Я провожу рукой по накрахмаленной рубашке Стила с воротничком. Он еще не надел пиджак, но даже в одной рубашке и слаксах выглядит очень привлекательно, как настоящий деликатес.
– Мне все равно нужно подкрасить губы, – добавляю я. – На потом.
Его беспокойство немного утихает, и мы спускаемся вниз.
Незаметно проскользнув мимо парней, которые находятся в гостиной, мы обыскиваем его автомобиль в поисках моего телефона.
– Возможно, я выронила его в ресторане. Я вернусь домой, и ты сможешь позвонить мне на телефон Талии.
Стил кивает, все еще хмуря брови. Он не может полностью избавиться от беспокойства, и, встав на цыпочки, я обнимаю его за шею.
– Поцелуй меня, – приказываю я.
Он слегка улыбается и, опустив голову, наклоняется ко мне. Наши губы соприкасаются, а после он углубляет поцелуй, переплетая наши языки. Тепло, которое я чувствую, когда он целует меня, превращается в пламя, и я стону, желая большего.
Он отстраняется и посмеивается, заметив, что я все еще пытаюсь прижаться губами к его губам.
– Иди домой, – смеется он. – И передай Талии, чтобы она написала мне, когда ты придешь. Я хочу знать, что с тобой все в порядке.
Я отмахиваюсь от его слов. Два квартала не представляют для меня опасности.
В Краун-Пойнте, или по крайней мере в этом районе, удивительно спокойно в преддверии предстоящей игры.
Погода к вечеру изменилась, температура упала, но не настолько, чтобы я замерзла. Солнце все еще светит, но уже низко висит в туманном небе, затянутом перистыми облаками. К началу игры на улице совсем стемнеет.
На полпути к дому я чувствую, как по моей коже бегут мурашки, и оглядываюсь через плечо, но улица пуста. Я стараюсь не обращать внимания на это ощущение и продолжаю идти, однако моя походка становится чуть более торопливой. Даже если преследователя не существует, я не могу игнорировать свои инстинкты.
Я добираюсь до своей квартиры в рекордно короткие сроки и запираюсь внутри.
– Талия, – зову я, – ты дома?
Тишина.
Я тяжело вздыхаю и кладу сумочку на столик в гостиной, а затем еще раз проверяю комнату своей соседки, чтобы убедиться, что ее нет. Дверь в ее комнату открыта настежь, кровать идеально заправлена. Все признаки говорят о том, что она покинула дом уже некоторое время назад.
Отлично.
Я иду в ванную и делаю со своими волосами что-то волшебное. Мне удается придать им блеск и расправить локоны, не используя плойку. Правда, теперь они будут пахнуть водой из озера, смешанной со спреем для распутывания волос. Но, если возникнет необходимость, это поможет справиться с неадекватными людьми в состоянии алкогольного опьянения. Хотя мне, к счастью, никогда не приходилось беспокоиться по этому поводу.
Я смываю макияж, а затем наношу его снова, автоматически пытаясь достать из кармана телефон, которого там нет, чтобы проверить время. Я с недовольным видом возвращаюсь на кухню и смотрю на электронные часы на плите. Они сообщают мне, что до начала игры остался всего час. Я не могу поверить, как много времени я потратила впустую.
Сосредоточься.
Я возвращаюсь в свою спальню за туфлями и…
Почувствовав легкий ветерок, который колышет мои волосы, я останавливаюсь и смотрю в открытое окно. Сначала я испытываю замешательство, а потом страх. Кто-то движется позади меня, и, прежде чем я успеваю обернуться, на мою голову накидывают черный матерчатый мешок. Одновременно с этим я чувствую какой-то химический запах. Я борюсь с желанием вдохнуть и пытаюсь оттолкнуть этого человека, но в горле стоит ком. Мои пальцы бессильно сжимаются, а голова кружится.
Когда я вдыхаю это вещество, оно действует на меня мгновенно. У меня подкашиваются колени, и я теряю сознание.
Глава 43Стил
Завершив разминку на льду, я иду в раздевалку, кладу шлем на скамейку рядом с собой и достаю телефон из сумки. В который раз я проверяю сообщения.
Новых нет.
Я смотрю на Грейсона, который сидит в конце раздевалки, и пытаюсь не думать о самом плохом. Возможно, Аспен еще не успела связаться со своей соседкой или Талия забыла мне позвонить. Может быть, у нее просто нет моего номера…
– Ты в порядке? – Майлз садится рядом со мной, широко расставив ноги, а его взгляд прикован к брату, который дурачится с Финчем посреди раздевалки.
– Аспен еще не пришла, потому что ищет свой потерянный телефон.
– Сначала ноты, потом телефон, – смеется Майлз. – Надеюсь, хоть в этом она не обвинила тебя?
– Нет, – хмурюсь я.
– Ты не видел ее на трибунах?
– Нет.
Мой телефон вибрирует в руке, и я дрожащими пальцами пытаюсь разблокировать экран.
Папа: Мы идем на игру.
Номер двенадцать. Увидимся после.
Я в замешательстве смотрю на экран. Насколько мне известно, они путешествовали по Европе. По его словам, их не должно было быть дома целый месяц, включая День благодарения. И меня это вполне устраивало.
Папа: А где Аспен?
Я чувствую, как по спине пробегает холодок, и, поднявшись, иду по коридору к ледовой арене. Встав у дверей, я смотрю на толпу, а затем поднимаю взгляд на ряд лоджий со стеклянными стенами. Эти апартаменты предназначены для богатых и влиятельных людей, иногда их посещают рекруты. Отец Грейсона обычно оставляет одни апартаменты для себя и своей свиты. В номере двенадцать горит свет, но, кажется, там никого нет. Я знаю, какой из этих лоджий присвоен именно двенадцатый номер, только потому, что несколько старшекурсников заперли нас в ней, когда мы были еще первокурсниками. Что-то вроде дедовщины. Мы провели там всю ночь, потому что у нас не было другого выхода. Нам оставалось либо оставаться внутри, либо взломать дверь и заплатить штраф за порчу имущества.
Так я подружился с Ноксом, а позже – с Майлзом. А затем в нашей компании появился Грейсон, который быстро стал ее частью.
Апартаменты под номером двенадцать находятся в конце ряда лоджий, напротив скамеек игроков над сектором сто двенадцать. Я смотрю на темные окна, а затем перевожу взгляд на свой телефон.
Я: Вы уже здесь? Аспен скоро
должна подойти.
Я запускаю приложение, чтобы отследить ее местоположение, но оно показывает, что она все еще находится в своей квартире. Я раздраженно вздыхаю и качаю головой.
Я: Она еще дома.
Почему она все еще там?
Она же знает, как важно для меня ее присутствие на игре, которая вот-вот начнется. Мое сердце сжимается от волнения, а в душе поселяются сомнения.
А что, если все, что между нами произошло, оказалось для нее слишком тяжелым? Возможно, она уже пакует вещи и планирует уехать из Краун-Пойнта вместе со своей мамой и моим отцом. Вдруг она уже жалеет о том, что было?
– О’Брайен! – Тренер хлопает меня по плечу, и, обернувшись к нему, я едва не подпрыгиваю от неожиданности.
– Извините, тренер, – быстро говорю я, проходя мимо него, и он удивленно поднимает брови.
Когда я подхожу к двери раздевалки, огни на стадионе гаснут, а музыка заряжает толпу ожиданием.
Возможно, Аспен уснула или переодевается. Но вдруг на нее напал преследователь? Нет, если бы это было так, они вряд ли бы остались в ее квартире. Ни один больной ублюдок не станет удерживать девушку в заложниках в ее собственном доме, когда ее соседка по квартире может вернуться в любой момент.
– Ладно, ребята, – говорит тренер, хлопая в ладоши и привлекая наше внимание.
Он садится рядом с Майлзом, и я сосредоточиваю свое внимание на Роуке. По крайней мере, пытаюсь это сделать.
– Нам предстоит самая сложная игра, – предупреждает тренер и обводит нас взглядом. – Но вы к ней готовы. Так что идите и покажите все, на что способны. Пусть Краун-Пойнт гордится вами!
Мы все вскакиваем с мест, толкая друг друга, и я надеваю шлем и капу. Я оставляю телефон в сумке, надеясь, что Аспен просто опаздывает, но в то же время понимая, что это может оказаться не так.
Мы выходим на лед, и моя клюшка кажется мне чужой. Я опускаю на нее взгляд и замечаю, что она обмотана не той лентой. К тому же она слишком короткая.
Чью клюшку я взял?
Я спешу к скамейке запасных, чтобы отдать чужую клюшку менеджеру экипировки.
– О’Брайен, какого черта ты творишь? – рявкает тренер.
Однако менеджер по экипировке уже протягивает мне запасную клюшку, и я отмахиваюсь от Роука.
Когда начинается игра, мое настроение ухудшается. Я не могу сосредоточиться на происходящем, и в итоге наши соперники легко обходят меня. Кто-то толкает меня к стеклу, и я ударяюсь лицом, прокусывая щеку. Кровь наполняет мой рот, и, отталкиваясь от стекла, я пытаюсь догнать нападавших. Сплевывая кровь, я устремляюсь вперед и, заметив игрока, который перехватил контроль над шайбой, меняю угол атаки. Этот прием напоминает тот, который использовал против меня Джейкоб на тренировке. Он отлично работает, пока я не понимаю, что противник уже отдал пас, а я даже не успел его коснуться. Чем больше я отвлекаюсь, тем сильнее злюсь.
Как она могла так поступить?
Я снова оглядываю трибуны, и мой взгляд поднимается к апартаментам под номером двенадцать. Но все, что я вижу, – это женщину в платье, стоящую у окна. Может быть, это мать Аспен.
Толпа взрывается ревом, а затем наступает тишина, которая следует за голом соперников. Я резко поворачиваю голову и вижу, как Майлз поднимается на ноги и хмуро смотрит на меня, потому что это была моя ошибка.
Звучит свисток.
Я подхожу к скамейке и сажусь на нее раньше, чем кто-либо успеет мне что-то сказать. Чтобы избавиться от привкуса крови во рту, я набираю в рот немного воды.
Черт.
– В чем проблема, О’Брайен? – спрашивает тренер, останавливаясь у меня за спиной. – Я не видел, чтобы ты так глубоко погружал голову в задницу, с тех пор, как ты был первокурсником.
– Тренер, мне нужна всего минута, – говорю я.
– Уж надеюсь, – раздраженно отвечает он.