.

Я понимаю, что если бы она проводила ночи в моей постели, то многие проблемы были бы решены. Но она ни за что не согласится на это. Когда я сообщил о ее переезде нашим родителям, Аспен отказалась от этой идеи. Я не стал настаивать, хотя и не понимаю почему. Возможно, меня привлекает ее самостоятельность, но это не помешало мне проводить каждую ночь этой недели в ее квартире. Я массировал ей спину, доставляя невероятное удовольствие, и она испытывала головокружительные оргазмы, которые помогали ей забыть о боли. В такие моменты я чувствовал себя… Не знаю. Как ее парень.

На самом деле, я бы не стал называть себя ее парнем. Да, мы вместе, но это слово не может в полной мере отразить, кем я являюсь для нее и кем она является для меня.

– Если с ней случится что-то плохое, я себе этого никогда не прощу, – шепчу я.

Конечно, говоря о плохом, я имею в виду нечто глобальное. Но я уверен, что что-то произойдет. Это так же очевидно, как и то, что завтра утром снова взойдет солнце. Я чувствую это всем своим существом.

– До этого не дойдет, – говорит Грейсон и, присаживаясь рядом, хлопает меня по плечу. Возможно. – Ты можешь установить на ее телефон маячок, – предлагает он.

– Я решил установить его сразу ей под кожу.

Я включаю телефон и открываю приложение для отслеживания ее местоположения. Оно похоже на то, что использует Грейсон, чтобы следить за Вайолет, но с более широкими функциями.

Накачав Аспен наркотиками на прошлой неделе, только татуировкой я не ограничился.

– Чувак. – Грейсон наклоняется, чтобы лучше видеть экран. – Ну, ты даешь.

– Роутс сказал мне, что делать, и купил для меня эту штуку, – пожимаю я плечами.

Мы оба наблюдаем за тем, как на другом конце раздевалки Джейкоб, который уже снял коньки, разговаривает с кем-то из юниоров. В отличие от нас, у него сегодня нет щитков, и я думаю, что его сегодняшняя роль на тренировке скорее демонстрационная.

– После побега его профессорши он совсем зачах, – говорю я.

Благодаря своему отцу он может получить доступ к любой информации, но он сказал, что не смог найти даже ее следов.

Если кто-то и является сталкером, то это Джейкоб Роутс. Однако не мне его судить. В прошлом году его одержимость профессором достигла невероятных масштабов, пока однажды она просто не исчезла. Это сильно повлияло на него, и он стал вести себя не совсем адекватно. Но я думаю, именно поэтому Национальная хоккейная лига хочет его заполучить. Он стал безжалостным на льду, и новобранцы к нему прислушиваются. В любом случае его карьера складывается лучше, чем поиски той девушки.

– Тогда ты сможешь найти Аспен, даже если с ней что-то произойдет, – говорит мне Грейсон и, закончив зашнуровывать коньки, встает. – Пойдем, покажем класс нашим фанатам.

Вздыхая, я следую его примеру. Майлз тоже почти закончил надевать экипировку вратаря. Пока он держит в одной руке шлем, а в другой – бутылку с водой, Нокс помогает ему прикрепить последнюю накладку на ногу. Глядя на них, я улыбаюсь и, взяв свои вещи, выхожу вслед за всеми.

Мы ставим бутылки на скамейку. Я надеваю капу, прижимая ее к верхней губе, и выхожу на лед. Тренер и Джейкоб уже стоят у скамейки штрафников, а на льду лежит множество шайб, которые ждут, когда мы начнем разминку. Я беру клюшку и иду к ним вместе с Грейсоном, а по пути отдаю несколько передач Ноксу.

Наша разминка, как всегда, проходит гладко. Перед играми на тренировках мы всегда выполняем одни и те же упражнения: тренируем броски по воротам, отрабатываем передачи и растяжку. Когда остальные игроки нашей команды выходят на лед, мы начинаем атаковать ворота, в которых стоит Майлз, уверенно отражающий все броски. Стадион взрывается восторженными криками, и, бросив взгляд на трибуны, я хмурюсь. Болельщики и фанаты нередко приходят на тренировку в надежде привлечь внимание игроков. Иногда мне кажется, что они хотели бы, чтобы мы уделяли им больше внимания – например, подмигнули или улыбнулись. Однако стекло не скрывает от нас их реакций, особенно когда они сидят так близко. Я наблюдаю за фанатками и замечаю Аспен, которая сидит в стороне, положив ноги на спинку сиденья впереди. Она не смотрит на лед, но ее невозможно не заметить. Ее темные волосы рассыпаны по плечам, на ней все та же куртка и пушистый голубой шарф. Она сидит одна.

Зачем она пришла?

– О’Брайен! – кричит тренер. – Не витай в облаках!

Я резко оборачиваюсь и обнаруживаю, что бо́льшая часть команды стоит у стены и смотрит на меня. Видимо, пока я был сосредоточен на Аспен, тренер успел отдать какой-то приказ.

– Не волнуйтесь, тренер, – говорит Джейкоб, похлопывая меня по спине. – О’Брайен может помочь мне продемонстрировать этот прием.

Я удивленно приподнимаю брови, но он лишь улыбается. Его улыбка кажется слишком маниакальной, и у меня возникает неприятное предчувствие, что будет больно. Вздохнув, я иду в указанном им направлении, а Майлз остается стоять начеку у ворот. Я разминаю пальцы и меняю хват клюшки. Иногда роль защитника кажется мне отстойной. В прошлом году Джейкоб был моим партнером в основном составе, поэтому он хорошо понимает, что к чему.

Он занимает позицию, подмигивает мне и, поправив шайбу клюшкой, атакует. Я подаюсь вперед, чтобы встретить его, но не успеваю среагировать, как Джейкоб врезается в меня и опрокидывает на спину. Все происходит так стремительно: только что он был прямо передо мной, а через мгновение уже делает вид, что бьет по Майлзу, валит на лед меня и забрасывает шайбу в ворота.

Остальные члены моей команды молчат, а Джейкоб подходит ко мне и протягивает руку. Я отмахиваюсь от его помощи и встаю сам.

Я бью его по руке, и он отскакивает в сторону.

– В чем дело, О’Брайен?

– Ты охренел?! – кричу я, снимая шлем и бросая его на лед, а за ним следует клюшка и перчатки. – Что, черт возьми, это было?

Я вновь смотрю на Аспен, которая пристально смотрит на меня в ответ, и в этот момент Джейкоб снова меня толкает. Удивленный, я резко оборачиваюсь и замечаю, что он все еще стоит рядом.

– Включись в игру.

– Это гребаная тренировка, – говорю я и толкаю его, а он хватает меня за майку и притягивает к себе.

Джейкоб трясет меня как тряпичную куклу, и я со всей силы бью его кулаком в лицо. Он резко отворачивает голову, ослабляя хватку. В этот момент между нами появляется тренер. Он отталкивает Джейкоба и заставляет меня отойти.

– Ты что, совсем спятил?! – кричит он на меня. – Пошел вон отсюда!

Слишком взбешенный, чтобы что-либо ответить, я обхожу тренера и забираю у Нокса свой шлем, клюшку и перчатки.

Я спешу в раздевалку и с громким криком бросаю шлем в шкафчик.

Черт!

Я достаю свой телефон и отправляю сообщение Аспен.

Я: Сегодня вечером я открываю

на тебя охоту, милая. Лучше беги.

Я: Но где бы ты ни была,

я все равно тебя найду.

Я медленно выдыхаю и разминаю шею. Моя футболка промокла от пота, но мысль о сегодняшней охоте на Аспен хоть немного, но успокаивает мой гнев.

Глава 39Аспен

– Я просто хочу убедиться, что с тобой все хорошо. – Голос моей сестры звучит тихо и неуверенно.

Если бы я не знала ее так хорошо, то подумала бы, что она чего-то боится или прячется. Я стараюсь не задавать лишних вопросов, предпочитая верить, что у мамы все хорошо и она не будет против, если Дакота или Лен поговорят со мной. Хотя я уже несколько недель ничего не слышала от своей младшей сестры.

Мое сердце сжимается от тоски. Я скучаю по ним больше, чем могу выразить словами, и, к сожалению, мне не хватило времени, проведенного с ними в Нью-Йорке.

– Со мной все хорошо, – отвечаю я. – А как вы? Где…

– Мама просила никому не говорить, где мы находимся, – шепчет она. – Я слышала, как она спорила об этом по телефону.

– С кем?

– С дядей Киллианом. Мне кажется, он хотел узнать, где она находится, но она не рассказала ему. А потом они заговорили о тебе, – вздыхает Дакота. – Это немного пугает меня. Стивен нанял нам телохранителей.

– Что? – спрашиваю я, выпрямляясь.

– Их трое, и они всегда рядом с нами. Они меня пугают, и вся эта ситуация меня очень беспокоит. Мне не нравится учиться онлайн.

В отличие от меня, Дакота – тихая и чувствительная девочка. Однако мне пришлось рано научиться быть более жесткой. Дакота не знает всех подробностей нашей жизни, за исключением того, что наша семья была разрушена и мы всегда чего-то боялись. А Леннокс была еще слишком мала, когда мы начали скрываться от нашего отца, и ничего не понимала.

– Они возвращаются, – торопливо говорит Дакота. – Мне нужно идти.

Она кладет трубку, не дав мне возможности сказать хоть слово, и я продолжаю стоять, глядя на экран своего телефона.

Я ушла со стадиона до того, как Стила вывели со льда, и получила от него два сообщения примерно двадцать минут назад. Драка на льду была жестокой, но короткой, и я не понимаю, что так разозлило Стила. Возможно, я? В любом случае приходить к нему на тренировку было глупой идеей.

Сейчас я читаю его сообщение, и меня охватывает дрожь, которая затем сменяется возбуждением. Но я готова сделать что угодно, лишь бы заглушить острую боль от тоски по своей семье.