Кролик Питер и его друзья — страница 3 из 7

Казалось, ничто не могло его разбудить, даже хлопающая верёвка над постелью.

Мистер Лис осторожно слез со стула и попытался взобраться на него снова с ведром воды. Он намеревался повесить ведро на крюк, качавшийся над головой барсука Томми, с тем, чтобы оно превратилось в душ с помощью верёвки, тянущейся из окна.

Но естественно, будучи существом тонконогим (хотя и мстительным, и с рыжими бакенбардами), он был не в силах поднять столь тяжёлый вес до уровня крюка и верёвки, поэтому едва не потерял равновесие.

А храп барсука становился всё более и более могучим. И хотя одна из его задних ног дёрнулась было под одеялом, барсук с виду всё ещё крепко спал.

Мистер Лис с ведром сошёл со стула без всяких осложнений. После долгого раздумья он перелил воду в умывальный таз и кувшин. Пустое ведро было для него не слишком тяжёлым, и он, балансируя на стуле, повесил его над головой барсука Томми.

Потом мистер Лис поднимался на стул и спускался с него, спускался и поднимался, словно на постели и не было никакого спящего!

Да, он не мог сразу поднять наверх целое ведро воды, зато теперь он поднимал воду в кувшине и наполнял ведро порциями. Ведро становилось всё полнее и полнее и раскачивалось, как маятник.

Изредка из ведра вылетала и падала вниз капля, но барсук Томми по-прежнему всё время храпел и лежал, не двигаясь. Двигался лишь один его глаз.



Наконец мистер Лис закончил приготовления. Ведро было полно, и верёвка, протянутая от верха кровати до дерева, туго натянута.

– Конечно, после всего, что я задумал, в спальне будет ужасный беспорядок, но я никогда не смогу лечь в эту постель, если хорошенько всё здесь не вычищу, – сказал сам себе мистер Лис.

Он бросил последний взгляд на барсука и тихонько вышел из комнаты, затем из дома и затворил входную дверь. Кролики слышали его шаги над туннелем.

Мистер Лис побежал за дом, намереваясь развязать верёвку, чтобы она упала вместе с ведром, полным воды, на голову барсука Томми. «Надеюсь, мой не слишком приятный сюрприз его разбудит», – усмехнулся он.

Спустя мгновение после того, как мистер Лис ушёл, барсук Томми быстро вскочил, свернул халат мистера Лиса во что-то, похожее на подушку, положил эту подушку в постель прямо под ведро с водой, накрыл её одеялом, а потом, весело ухмыляясь, тоже вышел из комнаты.

Он направился в кухню, зажёг огонь в очаге и поставил греться чайник. О том, чтобы приготовить себе на обед кроликов, барсук в этот момент не подумал.

Когда мистер Лис подошёл к дереву, то обнаружил, что из-за сильного натяжения и веса узел затянулся слишком сильно, и его стало невозможно развязать. Он попробовал разгрызть его зубами. Он жевал и грыз узел больше двадцати минут. Наконец верёвка поддалась, да так внезапно и с таким рывком, что чуть не выбила ему зубы и не опрокинула его навзничь.

В доме раздался ужасный грохот, послышалось, как льётся вода и катится куда-то ведро.

Но почему-то не раздалось крика. Мистер Лис был озадачен. Он сел на землю и внимательно прислушался. Потом он заглянул в окно. Вода капала с постели. Ведро валялось в углу.

Посреди постели под одеялом в том месте, куда попало ведро и где должен был находиться живот барсука, лежало что-то мокрое и довольно плоское. Голова этого чего-то скрывалась под одеялом и больше не храпела.

Не было ни шевеления, ни звука, кроме «кап-кап, кап-кап» из матраца.

Мистер Лис наблюдал за всем этим почти полчаса. Его глаза блестели.

Наконец он сорвал с куста каперс и так осмелел, что даже легонько постучал в окно. Но свёрток так и остался лежать без движения.



Да, Лис больше не сомневался, всё вышло даже лучше, чем он предполагал. Ведро ударило несчастного Томми и убило его!

– Я похороню этого отвратительного типа в яме, которую он вырыл. Вынесу из дома мою постель и высушу её на солнце, – мечтательно сказал мистер Лис. – Я выстираю скатерть и разложу на траве, чтобы её выбелило солнце. Я повешу на ветру одеяло. А кровать как следует продезинфицирую, а потом грелкой и бутылкой с горячей водой согрею. Я возьму мягкое мыло, обезьянье мыло и прочие его сорта, и соду возьму, и жёсткие щётки, и персидский порошок, и карболку, чтобы устранить запах. Я должен буду провести полную дезинфекцию. Возможно, даже придётся жечь серу…

Сказав всё это, Лис быстрым шагом направился вокруг дома на кухню за лопатой. «Сначала я приведу в порядок яму, – думал он, – потом заверну этого негодяя в одеяло…»

Он открыл дверь…



Барсук Томми сидел за кухонным столом мистера Лиса и наливал чай из чайничка мистера Лиса в любимую чашку мистера Лиса. Он был совсем сухим и ухмылялся… А потом швырнул чашку с обжигающим чаем в мистера Лиса.

И тут мистер Лис бросился на барсука Томми, а барсук Томми – на мистера Лиса. В общем, в кухне среди обломков посуды разгорелась ужасная битва! Кроликам под полом казалось, что ещё миг, и на них обрушится пол от ударов падающей мебели.

Они поспешили выползти из туннеля и какое-то время бродили, тревожно прислушиваясь, меж валунов и кустов.

В доме стоял невообразимый шум. Крольчата, проснувшиеся в печи, дрожали. Возможно, им повезло, что их там закрыли.

Всё было опрокинуто, кроме кухонного стола.

Всё было перебито, кроме печи и металлической решётки рядом с ней.

Глиняная посуда разлетелась на мелкие части.

Были сломаны стулья и выбито окно. Развалились, грохнувшись на пол, стенные часы. Повсюду валялись клочья рыжих бакенбардов мистера Лиса.

С камина упали цветочные вазы, с полок – бидоны и банки, из специальной подогревательной ниши в печи вылетел чайник. Грязная лапа барсука Томми побывала в банке с малиновым джемом. Кипяток из чайника вылился на хвост мистера Лиса.

И так уж случилось, что в тот миг, когда упал чайник, всё ещё ухмыляющийся барсук Томми оказался на мистере Лисе и покатил его, словно бревно, за дверь.



Теперь все рыки и крики переместились наружу, и лис с барсуком, ударяясь о камни, покатились с холма вниз по склону. Как говорится, любовь меж ними миновала, и ей не быть уж никогда!

Когда враги скрылись из виду, кролик Питер и Бенджамин Прыгунок вышли наконец из кустов.

– Теперь за дело! Беги в дом, братец Бенджамин! – сказал Питер. – Беги в дом за кроликами! А я посторожу у двери…

– А вдруг они вернутся? – испуганно произнёс Бенджамин.

– Да не вернутся они…

– А вдруг?

– Что за неверие! Я думаю, что они упали в каменоломню.

Бенджамин всё ещё колебался, но Питер настаивал:

– Поторопись. Всё в порядке! Они далеко. Теперь подойди к печи, братец Бенджамин. Надеюсь, железная дверца закрыта и барсук ещё не вытащил крольчат…

Так что в кухне мистера Лиса происходили весьма яркие события!

А теперь посмотрим, что было в это время у кроликов дома, в их норе. А там всё тоже было не слишком-то хорошо!

Поссорившись за ужином, Флопси и старый мистер Прыгунок провели бессонную ночь и за завтраком снова поругались. Старый мистер Прыгунок больше не отрицал, что барсук побывал в их норе по его приглашению, но отказывался отвечать на вопросы и упрёки, которыми его засыпала Флопси. Так что день предстоял тяжелый.

Старый мистер Прыгунок в мрачном настроении отсиживался в углу, отгородившись стулом. Флопси отобрала у него трубку и спрятала табак. Чтобы хоть как-то забыться и успокоиться, она занималась весенней уборкой. Наконец Флопси закончила работу. Старый мистер Прыгунок, прячась за своим стулом, озабоченно думал, что же она сделает дальше.

Но вернёмся в кухню мистера Лиса. Там кролик Бенджамин, пройдя по осколкам посуды сквозь густое облако пыли, добрался, наконец, до печи. Открыв маленькую железную дверцу и пошарив внутри, он, к счастью, тут же наткнулся на тёплых копошащихся крольчат. Осторожно их оттуда вытащив, Бенджамин вернулся к кролику Питеру.

– Вот они, мои детки! – сказал он. – Может, теперь пойдём отсюда? Или лучше спрячемся? Скажи, братец Питер!

Питер прислушался. Далёкие звуки борьбы всё ещё отдавались эхом в лесу.



Пять минут спустя два запыхавшихся кролика уже во всю прыть скакали вниз, с Буйволиных Валов, то неся мешок с крольчатами, то вместе его волоча – бамс-бамс! – по траве. Наконец они благополучно добрались до дома и влетели в кроличью нору.

До чего же обрадовались старый мистер Прыгунок и Флопси, когда Питер и Бенджамин триумфально появились вместе с крохотными крольчатами! Малыши были довольно взъерошенными и ужасно голодными. Их покормили и уложили спать. Так что вскоре они полностью пришли в себя.

Мистеру Прыгунку, посмеиваясь, вручили в качестве напоминания о его проступке новую длинную трубку и свежий запас кроличьего табаку, чем, конечно, задели его чувство собственного достоинства. Но он, подумав, смирился.

Так что старый мистер Прыгунок был прощён, и все в хорошем настроении сели обедать. А потом Питер и Бенджамин рассказали о том, что с ними произошло, но их недослушали, потому что никому не было интересно узнать, чем закончилась битва между барсуком Томми и мистером Лисом.


История про Тимми-на-Цыпочках

Моим маленьким друзьям, включая Монику

Давным-давно жило на свете очень симпатичное беличье семейство. Оно состояло из мужа – упитанного, в серой шубке, господина Тимми-На-Цыпочках и жены, миссис Гуди-На-Цыпочках.

Домом им служило гнездо из соломы и сухих листьев на верхушке высокого дерева. Тимми-На-Цыпочках, сидя в гнезде, радовался свежему ветерку и, помахивая хвостом, говорил довольно:

– Ну вот, дорогая моя Гуди, орехи поспели! Пора сделать запасы на зиму и весну.

– Зачем? Наше гнездо такое уютное! Мы будем сладко спать всю зиму! – сказала Гуди-На-Цыпочках, заталкивая мох под солому.

– А потом проснёмся весной, похудевшие, и нам нечего будет есть, – ответил предусмотрительный Тимми.

Когда Тимми и Гуди пришли в орешник, там уже было много белок.