А ларчик просто открывался
Не стоит искать сложного решения какой-либо задачи, если к ней возможен иной подход – очень простой и очевидный.
Из басни «Ларчик» И.А. Крылова.
Один «механики мудрец» захотел открыть некий ларчик (шкатулку) и принялся искать особый секрет замка. Но так и не нашел его и «от ларчика отстал» – отказался от мысли открыть его. А не нашел он такого секрета только потому, что его не было вовсе. Все, что нужно было сделать «механику», так это просто поднять крышку ларчика.
А как открыть его, никак не догадался,
А ларчик просто открывался.
А он дивит свой только муравейник
Насмешливо-иронически – о человеке, который претендует на всеобщую известность, общественную значимость, а в действительности известен лишь в узком кругу своих знакомых.
Из басни «Муравей» И.А. Крылова.
Какой-то Муравей был силы непомерной,
Какой не слыхано ни в древни времена;
Он даже (говорит его историк верной)
Мог поднимать больших ячменных два зерна!
Притом и в храбрости за чудо почитался:
Где б ни завидел червяка,
Тотчас в него впивался.
И даже хаживал один на паука;
А тем вошел в такую славу
Он в муравейнике своем,
Что только и речей там было, что о нем.
Я лишние хвалы считаю за отраву;
Но этот Муравей был не такого нраву:
Он их любил,
Своим их чванством мерил
И всем им верил;
А ими, наконец, так голову набил,
Что вздумал в город показаться,
Чтоб силой там повеличаться.
На самый крупный с сеном воз
Он к мужику спесиво всполз
И въехал в город очень пышно;
Но, ах, какой для гордости удар!
Он думал, на него сбежится весь базар,
Как на пожар,
А про него совсем не слышно:
У всякого забота там своя.
Мой Муравей, то, взяв листок, потянет,
То припадет он, то привстанет:
Никто не видит Муравья.
Уставши, наконец, тянуться, выправляться,
С досадою Барбосу он сказал,
Который у воза хозяйского лежал:
«Не правда ль, надобно признаться,
Что в городе у вас
Народ без толку и без глаз?
Возможно ль, что меня никто не примечает,
Как ни тянусь я целый час;
А, кажется, у нас
Меня весь муравейник знает».
И со стыдом отправился домой.
Так думает иной Затейник,
Что он в подсолнечной гремит.
А он – дивит
Свой только муравейник.
Августейшая персона
Так называют коронованных особ, а иногда, иронически, тех, кто слишком много мнит о себе.
Выражение исходит из Древнего Рима. Император Октавиан получил от римского Сената титул Август (Augustus – величественный) в знак благодарности за то, что этот император сложил с себя диктаторскую власть.
Авось да небось (русский авось)
Об этом выражении писатель и знаток русского образного языка С.В. Максимов в своих «Крылатых словах» (статья «Русские сваи») пишет:
«…Наше “авось” не с дуба сорвалось. В стране, где могучие силы природы свыше меры влиятельны и властительны, и в тысячелетней борьбе с ними мы еще далеко не смирили леса, не обсушили почву, не смягчили климат (как удалось это сделать, например, в тацитовской Германии), поневоле приходится на авось и хлеб сеять. По зависимости от этого на многие ли другие дела можно ходить спокойно, с верным расчетом на удачный исход и несомненный успех? Где нельзя бить наверняка, а работать все-таки надо, там поневоле приходится поступать очертя голову и закрывши глаза. Кто горьким опытом жизни беспрестанно убеждался в том, что заказной труд его непременно худо оплатится, а из десяти в девятое рабочий совсем не получит расчета, тот “обязательно” исполнит заказ “как-нибудь”, как тверские кимряки, которые шьют сапоги, пригодные лишь от субботы до субботы (их еженедельного базарного дня). И в личных интересах он поступит так же точно, с прямым убеждением, что на его век хватит. Работу, где не вознаграждается труд, а иногда еще требуют сдачи, то есть производят вычеты и штрафы, он сделает небрежно, чтобы поскорее подыскать другую и на ней наверстать испытанные и рассчитанные потери. Если со стороны скупщика и заказчика – стремление донельзя понизить цену, иногда прямые злоупотребления, то со стороны кустаря-мастера – тоже желание сбыть товар похуже.
В погоне за каждой копейкой, которых выручается так мало, о тщательной работе не много заботятся. Здесь, при крайней дешевизне изделий, “авосем” служит огромный навык в работе “небосем” – экономическая теория разделения труда».
Агнец божий
В переносном смысле: чистый, непорочный, кроткий, отвечающий всем религиозным заповедям человек.
Выражение имеет библейское происхождение.
Агнец по-старославянски – ягненок. Агнец упоминается в том месте библейского предания, где говорится о том, что Бог в последнюю минуту заменил ягненком Исаака, которого его богобоязненный отец Авраам хотел принести в жертву Богу. Принести такую жертву велел Аврааму сам Бог, испытывая таким образом крепость его веры.
Адамово яблоко
Мужской кадык.
По преданию, у Адама застрял в горле плод с дерева познания добра и зла, когда он, наученный Евой, решил вкусить его.
Адамовы веки (времена)
Давние, незапамятные, доисторические времена.
По имени Адама, первого, по Библии, человека на земле, прародителя человеческого рода.
Адвокат дьявола
Источник выражения – особенности обряда канонизации, то есть причисления к лику святых того или иного праведника, которая в римско-католической церкви проходила в форме диспута между двумя сторонами.
Этот диспут напоминал состязания сторон в суде. Один из участников выступал в роли «адвоката Бога» и говорил о достоинствах будущего святого, его заслугах, на основании которых его можно причислить к лику святых. Другая сторона – «адвокат дьявола» – говорил, напротив, о его недостатках, прегрешениях и прочем, что, по его мнению, препятствует канонизации. По итогам этого диспута и принималось решение о причислении кого-либо к лику святых.
Адмиральский час
Понимается как «время выпить и закусить» (обычно это время, близкое к полудню).
Как пишет исследователь русского языка и этнограф И.М. Снегирев в труде «Русские в своих пословицах», это выражение напоминает «обычай основателя российского флота (Петра Первого. – Авт.) в одиннадцать часов утра после трудов пить водку с сотрудниками своими». Это был у Петра своего рода «обеденный перерыв».
Ай, Моська! знать, она сильна, что лает на слона!
Шутливо или иронически – о чьей-либо бессмысленной и хвастливой задиристости, о хвастовстве.
Из басни «Слон и Моська» И.А. Крылова.
По улицам Слона водили,
Как видно, напоказ.
Известно, что Слоны в диковинку у нас;
Так за Слоном толпы зевак ходили.
Отколе ни возьмись, навстречу Моська им.
Увидевши Слона, ну на него метаться,
И лаять, и визжать, и рваться;
Ну так и лезет в драку с ним!
«Соседка, перестань срамиться, —
Ей шавка говорит, – тебе ль с Слоном возиться?
Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет
Вперед
И лаю твоего совсем не примечает». —
«Эх, эх! – ей Моська отвечает, —
Вот то-то мне и духу придает,
Что я совсем без драки
Могу попасть в большие забияки.
Пускай же говорят собаки:
«Ай, Моська! знать, она сильна,
Что лает на Слона!»
Аза в глаза не знать
Ничего не знать вообще, быть, как говорится в современном языке, «ни бэ ни мэ».
«Аз» в старинной русской азбуке – это буква А. Ясно, что интеллект человека очень невысок, если он даже этой, первой буквы алфавита не может запомнить.
Отсюда, кстати, и другое, родственное выражение: «Не знать азов» (какого-либо дела, ремесла, профессии).
Аки лев рыкающий
Шутливо о грозном, суровом, неприступном человеке.
Выражение имеет библейское происхождение.
Встречается в Послании апостола Петра (глава 5).
Алчущие и жаждущие
О людях, страстно желающих чего-либо.
Выражение имеет библейское происхождение.
В Евангелии от Матфея сказано: «Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся».
Альфа и омега
Начало и конец чего-либо, суть, основа, главное.
Выражение имеет библейское происхождение.
В Откровении Иоанна Богослова (Апокалипсис) сказано: «Аз есмь альфа и омега, начало и конец, – говорит Господь». Там же говорится: «Аз есмь альфа и омега, первый и последний».
Альфа – название первой, омега – последней буквы греческого алфавита.
Аннибалова клятва
В смысле: твердая решимость бороться с кем- или чем-либо.
По сообщению римского историка Полибия и других древних авторов, карфагенский полководец Аннибал (современная версия имени: Ганнибал) рассказывал, что, когда ему было десять лет, отец заставил его дать клятву всю жизнь быть непримиримым врагом Рима, превратившего Карфаген в свою колонию. И клятву свою Аннибал сдержал.
Антигона
Имя нарицательное для дочери, посвятившей себя уходу за больным старым отцом.
Из древнегреческой мифологии, по которой Антигона – это дочь слепого фиванского царя Эдипа, добровольно последовавшая за ним в изгнание и не разлучавшаяся с ним до дня его смерти. Образ ее, воплощенный в трагедиях Софокла («Эдип в Колоне», «Антигона») – олицетворение трогательной дочерней любви, долга и мужества.