Огни молчали, показывая только одно — приближающуюся тьму на севере и двух воинов света, которые должны будут встретить ее. Вместе или порознь — время покажет.
Но Мелисандра уже начинала подозревать — возможно, Рглору нужны оба его слуги. Каждый для своей задачи, каждый в свое время.
Станнис — меч, который разрубит узлы политических интриг.
Огнерук — огонь, который очистит мир от скверны.
И если так, то ее задача — не выбирать между ними, а найти способ объединить их силы перед лицом общего врага.
Где-то за Стеной шевелились Иные. И когда они придут, понадобятся все слуги света — и короли, и пророки, и жрицы.
***
Лесандро стоял на балконе новой королевской резиденции в отстроенном Пентосе, изучая донесения от торговых агентов. Перед ним лежала карта известного мира, испещренная красными линиями — торговыми маршрутами Империи Огня и Света.
— Йи Ти согласны на расширение торговли, — докладывал Тизон, ставший министром торговли. — Императрица Лазурная заинтересована в наших пламенных мечах и магических артефактах. Взамен предлагает шелк, специи и... это.
Он протянул Лесандро небольшой свиток из рисовой бумаги. Текст был написан изящными иероглифами, но магическим способом переводился на валирийский.
— "Великому Огнеруку Запада от Императрицы Лазурной Йи Ти. Слышали мы о ваших славных деяниях по освобождению угнетенных. В наших землях также есть те, кто нуждается в свободе. Готовы обсуждать взаимовыгодное сотрудничество."
Лесандро усмехнулся. Даже в далеком Йи Ти знали о его империи. Хорошо — чем шире торговые связи, тем больше ресурсов для будущих кампаний.
— Что они предлагают конкретно?
— Доступ к рынкам специй, эксклюзивные поставки драгоценных камней, обучение наших мастеров секретам изготовления фарфора и шелка, — перечислял Тизон. — А взамен хотят нашу магическую продукцию и... консультации по военным вопросам.
— Консультации?
— У них проблемы с морскими пиратами из Летних островов. Хотят узнать, как мы так быстро покончили с сопротивлением в Заливе Работорговцев.
Лесандро кивнул. За полгода после коронации последние очаги сопротивления старым порядкам были методично уничтожены. Тайные общества работорговцев, банды контрабандистов, наемники на службе у изгнанных магистров — все они познакомились с новой военной тактикой империи.
— А что с Волантисом? — спросил он.
— Триархи все еще держатся, — ответил подошедший Джого. — Но их позиции слабеют. Половина Черных Стен перешла на нашу сторону после того, как мы показали судьбу последних работорговцев.
Лесандро вспомнил ту кампанию. Остров Слейвер-Пойнт — последний крупный центр работорговли в регионе. Укрепленная база посреди моря, которую ее владельцы считали неприступной.
Ошибка вышла дорогой.
— Покажите мне отчет по новым производствам, — попросил он.
Тизон развернул другой свиток — подробный список предприятий, работающих на империю.
— Кузницы Астапора производят пятьсот пламенных мечей в месяц. Верфи Миэрина строят по два военных корабля еженедельно. Мастерские Лиса изготавливают магические артефакты. А новые заводы в Пентосе...
— Заводы? — переспросил Лесандро.
— Так теперь называют большие мастерские, где сотни людей работают вместе, — объяснил Тизон. — Ваша идея, ваше величество. Массовое производство вместо штучной работы.
Лесандро кивнул. Промышленная революция была необходима для снабжения растущей армии. Сто пятьдесят тысяч огненных братьев нуждались в оружии, доспехах, снаряжении. А впереди ждало завоевание Вестероса.
— Что с новой формулой греческого огня?
— Квиберн усовершенствовал состав, — ответил Сарой, подошедший с очередными чертежами. — Теперь он горит даже под водой и взрывается при контакте с железом. Плюс мы научились делать его в сухом виде — порошок можно хранить годами.
— Покажите демонстрацию.
Они спустились во внутренний двор, где для экспериментов была оборудована специальная площадка. Мейстер Квиберн стоял у стола с различными склянками и приборами.
— Ваше величество, — поклонился он. — Готов продемонстрировать новые достижения.
Он взял щепотку зеленоватого порошка и бросил на металлическую пластину. Взрыв был небольшим, но очень ярким — вспышка ослепила даже при дневном свете.
— Это боевой заряд? — спросил Лесандро.
— Одна десятая от боевого. Полный заряд разнес бы половину двора.
— А масштабируется?
— До любых размеров. Теоретически можно создать заряд, способный уничтожить целый город.
Лесандро задумался. Такое оружие было обоюдоострым — слишком большая разрушительная сила могла повредить его собственным планам.
— Сосредоточьтесь на тактических зарядах, — решил он. — Для осады крепостей и уничтожения вражеских кораблей.
— Слушаюсь, ваше величество.
К вечеру Лесандро принимал в тронном зале последние донесения с полей сражений. Красный трон из драконьего стекла и валирийской стали был установлен в центре огромного зала, освещенного магическими кристаллами.
— Остров Слейвер-Пойнт полностью зачищен, — докладывал адмирал Веларион, командующий флотом империи. — Последние работорговцы уничтожены. Рабы освобождены. Укрепления срыты.
— Потери?
— Минимальные. Новые огненные корабли показали себя превосходно. Греческий огонь прожигал вражеские суда как бумагу.
Лесандро кивнул. Огненные корабли были его изобретением — галеры, оснащенные специальными пушками, стреляющими жидким огнем. В морском бою им не было равных.
— А что с пленными командирами?
— Тех, кто согласился присягнуть на верность, приняли в наши ряды. Остальных... предали очищающему пламени.
— Правильно. Время полумер прошло.
Следующим докладывал Серый Червь — бывший командир Безупречных, ставший одним из лучших генералов империи.
— Сухопутные силы завершили зачистку Спорных Земель, — сообщил он. — Последние отряды наемников разгромлены или перешли на нашу сторону. Границы империи теперь простираются от Узкого моря до Дотракийского моря.
— Отлично. Начинайте подготовку к высадке в Вестеросе.
— Какие силы задействовать?
Лесандро обдумал вопрос. Для завоевания Семи Королевств нужна была внушительная армия, но нельзя было оставлять Эссос без защиты.
— Сто тысяч пехоты, двадцать тысяч конницы, тысяча огненных кораблей. Плюс артиллерия и инженерные войска.
— А драконы, ваше величество? — спросила Дейенерис, входя в зал.
За полгода королева заметно изменилась. Из испуганной девочки она превратилась в уверенную правительницу. Ее магические способности росли с каждым днем, а политическая мудрость поражала даже опытных советников.
— Пока рано, — ответил Лесандро. — Яйца еще не готовы к пробуждению.
— Но ты же говорил, что в Вестеросе будет проще...
— И говорил правду. Древняя магия этих земель поможет. Но сначала нужно подготовить почву.
Он встал с трона и подошел к карте Вестероса, развешанной на стене.
— Мы высадимся здесь, в Дорне. Князь Доран Мартелл ненавидит Ланнистеров за смерть сестры. Его можно убедить стать союзником.
— А потом?
— Потом двигаемся на север. Штормовые Земли, Простор, Королевские Земли. Одну за другой.
— А Север? — спросил Серый Червь. — Говорят, лорд Старк — человек чести.
— Эддард Старк уже мертв, — напомнил Лесандро. — Казнен по приказу мальчишки-короля. Север горит от желания мести. Мы просто направим этот огонь в нужное русло.
Дейенерис подошла к нему и взяла за руку.
— А что с Железным троном? Разве ты не хочешь сесть на него?
Лесандро усмехнулся.
— Железный трон — символ старого мира. Мира тирании и несправедливости. Мы переплавим его в нечто более подходящее новой эпохе.
— Во что?
— Увидишь, когда придет время.
Совещание продолжалось до глубокой ночи. Планировались маршруты вторжения, распределялись ресурсы, назначались командиры. Империя Огня и Света готовилась к величайшей кампании в своей истории.
Когда все разошлись, Лесандро остался один в тронном зале. Он смотрел на карту мира, где красным были отмечены его владения. Половина Эссоса уже принадлежала ему. Скоро настанет очередь Вестероса.
А потом... потом весь мир узнает истинное значение слов "Огонь и Кровь".
Но не в том смысле, который вкладывали в них Таргариены. Огонь — для очищения от зла. Кровь — пролитая ради справедливости.
***
Рассвет над новым военным полигоном близ Астапора был окрашен не только утренним солнцем, но и отблесками множественных взрывов. Лесандро стоял на возвышенности, наблюдая за испытаниями новейшего оружия империи, а рядом с ним мейстер Квиберн делал записи в толстом журнале.
— Система номер семь готова к демонстрации, ваше величество, — доложил Сарой, подбегая с докладом от инженеров.
Внизу, на безопасном расстоянии, была установлена странная конструкция — металлический цилиндр длиной в шесть футов, установленный на поворотной платформе. К нему вели кожаные трубки от большого медного котла, где булькала зеленоватая жидкость.
— Принцип действия? — спросил Лесандро.
— Давление пара выталкивает горючую смесь через сопло, — объяснил Квиберн. — Магический кристалл в наконечнике поджигает струю на выходе. Дальность — до ста ярдов, время непрерывной работы — пять минут.
— А мобильность?
— Вся установка помещается на одной повозке. Время развертывания — десять минут, свертывания — пять.
Лесандро кивнул. За месяцы работы его инженеры создали впечатляющий арсенал огненного оружия. От ручных огнеметов до стационарных систем осадной артиллерии.
— Начинайте испытания.
Сарой подал сигнал, и оператор у огнемета — опытный огненный брат в специальном термостойком доспехе — потянул рычаг. Из сопла вырвалась струя жидкого пламени, протянувшаяся на восемьдесят ярдов и поглотившая деревянные мишени.
— Впечатляюще, — признал Лесандро. — А что с точностью?
— Смотрите сами.
Оператор развернул установку и направил стру