— Достаточно. — Тайвин резко повернулся. — Созовите военный совет. Немедленно.
Через час в походном шатре собрались все командиры западной армии. Сир Стаффорд Ланнистер, сир Аддам Марбранд, сир Форли Престер, мейстер Крейлен. Лица у всех были мрачными.
— Господа, — начал Тайвин, обводя собравшихся холодным взглядом. — Мы столкнулись с врагом нового типа. Железнорожденные больше не те дикари, которых мы знали раньше. Расскажите мне все, что удалось узнать об их новом оружии.
Сир Аддам откашлялся.
— Их корабли движутся без ветра и весел, мой лорд. Из них идет пар, и они развивают невиданную скорость. Наши лоцманы говорят, что ничего подобного прежде не видели.
— А оружие?
— Они метают огонь на расстояние до трехсот ярдов. Любой корабль, попавший под их обстрел, загорается за секунды. Наши капитаны не смогли даже приблизиться для абордажа.
Тайвин кивнул. Он уже слышал эти сведения, но хотел убедиться в их точности.
— Сир Стаффорд, сколько у нас людей?
— Двадцать тысяч пехоты, пять тысяч конницы, мой лорд. Но проблема в том, что мы не можем добраться до противника. Он нападает с моря и уходит в море.
— А что если мы укрепим оставшиеся порты? Построим прибрежные батареи?
— Это потребует месяцев, — ответил сир Форли. — К тому времени они разорят все побережье.
Тайвин подошел к карте, развешанной на стойке. Красными крестиками были отмечены уже атакованные города. Почти все западное побережье было покрыто этими метками.
— Мы должны действовать иначе, — произнес он медленно. — Если мы не можем достать врага на море, ударим по его базам на суше.
— Железные острова? — переспросил сир Аддам. — Но для этого нужен флот.
— Не обязательно наш флот. — В глазах Тайвина вспыхнули опасные огоньки. — Сир Стаффорд, отправьте гонцов в Старград. Предложите лорду Хайтауэру союз против общего врага. Его флот может добраться до Железных островов.
— А что мы можем предложить Хайтауэрам?
— Золото. Торговые привилегии. Что угодно, лишь бы они согласились.
Мейстер Крейлен поднял руку.
— Мой лорд, есть еще одна проблема. Железнорожденные больше не действуют в одиночку. Они служат этому... императору из Эссоса. А значит, могут получить подкрепления.
— Лесандро дир Новак. — Тайвин произнес это имя с отвращением. — Самозванец, который женился на Таргариен и называет себя пророком. Что мы знаем о нем?
— Немного, мой лорд. Наша разведка в Эссосе была... ограниченной. Известно, что он завоевал Залив Работорговцев, освободил рабов, создал большую армию. Поговаривают о магических способностях.
— Магия. — Тайвин фыркнул. — Шарлатанство и трюки. Но его технологии реальны. Эти огнеметы и паровые корабли — не магия, а инженерия.
— Что вы предлагаете, мой лорд? — спросил сир Стаффорд.
Тайвин долго молчал, обдумывая варианты. Прямое военное противостояние было невозможно без флота. Дипломатия тоже не работала — железнорожденные явно не собирались идти на переговоры. Оставались только непрямые методы.
— Мы будем действовать через союзников, — наконец сказал он. — Отправьте письма во все Семь Королевств. Этот Лесандро угрожает не только нам, но и всем. Если он захватит Вестерос, ни один лорд не останется у власти.
— Думаете, кто-то откликнется?
— Станнис Баратеон ненавидит Таргариенов больше нас. Робб Старк заинтересован в ослаблении железнорожденных. Даже Ренли может понять угрозу. — Тайвин сел в кресло. — Пока что укрепляйте береговую оборону. Строите частоколы, роите рвы, готовьте катапульты. Пусть следующий десант обойдется им дороже.
— А что с флотом?
— Закажем новые корабли в Браавосе. Заплатим любую цену. Без флота мы беззащитны.
Когда совет закончился и командиры разошлись, Тайвин остался один с мейстером Крейленом.
— Мой лорд, — осторожно сказал старик. — Есть еще один вариант. Мы могли бы... попытаться переманить железнорожденных на свою сторону.
— Объяснитесь.
— Предложить им большую плату, чем этот император. Железнорожденные всегда служили тому, кто больше платит.
Тайвин покачал головой.
— Раньше — да. Но теперь у них есть нечто большее, чем золото. У них есть цель, вера, единство. Веларион Грейджой не просто разбойник. Он фанатик новой религии.
— Тогда что нас ждет?
— Долгая и кровавая война. — Тайвин встал и подошел к входу в шатер. За пределами видимости дымились руины Ланниспорта. — Но дом Ланнистеров переживал и худшие времена. Мы выстоим и на этот раз.
Однако в глубине души Тайвин понимал: эта война будет непохожа на все предыдущие. Впервые за много лет он столкнулся с противником, который превосходил его не только в силе, но и в организации. Этот Лесандро дир Новак был не просто удачливым авантюристом. Он был опасным врагом, способным изменить весь баланс сил в Вестеросе.
Но Тайвин Ланнистер не собирался сдаваться. Рычащий лев может быть ранен, но пока он жив, он остается смертельно опасным.
И этот самозванец-император скоро узнает, что означает навлечь на себя гнев Утеса Кастерли.
— Мейстер Крейлен, — позвал он.
— Да, мой лорд?
— Отправьте воронов всем нашим агентам в Эссосе. Пусть соберут всю информацию об этом Лесандро. Его прошлое, его слабости, его планы. Я хочу знать о нем все.
— Будет исполнено, мой лорд.
— И еще. Удвойте награду за голову Велариона Грейджоя. Этот предатель ответит за каждый сожженный дом.
Тайвин вышел из шатра и снова посмотрел на море. Где-то там, за горизонтом, плавали корабли его врагов. Но он найдет способ до них добраться.
Дом Ланнистеров всегда платил свои долги. И этот долг будет оплачен сполна.
***
Солнце еще не взошло над пирамидами Миэрина, когда тысячи людей уже собрались на Великой площади. Бывшие рабы, торговцы, ремесленники, воины — все они пришли стать свидетелями исторического события. Сегодня император Лесандро Первый дир Новак лично освящал Великий храм Рглора, крупнейшее религиозное сооружение в империи.
Храм возвышался в центре площади, заменив собой снесенную пирамиду работорговцев. Его красные стены из полированного камня уходили в небо на сто футов в высоту, а золотые купола сверкали в лучах восходящего солнца. Широкие ступени вели к главному входу, украшенному резьбой в виде языков пламени.
Лесандро стоял у подножия храма в полном облачении красного жреца. Алые одежды с золотыми узорами, высокий посох, увенчанный кристаллом огня, корона из расплавленного золота — все это делало его фигуру поистине величественной. Рядом с ним располагались Дейенерис в серебряных одеждах и высшие жрецы империи.
— Братья и сестры! — голос императора разнесся по площади без всякого усиления, но каждое слово было слышно даже в самых дальних рядах. — Два года назад эта земля была проклята цепями рабства. Сегодня мы освящаем храм свободы!
Толпа взревела от восторга. Многие из собравшихся помнили времена, когда на этом месте рабов продавали как скот. Теперь здесь возвышался символ их освобождения.
— Рглор — не только бог огня, — продолжал Лесандро, поднимаясь по ступеням. — Он бог справедливости, бог света во тьме, бог надежды для отчаявшихся. В этом храме будут молиться люди всех народов и сословий. Бывшие рабы и бывшие господа, дотракийцы и валирийцы, верующие и сомневающиеся.
Он остановился перед массивными дверями храма, украшенными изображениями пламенного сердца.
— Именем Рглора, Владыки Света, Сердца Огня, я освящаю этот храм! — Лесандро поднял посох, и кристалл на его вершине вспыхнул ослепительным светом. — Пусть его огонь горит вечно, освещая путь заблудшим и согревая сердца верующих!
Пламя из кристалла перекинулось на двери храма, но не сжигало их, а словно впитывалось в дерево и камень. Золотые узоры на фасаде засветились внутренним огнем, а из высоких окон засиял мягкий свет.
Толпа упала на колени. Даже те, кто пришел из любопытства, а не из веры, не могли не признать величия происходящего. Это была не просто церемония — это было чудо.
— Войдем, — сказал Лесандро, и двери храма медленно открылись.
Внутреннее пространство поражало воображение. Высокие своды поддерживались колоннами из красного мрамора, а стены были покрыты фресками, изображающими историю борьбы света против тьмы. В центре зала возвышался главный алтарь — огромная чаша из черного обсидиана, в которой горело Священное Пламя.
— Этот огонь никогда не угаснет, — объявил Лесандро, подходя к алтарю. — Он будет гореть, пока стоит империя, пока живут освобожденные народы, пока существует справедливость в мире.
Дейенерис подошла к мужу, неся в руках золотую чашу с священным маслом.
— Пусть все увидят силу истинной веры, — сказала она, протягивая чашу императору.
Лесандро взял чашу и медленно вылил масло в Священное Пламя. Огонь вспыхнул еще ярче, поднимаясь к самому своду храма. В его языках можно было различить образы — драконов, воинов, освобожденных рабов.
— Рглор принимает наше подношение! — воскликнул верховный жрец Беро. — Он благословляет этот храм и всех, кто в нем молится!
Но освящение Великого храма в Миэрине было лишь началом. В течение следующих месяцев Лесандро объездил всю империю, лично освящая новые храмы в каждом крупном городе.
В Астапоре он освятил Храм Освобождения, построенный на месте арены, где когда-то сражались гладиаторы. Тысячи бывших рабов собрались послушать его проповедь о том, что истинная сила заключается не в принуждении, а в добровольном служении высшей цели.
В восстановленном Пентосе император освятил Храм Возрождения. Этот город, пострадавший от заговора и отравления, стал символом того, как можно восстать из пепла сильнее прежнего. Лесандро зажег Священное Пламя среди руин старого дворца, показывая, что на месте смерти всегда может родиться новая жизнь.
В Лисе и Тироше, ставших данниками империи, он освятил Храмы Союза, подчеркивая, что Рглор приветствует мирное присоединение больше, чем завоевание силой.