Крид – Пир костей — страница 5 из 42

Рюрик отпустил его плечо и отошёл к столу, где стоял кувшин с вином.

— Иди отдыхай. Завтра мы обсудим детали твоей миссии.

Виктор поклонился и направился к двери. Когда он уже взялся за ручку, Рюрик окликнул его:

— Ещё одно, Клык.

Виктор обернулся.

— Эта история, которую ты рассказал мне… о своём происхождении и о Дарах Теней. Не рассказывай её никому другому. Особенно волхву. Я не полностью доверяю этому старику.

— Не беспокойся, князь, — ответил Виктор. — Я хранил эту тайну веками. Ещё несколько дней погоды не сделают.

Он вышел из княжеских покоев и направился в свою палату. Коридоры терема были пусты — большинство обитателей либо спали, либо всё ещё гуляли на пиру. Только стража молча кивала ему, когда он проходил мимо.

В своих покоях Виктор не зажёг огонь. Он сидел в темноте, размышляя о разговоре с князем и о предстоящей миссии. Мысли о монахе из Моравии не давали ему покоя. За свою долгую жизнь он встречал многих, кто обещал избавить его от проклятия, но все они оказывались либо шарлатанами, либо бессильными перед мощью Дара Теней.

Что отличало этого монаха от остальных? Почему волхв считал его опасным? И была ли у Виктора действительно надежда на освобождение?

Он не знал ответов на эти вопросы, но впервые за много лет в его сердце затеплилась искра надежды. И это пугало его почти так же сильно, как перспектива вечного существования.

* * *

Виктор внимательно посмотрел на юношу. Велимир был молод — едва ли двадцать зим — но крепок телосложением и, судя по мозолистым рукам, хорошо владел мечом. Однако в его глазах ещё светилась та юношеская восторженность, которая делала его опасным для самого себя, особенно рядом с таким человеком, как Виктор.

— Ты понимаешь, что этот поход может быть опасным? — спросил Виктор. — Всеслав Волхвич — не простой мятежник. Говорят, у него есть защита духов леса.

Велимир выпрямился, его рука инстинктивно легла на рукоять меча.

— Я не боюсь ни лесных духов, ни волков Всеслава! Я готов сражаться и умереть за князя Рюрика и за тебя, господин Клык!

Виктор вздохнул. Сколько таких юношей он видел за свою долгую жизнь? Сколько из них погибло, следуя за ним в битву, ослеплённые славой и мечтами о подвигах?

— Умирать легко, Велимир. Жить гораздо сложнее. Запомни это.

Юноша смутился, не ожидая такой реакции от легендарного воина.

— Я… я буду помнить твои слова, господин.

Виктор кивнул и направился вглубь конюшни, где стоял его конь — крупный вороной жеребец с белым пятном на лбу. Животное узнало хозяина и тихо заржало, приветствуя его.

— Здравствуй, Воронок, — тихо произнёс Виктор, поглаживая коня по морде. — Скоро нам предстоит новый путь.

Велимир остался стоять у входа, не решаясь нарушить это странное единение человека и коня. Было что-то почти священное в том, как легендарный воин обращался к своему скакуну — не как к инструменту или оружию, а как к старому другу.

— Кто ещё отправляется с нами? — спросил Виктор, не оборачиваясь.

— Радим, Всеволод, Ждан и Судислав, — ответил Велимир. — Все опытные воины, служившие в дружине не менее пяти лет.

— Хорошо, — кивнул Виктор. — Передай им, чтобы готовились к отъезду через три дня на рассвете. И чтобы запаслись тёплой одеждой — в северных лесах сейчас холоднее, чем здесь.

— Слушаюсь, господин!

Велимир поклонился и поспешил выполнять поручение. Виктор остался с Воронком, задумчиво глядя в пространство. Что-то тревожило его, какое-то предчувствие опасности, исходящее не от самой миссии, а от чего-то более близкого, почти осязаемого.

Он закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на этом ощущении. За века существования Виктор научился доверять своим инстинктам — они спасали его жизнь бесчисленное количество раз. И сейчас они били тревогу, хотя причина оставалась неясной.

Внезапно Воронок всхрапнул и отступил назад, прижав уши. Виктор мгновенно открыл глаза и обернулся, его рука уже лежала на рукояти меча.

В дверях конюшни стоял волхв, его тёмная фигура казалась ещё одной тенью среди многих. Старик смотрел на Виктора немигающим взглядом, и в его глазах читалась ненависть, плохо скрытая под маской спокойствия.

— Что тебе нужно, старик? — спросил Виктор, не скрывая неприязни.

— Просто хотел взглянуть на легендарного Клыка Рюрика перед его новым подвигом, — ответил волхв с усмешкой. — Говорят, ты отправляешься к Всеславу Волхвичу.

— Новости быстро разносятся.

— В Ладоге нет секретов, особенно от тех, кто умеет слушать, — волхв сделал шаг вперёд, но остановился, когда Воронок угрожающе заржал. — Интересно, что даже животные чувствуют твою… особенность.

— Что ты хочешь? — повторил Виктор, теряя терпение.

Волхв покачал головой.

— Я пришёл предупредить тебя, воин. Всеслав — не простой человек. Он владеет древними знаниями, которые были старыми уже тогда, когда твои предки ещё не пришли в эти земли.

— У меня нет предков, старик, — холодно ответил Виктор. — По крайней мере, тех, кого я помню.

— Да, конечно, — усмехнулся волхв. — Ты же особенный, не так ли? Клык Рюрика, бессмертный воин, не знающий страха и усталости.

Виктор шагнул к старику, и тот невольно отступил.

— Я не боюсь Всеслава и его магии, — сказал он тихо. — И тебя я тоже не боюсь, шаман. Так что если у тебя нет ничего полезного для меня, оставь меня в покое.

Волхв рассмеялся, и смех его был похож на карканье ворона.

— Ты не понимаешь, воин. Я пришёл не пугать тебя, а предложить помощь. Всеслав опасен не только своей магией, но и знаниями. Он может знать о тебе больше, чем ты думаешь. Больше, чем знает даже князь Рюрик.

Виктор напрягся.

— Что ты имеешь в виду?

— Всеслав — хранитель древних преданий, тех, что передаются из уст в уста от одного волхва к другому. В этих преданиях говорится о существах, подобных тебе — не живых и не мёртвых, застрявших между мирами.

— Сказки для детей, — отмахнулся Виктор, но в его голосе прозвучала неуверенность.

— Возможно, — согласился волхв. — Но в этих сказках также говорится, как убить таких существ. По-настоящему убить, без возможности воскрешения.

Теперь Виктор был полностью сосредоточен на словах старика. Несмотря на недоверие, он не мог игнорировать возможность того, что существует способ освободиться от проклятия бессмертия.

— Ты знаешь этот способ? — спросил он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

— Нет, — покачал головой волхв. — Но Всеслав может знать. И если ты убьёшь его, то никогда не узнаешь этой тайны.

— А если я пощажу его, ты думаешь, он просто расскажет мне всё, что знает? — недоверчиво спросил Виктор.

— Не просто так, конечно, — улыбнулся волхв. — Но у каждого человека есть цена. Даже у такого, как Всеслав.

— И какую цену, по-твоему, он запросит?

— Этого я не знаю. Но я уверен, что ты, с твоим опытом и силой, сможешь найти способ убедить его.

Виктор внимательно смотрел на волхва, пытаясь понять его истинные намерения. Старик явно что-то скрывал, но в его словах могла быть и доля правды.

— Почему ты говоришь мне это? — спросил Виктор. — Какая тебе выгода от моей сделки с Всеславом?

Волхв пожал плечами.

— Может быть, я просто хочу помочь усталому страннику найти покой? Или, может быть, у меня есть свои счёты с князем Рюриком, и я не хочу, чтобы ты безоговорочно выполнял его приказы?

— Ты играешь опасную игру, старик, — предупредил Виктор. — Рюрик не прощает предательства.

— Как и я, — ответил волхв с нехорошей улыбкой. — Подумай о моих словах, Клык Рюрика. Всеслав может быть ключом к твоему освобождению… или к твоей окончательной гибели.

С этими словами он развернулся и исчез в тенях конюшни, словно растворился в воздухе. Виктор некоторое время смотрел ему вслед, затем вернулся к Воронку, который всё ещё был напряжён и неспокоен.

— Тише, друг, — успокаивающе произнёс Виктор, поглаживая шею коня. — Старик ушёл. Но его слова остались, и они тревожат меня не меньше, чем тебя.

Слова волхва действительно не давали ему покоя. Что, если Всеслав действительно знает способ избавиться от проклятия бессмертия? С другой стороны, это могла быть ловушка, расставленная коварным шаманом. Возможно, он хотел, чтобы Виктор пощадил Всеслава, преследуя какие-то свои цели.

Виктор решил отложить окончательное решение до встречи с северным вождём. Он выполнит поручение Рюрика — предложит Всеславу принести клятву верности, и если тот откажется… что ж, тогда Виктор будет действовать по обстоятельствам.

Он оставил Воронка и вышел из конюшни, щурясь от яркого света, несмотря на облачное небо. На площади перед княжеским теремом кипела жизнь: слуги суетились, готовясь к новому пиру, который Рюрик устраивал для данских послов; дружинники тренировались, их мечи сверкали на солнце; купцы раскладывали товары на прилавках.

Виктор двигался сквозь эту суету как призрак — никто не решался заговорить с ним или даже встретиться с ним взглядом. Его репутация создавала вокруг него невидимую стену, через которую мало кто осмеливался проникнуть.

Он направился к кузнице, где хотел проверить состояние своего меча перед важной миссией. Оружие было старым, гораздо старше, чем могли представить себе окружающие. Виктор получил его ещё во времена, когда Рим только начинал расширять свои владения — великолепный клинок, выкованный мастерами, чьё искусство давно утеряно.

Кузнец, увидев приближающегося Клыка Рюрика, побледнел и поспешно вытер руки о фартук.

— Чем могу служить, господин? — спросил он, низко кланяясь.

— Мой меч нуждается в осмотре, — ответил Виктор, вынимая клинок из ножен.

Кузнец принял оружие с благоговением, как принимают священную реликвию. Он внимательно осмотрел лезвие, затем рукоять и гарду, его опытные пальцы скользили по металлу с профессиональной уверенностью.

— Удивительная работа, — прошептал он. — Никогда не видел ничего подобного. Металл странный… не похож ни на один известный мне сплав.