Крабат — страница 9 из 33

— Ах ты ж чёрт! — крикнул Крабат. — А дальше?

— Ну вот, — сказал Андруш. — Те трое от испуга хлопнулись на задницы и зазвали на помощь так, будто их на вертел насадили. Тогда я им на прощание ещё раз помычал — а потом ласточкой проскользнул к дверям стойла, чив-чив, вот и всё.

— А Бляшке?

— Чёрт бы его побрал вместе с его скототорговлей! — Андруш выхватил кожаную плеть и, будто в подкрепление слов, бешено защёлкал ею. — Я рад, что я снова здесь и при своём рябом носе!

— Я тоже, — сказал Тонда. — Ты своё дело хорошо сделал — а Крабат, я думаю, много чему научился при этом.

— Да! — крикнул мальчишка. — Я знаю теперь, как это забавно, когда умеешь колдовать!

— Забавно? — старший подмастерье стал серьёзен. — Возможно, ты прав — забавно это тоже бывает.

Военно-полевая музыка

Из-за польской короны Курфюрст Саксонский многие годы вёл войну со Шведским королевством; и поскольку для ведения войны, помимо денег и пушек, прежде всего требовались солдаты, то велел он по всей стране усердно стучать барабанам и набирать войска. Было достаточно парней, которые по доброй воле вставали под знамёна, особенно в начале войны, другим вербовщики вынуждены были помогать, спиртным ли, палкой ли. Но чего не сделаешь, служа в славнейшем полку, тем более что за голову каждого рекрута, в него приведённого, полагалось особое вознаграждение.

Отряд вербовщиков, состоявший из лейтенанта дрезденского пешего полка, усача-капрала, двух ефрейторов и барабанщика, который тащил барабан на своём горбу, — отряд вербовщиков приблудился однажды вечером ранней осенью и в Козельбрухе. Уже темнело, Мастер был в разъездах по стране — три или четыре дня, — мукомолы бесились в людской и помышляли остаток дня провести лентяйничая; тут постучались в дверь, и когда Тонда вышел, снаружи стоял лейтенант со своими солдатами: Они — офицер Его Светлости Всемилостивейшего Курфюрста Саксонии, и Они потеряли дорогу, а потому на этой проклятой мельнице Они постановили расквартироваться на ночь — это ясно?

— Конечно, Ваша Милость. Место на сеновале найдётся для вас всегда.

— На сеновале? — заорал капрал. — Ты, видно, не в своём уме, приятель! Лучшую постель на мельнице для Его Милости, чёрт возьми — и шкуру с тебя спущу, если моя будет хоть каплю хуже! Мы, кроме того, голодны. Так что подавай на стол всё, что есть на кухне, и пиво или вино в придачу, всё равно, лишь бы его хватило — а хватить его должно, или я тебе собственноручно все кости переломаю! Вперёд, и поторопись, чума тебе в печёнку!

Тонда свистнул сквозь зубы, очень тихо и коротко, но мукомолы в людской его услышали. Когда старший подмастерье с вербовщиками вошли в людскую, она была пуста.

— Как господа солдаты изволят присесть, еда тут же будет!

Пока непрошенные гости уютно располагались в людской, ослабляли шейные платки и расстёгивали гамаши, мукомолы шушукались на кухне, они совещались.

— Обезьяны с косичками! — выкрикнул Андруш. — Что, в самом деле, о себе возомнили!

У него уже был готов план. Все парни, даже Тонда, заявили под шум и галдёж, что они согласны. В спешке Андруш и Сташко с помощью Михала и Мертена соорудили яства: три котла отрубей и опилок, эта каша была замешана на прогорклом льняном масле и приправлена махоркой для пикантности. Юро сбегал в свинарник и вернулся с двумя заплесневелыми ковригами хлеба под мышкой. Крабат и Ханцо наполнили пять пивных кружек протухшей сточной водой из дождевой бочки.

Когда всё было готово, Тонда вышел к солдатам и доложил, что еда ожидает. Если Его Милость дозволит, он распорядится подавать.

Затем он щёлкнул пальцами — и это было особого рода щёлканье пальцами, как выяснится позже.

Прежде всего старший подмастерье велел принести три котла.

— Здесь, если угодно, суп-лапша с говядиной и куриными потрохами, тут котёл капусты с рубцом, там гарнир из белой фасоли, жареного лука и шкварок…

Лейтенант обнюхал все блюда — ему предстоял тяжёлый выбор.

— Всё это отлично — что ты тут нам принёс. Дай-ка попробовать супа, для начала!

— Вот ещё ветчина и копчёное мясо, — продолжал Тонда, указывая на хлеб с плесенью, который Юро внёс на тарелке.

— Но всё ещё нет самого главного! — напомнил капрал. — От копчёного мяса просыпается жажда — а жажду стоит заливать, пока она мала, чёртова-чесотка-и-холера-тебе-в-глотку!

По знаку Тонды примаршировали Ханцо и Крабат, Петар, Лышко и Кубо, каждый с пивной кружкой, полной сточной воды.

— С почтением, Ваша Милость — ваше здоровье! — капрал опустошил свою кружку за здравие лейтенанта, затем вытер усы и рыгнул. — Неплохое пойло, мне по душе, неплохая штука! Сами варили?

— Нет, — сказал Тонда. — Из пивоварни в Капельдорфе, с вашего позволения.

* * *

Это был весёлый вечер. Вербовщики если и пили за десятерых, а мукомолы посмеивались, ведь они-то видели, что господа солдаты употребляли в действительности, нисколько об этом не догадываясь.

Дождевая бочка была большой. Сточной воды в ней хватало, чтобы наполнять пивные кружки снова и снова. Постепенно гости раскраснелись. Барабанщик, мальчишка возраста Крабата, после пятой кружки повалился ничком как мешок с мукой, он ударил головой о стол, что прозвучало как удар в литавры, и захрапел. Другие усердно пили дальше — и в разгаре чудесной пирушки лейтенанту при виде мельничных парней вспомнилось о вознаграждении, что светило ему за каждого приведённого под знамёна рекрута.

— Что если бы, — крикнул он, взмахнув пивной кружкой, — вы распрощались с мельничным делом и пошли бы на военную службу? Кто подмастерье на мельнице — тот ничто, никто, мусор. Но кто солдат…

— Кто солдат, — перебил капрал и стукнул кулаком по столу так, что барабанщик взвизгнул, — кто солдат, у того хорошие времена — с солидным жалованьем и веселыми товарищами. И с горожанами, особенно с девушками и молодыми вдовами — вот кто ты такой, когда носишь двухцветное сукно, никелевые пуговицы на мундире и гамаши навыпуск.

— А война? — поинтересовался Тонда.

— Война? — воскликнул лейтенант. — Война для солдата — это лучшее, чего он только может желать. Если сердце его горячо и если ему перепадёт чуточку удачи, у него не будет недостатка ни в славе, ни в трофеях. Он завоюет орден, за свои подвиги сделается капралом или даже вахмистром…

— А некоторые, — пошёл с козырей капрал, — некоторые на войне из простолюдинов доходят до офицеров, да даже до генералов! Пусть меня сожрут и снова выплюнут, если всё это не чистейшая и честнейшая правда!

— Так нечего долго раздумывать! — крикнул лейтенант. — Будьте же славными парнями и присоединяйтесь к нашему полку! Я беру вас рекрутами, всех как есть — по рукам!

— По рукам! — старший подмастерье ударил по протянутой правой ладони лейтенанта. Михал, Мертен и все остальные сделали точно так же.

Лейтенант сиял. Капрал, не очень уверенно стоявший теперь на ногах, подходил, пошатываясь, ко всем по очереди и хватал за передние зубы.

— Глянем-ка, чёрт вас возьми, крепко ли сидят эти штуки! Передние зубы, это все знают, должны быть у солдата в порядке, иначе он не сможет откусить патрон в бою и выстрелить во врага Всесветлейшего Курфюрста, как его учили и как требует его долг перед знаменем.

Но всё было на месте. Только с Андрушем у капрала были сомнения. Туда-сюда большим пальцем — вот тут и случилось.

— Твою через коромысло! — капрал выломал Андрушу два зуба. — О чём ты только думаешь, вшивый! Хочешь со своей старушечьей челюстью стать солдатом? Убирайся вон отсюда, кривозубый, или я за себя не отвечаю!

Андруш остался спокоен и дружелюбен.

— Если позволите, — сказал он, — это мои зубы, я хотел бы получить их обратно.

— Можешь засунуть их себе в шляпу! — пробурчал капрал.

— В шляпу? — переспросил Андруш, как будто не вполне расслышал. — Нет же!

Он принял обратно свои зубы и поплевал на них, затем вставил их себе на прежнее место.

— Теперь они будут крепче сидеть, чем раньше. Не желает ли господин убедиться?

Парни ухмылялись, у капрала вздулись жилы от гнева. Однако лейтенанту, помнившему о вознаграждении за каждую голову, не хотелось отказываться от Андруша, он настоял:

— Ну — дёргай же!

Капрал неохотно, но выполнил приказ и обследовал зубы Андруша. Но странно, как бы сильно он ни дёргал и ни шатал, на этот раз они не поддались ни на йоту — даже когда он попробовал выломать их своей курительной трубкой.

— Тут что-то неладно! — тыкал он в них, отдуваясь. — Тут что-то неладно! Но так-то мне без разницы. Имеет ли право этот рябой стать солдатом или нет, не мне решать, этим Ваша Милость занимается…

Лейтенант почесал за ухом. Да, он много выпил, но всё же такие штуки казались ему чудными.

— Обдумаем этот случай наутро, — предложил он. — Перед выступлением займёмся парнем ещё раз.

Далее он возжелал пойти спать.

— Всегда пожалуйста, — сказал Тонда. — Я распорядился приготовить для Вашей Милости постель, где обычно спит мастер, а для господина капрала — место в комнате для гостей. Но куда же господ ефрейторов и господина барабанщика?

— С-с ними не возись! — заплетающимся языком проговорил капрал. — П-пусть залезут в сено, д-для них этого по любому д-довольно!

На другое утро лейтенант проснулся в ящике, полном свёклы, что стоял позади дома; капрал же обнаружил себя в свином корыте. Оба поднялись, страшно бранясь, метали гром и молнии. Парни с мельницы примчались к ним, все двенадцать, и приняли вид совершенно невинный.

Что такое, как так, вчера же вечером господ должным образом препроводили в постели. Может, на них луна так действует? Это похоже на лунатизм, или по крайней мере, скромно заметим, на сильнейшее опьянение. Счастье, что пока господа блуждали по мельнице, они не набили себе шишек и не наставили царапин, если не хуже! Но известно же по опыту, что у детей, дураков и пьяниц свой особый ангел-хранитель.

— Пасть закрыли! — заорал капрал. — Убирайтесь сейчас же, готовьтесь выступать! А ты, ты рябой, давай сюда свои зубы!