Примечания
1
Œuvres de Guillaume de Machaut, publiees par Ernest Hoeppfner, I. Le Jugement du Roy de Navarre. Societe des ancienes textes francais, 1908. P. 144–145.
2
См.: J.-N. Biraben. Les Hommes et la Peste en France et dans les pays europeens et mediterraneens. Paris–a Haye, 1975–976, 2 vol.; Jean Delumeau. La Peur en Occident. Paris, 1978.
3
Rene Girard. Des choses cachees depuis la fondation du monde. Paris, 1978. I, ch. V. P. 136–162.
4
См.: J. Hansen. Zauberwahn, Inquisition und Hexenprozess im Mittelalter und die Entstehung der grossen Hexenverfolgung. Muncheneipzig, 1900; Jean Delumeau. Op. cit., II, ch. II. О прекращении колдовских процессов см.: Robert Mandrou. Magistrats et Sorcieres. Paris, 1968. См. также: Natalie Zemon Daves. Society and Culture in Early Modern France. Stanford, 1975.
5
Fco de Santa Maria. Historia de sagradas congregacoes… Lisboa, 1697; цит. по: Jean Delumeau, p. 112.
6
Я благодарю Жан-Клода Гийебо, который обратил мое внимание на обвинение в инцесте.
7
Презрительное наименование иностранцев во Франции. Примеч пер.
8
Rene Girard. La Violence et le Sacre. Paris, 1972 (Рене Жирар. Насилие и священное. М., 2000).
9
См. три мифа, исследованные в: Rene Girard. Des choses cachees depuis la fondation du monde. Paris, 1978. P. 114–40.
10
Mircea Eliade. Histoire des croyances et des idees religieuses. Paris, 1978. I. P. 301.
11
См.: Гомер. Одиссея, 9, 399–14. Примеч пер.
12
Жан Боден (1530–1596) – французский юрист, философ, автор книги «Демономания колдунов» (1580). Примеч пер.
13
Шарль Бодлер. К читателю. Пер. С. Козлова. Примеч. пер.
14
См.: Rene Girard. La Violence et le Sacre. P. 125–29 [«Насилие и священное», с. 126–28]; Des choses cachees… P. 32–0.
15
Илиада, XXII, 15. Пер. Н. Гнедича.
16
См.: Joshua Trachtenberg. The Devil and the Jews. Yale University, 1943. P. 98; H. Michelson. The Jew in Early English Literature. Amsterdam, 1928. P. 84 sqq. Об изображении евреев в христианском мире см. работы: Gavin I. Langmuir. «Qu’est-ce que „es juifs“ signifiaient pour la societe medievale?» в: Ni juif ni Grec: entretien sur le racisme. Leon Poliakov ed. Paris–a Haye, 1978. P. 179–90; «From Ambrose of Milan to Emicho of Leiningen: The transformation of hostility against Jews in Northern Europe» в: Gli Ebrei nell’lto Medioevo. Spoleto, 1980. P. 313–67.
17
Жан де Лафонтен. Летучая мышь и две ласки. Пер. С. Козлова. Примеч. пер.
18
Газета чудес (нем). Примеч пер.
19
См.: Jochua Trachtenberg. The Devil and the Jews. P. 52–53.
20
Roger Bastide. Ethnologie generale. l’Encyclopedie de la Pleiade. P. 1065.
21
C. Levy-Strauss. La Pensee sauvage. Paris, 1962. P. 19 [Леви-Стросс Клод. Первобытное мышление. М., 1994. С. 122. Пер. с фр. А. Б. Островского].
22
E. E. Evans-Pritchard. «Witchcraft» // Africa 8, 4, London, 1955. P. 418–419 [цит. по: К. Леви-Стросс. Указ. соч. С. 121–22].
23
C. Levy-Strauss. La Pensee sauvage. P. 18 [Леви-Стросс Клод. Первобытное мышление. С. 122. Пер. с фр. А. Б. Островского, с изменениями].
24
Georges Bataille. La Part maudite. Paris, 1949. P. 101–103 [Батай Жорж. Проклятая часть. М., 2006. С. 133–34. Пер. с фр. А. В. Соловьева].
25
См.: Jean Delumeau. Op. cit. P. 107.
26
См.: Числа 21, 9. Примеч пер.
27
См.: Jacques Soustelle. La Vie quotidienne des Azteques. Paris, Hachette, 1955. P. 126–129.
28
Georges Dumezil. Mythe et Epopee. Paris, 1968. P. 224.
29
Georges Dumezil. Ibid.
30
См.: Страбон. География, Х, 468; Jane Harrison. Themis. Cambridge, 1912.
31
См.: Mircea Eliade. Op. cit. I. P. 382–387.
32
Varro. Ant. r. div., 7 [Варрон. Божественные древности, 7].
33
Ant. Rom., 2, 18, 3 [Дионисий Галикарнасский. Римские древности, 2, 18, 3].
34
Mircea Eliade. Op. cit. I. P. 156–157.
35
Эту версию Плутарх высказывает относительно смерти не самого Ромула, а относительно сопоставленной с нею по неясности обстоятельств смерти Сципиона Африканского. Примеч пер.
36
Отсылка к фразе Жака Лакана: «Бессознательное структурировано как язык». Примеч пер.
37
Mircea Eliade. Op. cit. II. P. 109.
38
См.: От переводчика, с. 333 наст. изд.
39
См.: Rene Girard. Des choses cachees… P. 161–204.
40
Здесь и далее Библия цитируется по Синодальному переводу; помечены звездочкой те цитаты, в которые для приближения к тексту, использованному Р. Жираром, внесены изменения. Примеч пер.
41
См.: Raymund Schwager. Brauchen wir einen Sundenbock? Munchen, 1978. См. прежде всего вторую главу – о Ветхом Завете. См. также: Paul Beauchamp. Psaumes nuit et jour (1980).
42
Др.-греч. aitia значит и «вина», и «причина». Примеч. пер.
43
У Р. Жирара ошибка: жена Пилата упоминается только в Евангелии от Матфея 27, 19. Примеч пер.
44
См.: Jean-Pierre Vernant. Mythe et tragedie en Grece ancienne. Maspero, 1972. P. 99–31.
45
Аристотель сказал (лат). Имеется в виду место из «Поэтики» (1453b22): «…хранимые преданием мифы нельзя разрушать» (пер. с лат. В. Апельрота). Примеч пер.
46
Sandor Goodhardt. OEdipus and Laius’ many murderers // Diacritics. March 1978. P. 55–71.
47
О. Мари-Жозеф Лагранж (1855–1938) – доминиканский монах, один из основателей историко-критического метода в изучении Библии. Примеч пер.
48
Иерусалимская библия – перевод Библии на французский язык, подготовленный Французской библейской и археологической школой в Иерусалиме, впервые изданный в 1956 году и с тех пор ставший общепринятым переводом во франкоязычном мире. Примеч пер.
49
Фр. vulgarite – от лат. vulgus, «толпа». Примеч. пер.
50
См.: От переводчика, с. 333–334 наст. изд.
51
Rene Girard. Des choses cachees… P. 438–453.
52
В Синодальном переводе: «блажен, кто не соблазнится о Мне» (Мф 11, 6). Примеч пер.
53
Ellicot’s Bible Commentary. Grand Rapids. Michigan, 1971. P. 715.
54
См.: От переводчика, с. 334 наст. изд.
55
Фр. possession значит и «обладание» и «одержимость». Примеч. пер.
56
См.: Jean-Michel Oughourlian. Un mime nomme desir: hysterie, transe, possession, adorcisme. Paris, 1982.
57
См.: Jean Starobinski. «Le Demoniaque de Gerasa» // Analyse structurale et exegese biblique. Neufchatel, 1971. P. 63–94.
58
Jean Starobinski. «Le Demoniaque de Gerasa». P. 63–94.
59
О падении с обрыва и побиении камнями см.: Rene Girard. Des choses cachees… P. 115–117; 193–195.
60
Отсылка к знаменитой фразе Артюра Рембо «Я – это другой». Примеч пер.
61
Дендено – персонаж «Гаргантюа и Пантагрюэля» Франсуа Рабле, – хозяин того стада, которое утонуло, бросившись в море вслед за бараном, которого бросил в море Панург. Примеч пер.
62
О чудесах и о смысле чудесных исцелений см.: Xavier Leon-Dufour. Etudes d’vangile, Paris. Seuil, 1965. См. также: id., Face a la Mort. Jesus et Paul. Paris, 1979 – прежде всего о жертвенном истолковании Страстей.
63
«Всякое царство, разделившееся против самого себя, не устоит» (англ).
64
См.: От переводчика, с. 334 наст. изд.
65
Raymund Schwager. Brauchen wir einen Sundenbock? Munchen, 1978. Эта книга дает важные разъяснения о разоблачительной силе Евангелий по отношению к мифологии. К сожалению, она еще не переведена на французский.