Красная туфелька — страница 6 из 22

— Если это такой извращенный способ сделать мне предложение, то…

Он рассмеялся:

— Уверяю вас, к сексу это не имеет никакого отношения.

У нее загорелись щеки от унижения. Черт! Ему не стоило быть столь уж прямолинейным. Но почему ее вообще должно волновать, что он о ней подумает? У нее не было никакого желания стать частью гарема Калеба Льюиса. И все же…

Было бы приятнее, если он ее заметил… Только для ее самолюбия!

— Мне нужны чернила и ручка, — сказал он.

Она поправила на носу очки, остро чувствуя, что в джинсах и коричневом свитере с растянутым воротом вовсе не выглядит секс-богиней. В сравнении с эффектными моделями в последних творениях от «ЛЛ Дизайн» Сара чувствовала себя не в своей тарелке. Особенно рядом с Калебом Льюисом. Впрочем, его внимание к ней, судя по всему, не имело ничего общего с сексуальным желанием.

Было ли это потому, что коричневый свитер не красил ее? Или потому, что Калеб сейчас настроен на деловой лад?

— Разве не проще попросить на складе?

— Я говорю о вашем таланте. Мне нужна статья о «ЛЛ Дизайн».

Сару снова кольнуло подозрение. Калеб хорошо знал, что она могла бы написать, — он читал эту дурацкую колонку. Так почему же ему хотелось, чтобы именно она, Сара Гриффин, написала статью о его компании?

— Почему именно я?

Он наклонился вперед:

— Потому что, несмотря на всю ту… чепуху… — в его тоне она услышала желание произнести другое слово, — которую вы печатаете, вы отличный журналист. И мне кажется, вы очень хорошо пишете.

Комплимент омыл ее, проникнув чистой водой в щели вечно сомневающейся писательской натуры. Ее не волновало, кто из писателей или художников был более успешен, для нее имела значение только их творческая сила. Сара всегда волновалась перед сдачей каждой своей статьи, будучи почти уверенной, что редактор вернет ее обратно с красной печатью «Отклонено».

— Спасибо, — сказала она.

— Не надо благодарить меня раньше времени, мисс Гриффин. К этому предложению есть и дополнение.

— Мистер Льюис…

— Зовите меня просто Калеб. — На его губах снова появилась эта танцующая улыбка. По ее коже пробежали мурашки. — Я чувствую себя дедушкой, когда вы меня так называете.

— Калеб… — Его имя слетело с ее губ. Слишком легко. — Дело в том, что в календаре у редактора все расписано на несколько месяцев, и я просто не могу…

Он оттолкнулся от стола, сокращая расстояние между ними. Теперь Калеб был так близко, что она могла видеть, что синий цвет его глаз представлял собой сложную комбинацию серого и голубого, как небо после дождя. Ей был не знаком запах одеколона, которым он пользовался, но она едва устояла перед искушением втянуть в себя этот глубокий мускусный аромат…

— Если очень захотите, то сможете, — тихо проговорил он.

Сможет что? Поцеловать его? Потому что какая-то ее часть ужасно этого хотела. Безумно хотела. Особенно если учесть, как он сегодня выглядел — в белой рубашке с расстегнутым воротом и темно-красном галстуке, спущенном как раз настолько, чтобы приоткрыть искушающий треугольник на его груди… Он снял пиджак и повесил его на спинку кресла. Этот простой жест совершенно изменил его, делая почти доступным. Ей захотелось увидеть, что бы случилось, если бы она развязала галстук и, одну за другой, расстегнула бы маленькие белые пуговки на его рубашке…

Она откашлялась и отступила назад:

— Нет, я не могу этого сделать. Мне очень жаль.

Действительно жаль. Она бы много чего могла сделать, чтобы снова увидеть его улыбку. Нечего удивляться, что все эти модели так и крутились вокруг Калеба Льюиса, словно вокруг какой-то кинозвезды. Он обладал шармом, который заставлял женщину забыть о своей безопасности, открывая ему дорогу к ее сердцу. Издали Сара наблюдала за ним тысячи раз, но вблизи… Вблизи он излучал такую сексуальность, которая говорила, что он будет очень, очень хорош в постели. О боже…

— Мне действительно жаль, — повторила она, — но я не собираюсь компрометировать себя, написав этакий панегирик в качестве противовеса другим статьям, которые могут быть о вас написаны.

Он нахмурился:

— Это не обо мне. Мне нужна статья о «ЛЛ Дизайн». Я хочу, чтобы вы представили мою компанию так, как ваше издательство не делало уже много лет. А со своей стороны я могу обещать, что это будет эксклюзивный материал.

В какое-то мгновение Сара подумала о другой эксклюзивности — той, где Калеб Льюис обращал бы внимание на нее и ни на кого больше…

«Возьми себя в руки, Сара. Меньше всего тебе нужны отношения с таким мужчиной».

Да и вряд ли она та женщина, которой такой мужчина мог бы заинтересоваться. Она не была длинноногой гламурной красоткой. Она была… просто Сарой. Не так уж плохо, но и ничего особенного.

— Я не знаю, — пожала она плечами. — Как я могу быть уверена, что ваш материал будет стоить потраченного времени?

— Во всяком случае, у меня есть то, что вам нужно. — Он сделал паузу. — Потерянный стилетто Фредерика.


Так, значит, туфля точно у него!

За то время, что Сара работала в таблоиде, она успела уяснить, что продвижение к «Смарт фэшн» было только вопросом времени. Потом она сможет писать настоящие статьи на довольно серьезные темы, вместо того чтобы подсчитывать, сколько фужеров шампанского выпила та или иная знаменитость, прежде чем начать отплясывать босиком на столе.

Но это почему-то все никак не происходило. Карл держал ее на страничке сплетен, изредка подкидывая какой-нибудь дополнительный материал — пару-тройку абзацев о новых дамских сумочках или о пилочках для ногтей в колонку «Что нового», кормя обещаниями, что когда-нибудь Сара будет писать статьи для журнала уже на регулярной основе. Он все время дразнил ее этой перспективой, словно козу морковкой. А Сару уже просто снедало желание написать хотя бы что-нибудь относительно значимое.

И это продолжалось до тех пор, пока одна из основных репортеров страниц высокой моды Бетси Уилкинс не устроила Карлу истерику в середине какой-то фотосессии по поводу редактирования ее статьи. В результате Карл приказал ее уволить. В редакции все еще возбужденно обсуждали это происшествие, когда Карл, прошагав через холл, бросил Саре на стол красные туфли и сказал:

— Только смотри мне, не запори!

В течение пяти секунд Сара паниковала — вдруг не справится с задачей достойно представить творение известного дизайнера?

Потом, получше рассмотрев туфли, она увидела в них не только возможность карьерного роста, но и шанс для изменения всей своей жизни. Тот, о котором она мечтала с тех пор, когда впервые представила себя журналистом. Она уже и так немного удалилась в сторону от дороги, ведущей к ее мечте, но теперь снова могла вернуться к ней — благодаря этим изумительным стилетто.

Половина которых теперь находилась у Калеба…

Он протянул ей руку:

— Ну так как, состоится наша сделка?

— Какую именно сделку вы предлагаете?

— Очень простую. Вы даете мне то, что я хочу. А я даю вам то, чего хотите вы. — Их взгляды встретились. — И каждый останется в выигрыше.

— Договорились, мистер Льюис, — сказала она, принимая его протянутую руку. И… в то же мгновение почувствовала, будто через ее тело прошел разряд тока.

Глава 3

Калеб остановился у дверей фабрики.

— Но сначала, — сказал он, — нам нужно договориться о правилах.

Когда они пожали друг другу руки, он почувствовал, как дрожь пробежала по его телу, заставляя вспомнить давно забытые ощущения. Он встречался с самыми красивыми женщинами мира, но никогда между ними не возникало и сотой доли того притяжения, что он почувствовал, пожимая руку Саре Гриффин. Почему? Потому что она поминутно бросала ему вызов? Из-за их взаимной предубежденности друг против друга?

Но о чем, черт возьми, он думает? Она же была врагом, а не женщиной, которую он хотел. Ему нужно было охранять секреты своей жизни. И хорошо охранять, особенно от сплетников-репортеров. Но каждый раз, когда Калеб смотрел в глубокие зеленые глаза, он словно забывал об этом.

— Установить правила? Вы мне что, не доверяете?

— Если честно — нет. — Калеб кивнул на экземпляр «За кулисами сцены», что лежал наверху переполненного мусорного бачка. На первой странице большими красными буквами был заголовок ее статьи «„Плохой мальчик“ высокой моды показал свое настоящее лицо». Он пощелкал пальцем по заголовку. — Это увеличивает количество проданных экземпляров?

— Во всяком случае, не уменьшает. К тому же это правда.

Калеб мог представить себе людей, стоящих в очереди за газетой, которые оставляли свои полтора доллара, чтобы насладиться пикантными подробностями его жизни. Используя разные способы, людей заставляли покупать издания, рассчитывая, что они прочтут рекламу, которой пестрели все страницы, и купят представленные там товары. Он прекрасно знал эту шахматную игру маркетинга. Да он и сам был рекламодателем, который надеялся, что рекламу его компании увидят покупатели. Но ему не хотелось быть пешкой в этой игре…

— Во-первых, — сказал Калеб, — пока мы работаем вместе, подобных статей быть не должно.

— Но вы же не можете…

— Найдите себе кого-нибудь еще, чтобы сфокусировать свое внимание. Кого-нибудь, кроме Трын-Трава Калеба, — произнес он со злостью.

Насмешливо сощурив глаза, она подняла левую бровь:

— Дело в том, что другого Калеба я не знаю. — Теперь она уже улыбалась. Сара Гриффин отнюдь не чувствовала себя укрощенной. Как ни странно, ему это даже понравилось. Очень. — Вы знаете много плейбоев среди генеральных директоров в индустрии высокой моды? Может, у вас и клуб есть?

Он от души рассмеялся хорошей шутке. После стресса последних недель — черт, месяцев! — смеяться было ужасно приятно.

— О да. У нас есть все — группа поддержки и… остальное.

— И каков ваш девиз? — В ее глазах плясали искорки. — «Если у этого нет шансов появиться на первой странице, то не стоит и делать