«Крот» в окружении Андропова — страница 9 из 45

Однажды его жертвой стали два французских дипломата: порыв шквального ветра в мгновение перевернул их яхту. Я поспешил на выручку. Одного из пострадавших подобрал, а второго попросил остаться при перевернутой яхте и дожидаться спасателей. Этого требовали правила клуба.

Доставив потерпевшего на берег, предложил ему сухое полотенце и пригласил в бар. Две-три порции виски несколько успокоили его. Он расслабился. На лице появилась улыбка. Он представился. И мне на какие-то мгновения пришлось испытать легкую оторопь. Рене Миле был новым, еще не успевшим вручить верительные грамоты послом Франции в Бирме (ныне — Мьянма). «Госпожа удача» предоставляла мне шанс. Да еще какой!

После затянувшейся дружеской беседы Рене Миле попросил, «если это меня не затруднит», подвезти его во французское посольство. Надо ли говорить, что я сделал это с превеликим удовольствием?!

С этого момента и до конца моей командировки я неизменно получал приглашения (с супругой) на все официальные приемы и прочие протокольные мероприятия, которые устраивались в посольстве Франции либо, в более узком составе, в личной резиденции Рене Миле. Даже в ознакомительные поездки по стране он обязательно приглашал меня. Благодаря всему этому круг моих связей в дипломатическом корпусе на уровне послов и советников, а также среди руководящих чиновников бирманского МИДа и других министерств невероятно расширился. А значит, облегчился и поиск источников информации, кандидатов на вербовку.

Кстати, в рангунской резидентуре, как и в делийской, времени на раскачку никому не давали. Через две недели после приезда в Бирму мне передали на связь первого в моей жизни агента. Это был местный гражданин. От него поступала оперативная информация об американцах, в частности, об их контактах с бирманскими чиновниками.

Как только я наладил с ним работу, мне подбросили второго, тоже из местных. Но этот занимал довольно солидное положение в одной из правительственных структур и передавал нам политическую информацию, кстати, также об американцах, которая достаточно высоко оценивалась в Центре.

Так я приобретал опыт работы с агентурой. Одновременно вырисовывалась и моя ориентация на работу против американцев, в то время — нашего «главного противника». Эта специализация на ГП закрепилась за мной после того, как мне удалось, опять же благодаря Рене Миле, выйти на крупного политического деятеля Бирмы — «Дана». Так окрестил я его. Это была моя первая вербовка. На нее ушел чуть ли не целый год, поскольку я вел ее методом постепенного втягивания «Дана» в сотрудничество с нашей службой. В самом начале ограничивался получением от него устных сведений по бирмано-американским двусторонним отношениям. Затем стал обращаться с просьбами письменно изложить информацию и свое мнение по тому или иному аспекту политики Вашингтона в регионе Юго-Восточной Азии. И, в конце концов, подвел его к тому, что целесообразнее всего передавать мне документы.

Плодотворное сотрудничество «Дана» с нашей службой продолжалось и после моего отъезда на родину. До его выхода на пенсию.

В. Сопряков с супругой (крайний справа) на дипломатическом раутев Дели. 1968 год

Так вот, я думаю, что мой бирманский опыт плюс моя ориентация на работу по ГП и повлияли на решение резидента в Дели поручить мне разобраться с наводкой на Б. Ш.

— И с чего вы начали? Ведь Индия — это не Бирма. Не так ли?

— Да, это, как говорится, две большие разницы. Индия сразу же поразила меня своими масштабами и бурной политической и социально-экономической жизнью. Первая любовь, Бирма, смотрелась на ее фоне всего лишь провинцией, где политическая и дипломатическая жизнь едва пульсировала.

На первых порах удивила меня и оперативная обстановка в Дели. С одной стороны, везде и всюду слышалось «Хинди-руси, бхай, бхай!» — «Да здравствует индийско-советская дружба!». А с другой стороны, я с первого же дня оказался под плотным наблюдением местной «наружки». Куда бы я ни выезжал, с женой или один, автомашины наружного наблюдения непременно сопровождали меня. В магазинах, на базаре и просто на улице — везде находились люди, которые навязчиво знакомились со мной, стараясь выведать как можно больше сведений обо мне и моих знакомых, даже случайных. Я понимал, что мои бирманские «друзья» из ЦРУ и СИС позаботились заблаговременно ориентировать индийскую контрразведку обо мне, о моем житье-бытье в Рангуне и, видимо, о том, что они подозревают меня в принадлежности к КГБ. Мне же оставалось лишь учитывать все это и вести себя подобающим образом.

Теперь о задании по Б. Ш. «Провести установку» на нашем оперативном языке — значит выяснить, где и с кем проживает объект, а также где и в каком качестве он работает. На момент получения задания из Центра Б. Ш. не был известен резидентуре, никто из оперсостава даже не слышал его имени. Пришлось обращаться за помощью к агентуре. Узнали, что Б. Ш. относится к кругу весьма влиятельных политиков, что ведет затворнический образ жизни. На официальных мероприятиях и даже на государственных приемах появляется крайне редко.

Наконец, нам стало известно, что Б. Ш. крайне подозрительно относится к американцам, но тщательно скрывает это, поскольку по роду службы поддерживает с ними рабочие контакты.

Даже этих далеко неполных сведений было вполне достаточно для того, чтобы признать, что «Герман» (так мы назвали Б. Ш.) представляет для нашей службы, как мы выражаемся, «несомненный оперативный интерес».

Очевидно было и то, что мне необходимо установить с ним личный контакт, то бишь познакомиться. Но сделать это так, чтобы никоим образом не засветить наш интерес к нему ни перед местной контрразведкой, ни, боже упаси, перед ЦРУ или СИС. Но где и как выйти на этого затворника?

Подходящий случай представился примерно через месяц. Знакомство состоялось на нейтральной почве, как бы невзначай. И главное - «Герман» не только не уклонился от контакта, но и, как мне показалось, проявил заинтересованность в продолжении знакомства с советским представителем.

И снова все та же головоломка, как развить контакт? Мы долго думали и сошлись с резидентом во мнении, что даже в кругу преданных «Герману» людей мое общение с ним неизбежно породит закономерный вопрос: откуда и зачем появился этот русский? А это чревато непредсказуемыми последствиями. Оставался лишь один вариант: прямая вербовка «в лоб», то есть откровенное предложение «Герману» о сотрудничестве с нашей службой. Мы учитывали, что он может отказаться: ведь мы толком не разобрались в его истинных политических убеждениях. В то же время мы не опасались, что он в случае отказа решится устроить скандал, поскольку предложение о сотрудничестве будет сделано один на один, без свидетелей.

Из оперативного отчета тов. Максима: «Согласно утвержденному плану провел один на один встречу с «Германом». Беседа продолжалась девять минут. «Герман» выслушал мое предложение молча, показав завидную выдержку. Ни один мускул на его лице не дрогнул, хотя мое предложение было для него явно неожиданным. Лишь на мгновение он вскинул на меня глаза, в которых едва улавливалось удивление. После некоторого раздумья он, покачав головой, произнес: «Ну и рисковые вы ребята!» Затем пристально посмотрел на меня и добавил: «Хорошо. Здесь на визитке мой домашний адрес, где я проживаю только с супругой. Если вы такой смелый, приходите завтра в 24.00, ночью. Слуг в доме не будет. Но вы должны появиться у меня вместе с супругой. Жду вас у себя. А сейчас извините, я должен прийти в себя от вашего удивительного предложения». Он передал мне визитную карточку, и мы распрощались».

— «Герман», как вы отметили в отчете, выслушал вербовочное предложение «с завидной выдержкой». Правда, затем признался, что ему нужно «прийти в себя». А как вы чувствовали себя в этот момент?

— Я был весь мокрый. Покрылся потом с головы до пят. Я чувствовал, как струйки пота стекали между лопаток вниз, к пояснице, как прилипали к мокрым коленкам брюки. И это несмотря на то, что в комнате было прохладно — работал кондиционер.

Из состояния оцепенения я стал выходить, когда «Герман» передал мне свою визитку и предложил встретиться у него, дома. Я смутно помню, как оказался на улице, взял такси и доехал до гостиницы, где меня ждали коллеги.

В посольстве же меня с нетерпением ожидал резидент. Я не успел раскрыть рот, как он пожал мне руку со словами: «Глядя на твое непобитое лицо, я вижу, что все прошло успешно». А потом как-то заметил: «Твоя физиономия просто-таки светилась радостью победы».

Из оперативного отчета тов. Максима: «В назначенное «Германом» время я и моя жена пешком подошли к его дому. Он радушно встретил нас. Представил своей супруге. Когда женщины увлеклись беседой, «Герман» инициативно пригласил меня «покурить» к себе в кабинет. Я не форсировал начавшуюся в кабинете беседу. «Герман» также не торопился ставить точку над «г». Обменялись мнениями о событиях международной жизни, о политике Индии на субконтиненте, о взаимоотношениях между нашими странами. Наконец «Герман» заговорил о главном, начав с того, что хотел бы провести еще несколько встреч со мной в этом доме, с тем, чтобы лучше присмотреться ко мне и решить для себя вопрос о целесообразности работать именно со мной. «Хотя я, — подчеркнул он, — в принципе уже принял решение. Теперь мне нужно утвердиться в мысли, что я правильно поступаю». Я, не мешкая, согласился с его предложением о проведении еще нескольких встреч в его доме».

Тов. Максиму с супругой пришлось еще раз пять-шесть пешим ходом наносить ночные визиты «Герману», прежде чем тот пополнил список завербованных лично тогда еще капитаном третьего ранга агентов.

— Во время одного из последних «ночных визитов», — вспоминает Вадим Николаевич, — произошел опасный инцидент. Где-то около двух часов ночи в дом «Германа» неожиданно прибыл курьер из президентского дворца. Мы в это время все еще находились в гостиной, пили чай. «Герман», как всегда, был невозмутим, а я напрягся,  так как этот неожиданный визит мог повлечь за собой печальные последствия. Хозяин дома проводил курьера через гостиную в свой кабинет. На ходу он взял у него запечатанный конверт, а проходя мимо нас, бросил курьеру, что это, мол, его дорогие гости из Швеции. И все. Через минуту они вышли и курьер уехал.