Красный жрец — страница 37 из 49

— Отец, — Арианна поклонилась. — Готова ли к встрече с будущим мужем?

— Это не просто твой будущий муж, — напомнил ей Доран. — Это человек, который может изменить мир. Веди себя соответственно.

— Не волнуйся, брат, — вмешался Оберин. — Твоя дочь знает, как обращаться с мужчинами. Даже с императорами.

Доран посмотрел на брата с лёгким укором.

— Оберин, сегодня не время для твоих шуток. Слишком многое поставлено на карту.

— Я серьёзен, — Красная Гадюка сел напротив принца. — Этот Лесандро действительно впечатляет. Я видел его армию, его корабли, его оружие. Если половина слухов правда, то у нас есть шанс не только отомстить за Элию, но и возвысить Дорн.

— Шанс, — медленно повторил Доран. — Двадцать лет я ждал этого шанса. Но помните — шансы нужно уметь использовать.

Он повернулся к дочери.

— Арианна, ты понимаешь важность этого брака? Это не просто политический союз. Это возможность для Дорна стать частью великой империи.

— Понимаю, отец. — В голосе принцессы не было и тени сомнения. — Я буду достойной женой императора и достойной королевой Дорна.

В этот момент в зал вошёл капитан гвардии.

— Мой принц, кавалькада императора входит во внутренний двор.

Доран глубоко вздохнул. Момент настал.

— Выходим встречать гостей.

Внутренний двор Водных садов наполнился людьми и конями. Свита императора была немногочисленной — всего тридцать человек, но каждый из них излучал силу и уверенность. Огненные братья в чёрных доспехах, дотракийские всадники, красные жрецы — настоящий срез империи Лесандро.

Сам император спешился с белого коня и направился к Дорану. Доран внимательно изучал его — мужчина лет тридцати пяти, не слишком высокий, но с поразительно властным присутствием. Его алые одежды красного жреца были простыми, но богато украшенными золотом, а на груди висел амулет в виде пламенного сердца.

— Принц Доран Мартелл, — Лесандро остановился перед креслом-каталкой и поклонился с должным уважением. — Честь для меня встретиться с правителем, чья мудрость известна от Дорна до Вольных городов.

— Ваше величество, — ответил Доран, склонив голову. — Добро пожаловать в Водные сады. Давно мы не принимали столь высоких гостей.

— Позвольте представить мою дочь, принцессу Арианну, — Доран указал на стоящую рядом девушку. — И моего брата, принца Оберина.

Лесандро повернулся к Арианне и взял её руку, легко коснувшись губами её пальцев.

— Принцесса. Ваша красота превосходит все рассказы.

— Ваше величество льстит мне, — ответила Арианна с очаровательной улыбкой. — Но я больше интересуюсь не комплиментами, а планами.

Лесандро усмехнулся.

— Прямота. Мне нравится. В моей империи женщины говорят то, что думают.

— Принц Оберин, — император повернулся к Красной Гадюке. — Ваша репутация тоже дошла до Эссоса. Говорят, вы знаете триста способов убить человека.

— Триста один, — поправил Оберин. — Недавно изобрёл новый яд.

— Прекрасно. Такие навыки могут пригодиться в ближайшем будущем.

Доран жестом пригласил всех пройти в тенистую беседку у пруда.

— Ваше величество, прошу, присаживайтесь. Думаю, нам есть о чём поговорить.

Когда все расположились, слуги подали прохладное дорнийское вино и фрукты. Лесандро отпил из кубка и одобрительно кивнул.

— Отличное вино. Но полагаю, мы собрались здесь не для дегустации.

— Действительно, — согласился Доран. — Скажите мне, ваше величество, каковы ваши истинные планы относительно Вестероса?

— Прямой вопрос заслуживает прямого ответа, — Лесандро откинулся в кресле. — Я намерен свергнуть нынешнюю власть и установить справедливый порядок. Освободить простой народ от гнёта лордов и церкви. Создать систему, где каждый человек будет цениться по делам, а не по происхождению.

— Звучит благородно, — заметил Оберин. — Но что это означает для существующей аристократии?

— Те, кто присоединится добровольно, сохранят свои земли и титулы. Те, кто будет сопротивляться... — Лесандро пожал плечами. — Рглор не милосерден к тиранам.

Доран кивнул. Ответ его устраивал.

— А что конкретно вы предлагаете Дорну?

— Автономию в составе империи. Вы останетесь принцем, но будете нести титул вице-короля. Ваши законы, обычаи и традиции останутся неприкосновенными. Взамен Дорн предоставляет военную поддержку и признаёт верховную власть империи.

— И династический брак с Арианной?

— Именно. Ваша дочь станет одной из императриц — равной по статусу с Дейенерис. У неё будет собственный двор, собственные земли, собственная власть.

Арианна наклонилась вперёд.

— А дети от этого брака?

— Будут носить двойной титул — принцев Дорна и членов императорской семьи. Один из них может наследовать Дорн, другой — получить владения в империи.

Доран обменялся взглядом с дочерью. Предложение было более чем щедрым.

— Есть ещё один вопрос, — сказал он медленно. — Весьма деликатный.

— Слушаю.

— Двадцать лет назад в Королевской Гавани были убиты моя сестра принцесса Элия и её дети. Убийцы до сих пор живы и здравствуют. Что будет с ними?

Лицо Лесандро стало жёстким.

— Тайвин Ланнистер, Григор Клиган и все причастные к этому преступлению будут выданы Дорну для суда. Я даю вам слово императора и клятву служителя Рглора.

Оберин медленно улыбнулся — улыбкой голодного хищника.

— Этого достаточно.

— Тогда считайте союз заключённым, — объявил Доран. — Дорн будет сражаться на стороне империи.

— Превосходно. — Лесандро поднял кубок. — За союз наших домов и справедливость для всех.

— За месть, — добавил Оберин.

— За будущее, — произнесла Арианна.

— За мир после долгой войны, — закончил Доран.

Когда церемониальная часть завершилась, Лесандро попросил остаться с принцем наедине.

— Принц Доран, могу я говорить с вами откровенно?

— Конечно.

— Я знаю о ваших планах мести. О том, как вы готовились к этому дню двадцать лет. Это достойно восхищения, но я хочу убедиться, что месть не затмит рассудок.

Доран пристально посмотрел на императора.

— Поясните.

— Когда мы возьмём Королевскую Гавань, будет велик соблазн устроить резню. Убить всех Ланнистеров, всех их сторонников, всех, кто когда-либо причинил боль Дорну. Но это путь к хаосу, а не к справедливости.

— И что вы предлагаете?

— Правосудие, а не месть. Суд, а не самосуд. Наказание виновных, но не их семей. — Лесандро наклонился вперёд. — Я хочу создать новый мир, принц Доран. Мир, где подобные преступления больше не повторятся.

Доран долго молчал, обдумывая слова императора.

— Ваше величество, вы говорите мудрые вещи. Но боюсь, когда я увижу убийцу своей сестры, мудрость может покинуть меня.

— Тогда позвольте мне помочь вам сохранить её. — Лесандро положил руку на подлокотник кресла Дорана. — Справедливость, свершённая в гневе, остаётся справедливостью. Но справедливость, свершённая с холодным рассудком, становится основой для лучшего будущего.

— Хорошо, — кивнул Доран. — Будет по-вашему. Но Гора умрёт от моей руки — точнее, от руки Оберина.

— Конечно. Это ваше право.

Когда встреча закончилась и император со свитой отбыли обратно в лагерь, Доран остался в беседке один. Он смотрел на воду пруда, где плавали золотые рыбки — символы богатства и процветания.

Двадцать лет планов достигли своей цели. У него был союзник, способный сокрушить Ланнистеров. У него была гарантия справедливости для убийц Элии. У его дочери была корона, о которой она мечтала.

Но главное — у Дорна было будущее. Светлое будущее в составе империи, которая, возможно, действительно сможет изменить мир к лучшему.

— Элия, — прошептал он, глядя на закат. — Сестра моя. Твоя смерть будет отомщена. Но не только отомщена — она станет началом новой эпохи.

***

Король Джоффри Баратеон стоял у высокого окна тронного зала, глядя на суетящуюся внизу Королевскую Гавань. Его зеленые глаза горели злобой, а тонкие губы были сжаты в жестокую линию. Новости, которые доносили гонцы, становились все хуже с каждым днем.

— Ваше величество, — осторожно обратился к нему сир Мерин Трант. — Десница ожидает вас в Малом совете.

— Пусть ждет, — рявкнул Джоффри, не оборачиваясь. — Я король! Это они должны ждать меня, а не я их!

Но гнев не мог скрыть страха, который грыз его изнутри. Железнорожденные жгли западное побережье. Этот самозванец-император высадился в Дорне с огромной армией. А его собственный дед, великий Тайвин Ланнистер, терпел поражение за поражением.

— Сир Мерин, — Джоффри повернулся к рыцарю. — Правда ли, что Ланниспорт сожжен дотла?

— Боюсь, что так, ваше величество. Наши лазутчики подтверждают...

— Заткнись! — взорвался король. — Я не хочу слышать о поражениях! Где наши победы? Где головы наших врагов на пиках?

Сир Мерин поклонился и замолчал. Джоффри снова повернулся к окну, сжимая и разжимая кулаки. В тринадцать лет он был королем величайшего государства в мире, но чувствовал себя беспомощным ребенком.

— Ваше величество, — в зал вошел мейстер Балейбиш. — Малый совет действительно ждет. Есть важные новости.

— Какие еще новости? — устало спросил Джоффри. — Очередной сожженный город? Очередная проигранная битва?

— Боюсь, все серьезнее, ваше величество.

Джоффри нехотя направился в зал Малого совета. За круглым столом уже сидели его мать Серсея, дядя Тирион, лорд Тайвин (прибывший из Западных земель три дня назад), варис и Петир Бейлиш. Все лица были мрачными.

— Итак, — Джоффри плюхнулся в кресло во главе стола. — Какие еще радостные вести приготовили для вашего короля?

Тайвин Ланнистер посмотрел на внука холодным взглядом.

— Дорн объявил о присоединении к этому... императору. Принц Доран мобилизует все силы полуострова.

— И что? — Джоффри пожал плечами. — Дорнийцев мало, их армия слабая.

— Сама по себе — да, — согласился Тайвин. — Но в сочетании с силами этого Лесандро дир Новака они представляют серьезную угрозу. По нашим данным, у него не менее ста тысяч воинов.