Линкоры уже вели огонь с дальней дистанции, но с такого расстояния попасть можно было только случайно. Несущие корабли начали формирование облаков беспилотных истребителей, но их эффективность была тоже весьма слабой.
Анатолий занял своё место и включил общую связь:
— Гром, давай бери на себя ближайший фланг и вычищай там всё до большой матки. Только оставь пару в резерве. Мало ли что.
— Принял.
— Фогель! Бери первую — вторую эскадрильи и заходи по дуге. Как только тараканы оттянутся на Грома, атакуй большую.
— Принял.
— Кира! Прогрей мою и свою машины и будь в ангаре. Если что, мы с тобой главный резерв.
— Приняла.
На экране было видно, как к флоту чужаков начали движение истребители. Линкоры прекратили обстрел, и к месту схватки начали выдвигаться дроны. Через минуту головная пара, а затем и остальные машины третьей — четвёртой эскадрилий вступили в сражение. Несмотря на огромное тактическое преимущество, то одна машина, то другая начали выходить из боя. Уже более сотни вражеских кораблей превратились в обломки, но накал не уменьшался. Из малых маток вылетали всё новые и новые истребители, а Гром рвался к королеве, словно заговорённый. Наконец корабли тараканов начали смещаться в сторону атакующих, оголяя фланг, и в эту минуту, сократив дистанцию коротким прыжком, туда ударили первая и вторая эскадрильи.
Выбив с ходу две матки, Фогель отправил основную часть эскадрильи добивать эскорт, а сам со своим ведомым крутанулся словно на пятке и, окутавшись облаком форсажа, буквально выстрелил в сторону королевы. Даже не вступая в бой с преградившими ему путь вражескими истребителями, они отстрелялись по шестикилометровому левиафану и, заложив крутой вираж, отрыли шквальный огонь по плотной группе кораблей.
— Активны три средних и две больших матки. — Оператор, который с раскрытым ртом наблюдал за схваткой флотов, с трудом вернулся к работе.
— Что с королевой?
— Активность снижена, но, по нашим данным, если выбить оставшиеся большие матки, ей не хватит мозгов поддерживать значительное количество истребителей.
— Это стратег, — подал голос адмирал. — Управлять истребителями не её задача. Там даже не истребители, а планетарные войска.
Как раз в этот момент королева, сократившая дистанцию до кораблей эскадры, начала неторопливо складывать свои щупальца и разворачиваться в пространстве.
— Вот чую, что стрелять собирается. — Барков с подозрением смотрел на эволюции избиваемого врага.
— Там никогда не было пушек… — успел произнести оператор, как один из кораблей эскадры превратился в облако плазмы.
— Гром, давай добивай этот муравейник.
— Да ты видишь, что тут творится? У меня меньше десяти машин в строю!
— Виктор Афанасьевич, эта хрень нам уже один крейсер испарила. Добивай, иначе возвращаться будет некуда.
— Принял.
Оставшиеся в строю истребители закружили в смертельной карусели, выбивая врагов один за другим. С уменьшением количества маток активность истребителей начала снижаться, а когда Сергей Ким загнал торпеду в бок последней, движение почти полностью прекратилось. И только королевская матка вновь неторопливо разворачивалась для нового залпа.
— Уводите людей ти нааро. Остальное сделают пушки и наши истребители.
Анатолий кивнул, не отрывая взгляда от экрана.
— Гром, Фогель, уводите людей, доложить потери.
— Савелов, все. Лобовое, — отозвался Гром.
— Потоцкий. Не знаем состояние, но машина не на ходу, связь не отвечает. Буксируем.
— Ложкарин. Уцелела спасательная капсула, но связи нет. Взяли на буксир.
— Котин, все. Прямое из корабельной пушки.
— …мать. — Анатолий устало потёр лицо ладонями, а, подняв глаза, встретился взглядом с адмиралом, появившимся на экране внутриэскадренной связи.
— Отличный бой, ти нааро. — И, видя, что лицо у Баркова совсем не радостное, добавил: — Возможно, это чуть смягчит вашу утрату, если я скажу, что подобный прорыв в прошлый раз стоил нам шести кораблей и всех истребителей. Мы и удержались-то чудом. Даже аль те тогда потеряли четверых пилотов.
— У них же вроде не бывает потерь?
— Бывают, ещё как! — адмирал кивнул. — Только об этом говорить не принято.
Всё, что осталось от капитана Михаила Савелова и майора Александра Котина, отправили на родину в запаянной капсуле, Потоцкого и Ложкарина латали врачи, а на Баркова навалились другие проблемы. Было ещё два прорыва поменьше и удар двух королевских маток, когда военные разведчики почти умоляли не добивать одну, а оставить её в живых. Этот день и через много лет Барков вспоминал, как кромешный ад. Всем составом полка, действуя, словно на конвейере, они завалили не меньше трёх тысяч машин противника. Вступившие в бой истребители эскадры ненадолго сняли напряжение, но потери среди них были такими, что Демонам пришлось снова лезть в мясорубку. Барков в тот день лично сбил больше двух сотен вражеских машин и последний вылет совершил исключительно на силе воли.
Несмотря на то что ценность данных, полученных от королевской матки, невозможно было переоценить, полк лишился девяноста процентов машин, а шестнадцать пилотов попали в госпиталь с ранениями различной тяжести. Как боевая единица они практически перестали существовать, и командование флота приняло решение вывести подразделение на базу для отдыха и ремонта.
База, которая за три месяца приобрела вполне приличный вид, встретила их рёвом заходящих на посадку истребителей. Более двухсот машин стояло ровными рядами на стоянке, на которой, словно муравьи, суетились техники и ремонтно-сервисные роботы.
Крейсера мягко опустились на бетон аэродрома и, распахнув широкие аппарели, начали выгрузку техники.
Даже в сложенном состоянии истребители, побывавшие в боях, выглядели просто ужасно. Многочисленные пробоины, сорванные куски обшивки и просто переломанные части фюзеляжа.
— Неслабо погуляли.
Гром, который присутствовал при разгрузке этого металлолома, только вздохнул:
— А чего делать? Мы же не на прогулку вышли.
— Посмотрим, что на это скажет герцог Иртан. — Анатолий тоже вздохнул. — Уже сообщили, что он летит скоростным курьером. Ты дай команду, пусть накроют там поляну по местным правилам. Попробую уломать его на дополнительную поставку.
— А чего, Иссар денег не даёт?
— Денег завались! — Барков отмахнулся. — После наших боёв финансирование ещё подняли, да ещё и призовые. Не знаю сколько, но, судя по предынфарктному состоянию начальника финслужбы, немало. Вопрос в том, что мощности заводов не резиновые, а из денег истребитель не склеишь.
На этот раз герцог прибыл в сопровождении всего пары охранников и своей верной «тени» — помощника ти Эннара.
Дорогих гостей сразу провели на крышу командного центра, где был устроен небольшой сад.
— Вы хорошо устроились, — Иртан благосклонно окинул взглядом пространство вокруг.
— Думаю, без влияния Великого Дома Треан здесь не обошлось. — Барков улыбнулся. — Кроме того, насколько я знаю, во всём, что касается не боевой части базы, самое деятельное участие приняла сат торм Треана.
— Как её успехи?
— Инструктора говорят, что первый этап пройден вполне успешно, а дальше посмотрим. Сейчас они как раз на занятиях по рукопашному бою, так что можем сходить посмотреть.
— А какое отношение имеет рукопашный бой к искусству пилотирования? — Лицо герцога удивлённо вытянулось.
— Самое прямое. — Анатолий сделал знак, и две девушки, привезённые из лучшего в городе ресторана, разлили ароматный сан ква по крошечным чашкам и начали расставлять посуду. — Даже самый виртуозный пилот будет сбит, если не научится просто драться. Воля к победе, самоотверженность и просто боевая злость воспитываются не в небе. Поэтому и рукопашный бой, и стрельба, и даже элементы психотренинга. Иначе это будет просто оператор машины.
— Я просто уточнил. — Иртан примиряюще улыбнулся. — Разумеется, вы можете делать с ними всё, что сочтёте нужными. Мне нужен результат.
— А результат, я думаю, будет уже через пару месяцев. — Барков улыбнулся, услышав, как взвыли двигатели Альты на взлёте. Кто-то из курсантов торопился вновь оказаться в небе. — Ваши люди имеют довольно неплохую лётную подготовку, и, по сути, нам остаётся лишь отобрать среди них тех, кто имеет зачатки природной агрессивности, выявить эти качества и научить жёстко контролировать. Психопаты ни нам, ни вам не нужны.
Герцог удовлетворённо кивнул:
— Это как раз то, что я хотел от вас услышать. Ещё хотел поинтересоваться, как себя показали наши машины?
— В основном хорошо. — Барков кивнул. — Но у меня для вас не очень хорошие новости.
Иртан внутренне подобрался:
— Слушаю!
— Почти все машины уничтожены и не подлежат ремонту. Мы привезли всё что смогли, но…
Герцог хохотал долго и со вкусом. Выдернув из кармашка строгого приталенного пиджака серого цвета платок, он промокнул глаза и, наконец-то успокоившись, сделал официантке жест, чтобы налила ещё сан ква.
— Вы хоть иногда смотрите наши новости? — Герцог поднял руки, словно пытался успокоить Анатолия. — Нет, я понимаю, что вам не до того, но хотя бы иногда. Нет? Я так и подумал. Ваш кенсарт уничтожил шестнадцать кораблей класса матка, восемь больших маток и две королевы. Это не считая малых маток и того, что ещё одна королева была захвачена в плен. Этого вообще никто до вас не смог сделать. И всё это на моих истребителях! Общий доход Дома вырос за это время на десять процентов, а в рейтинге оружейных концернов мы твёрдо стоим на втором месте. И это после того, как долгие годы болтались между девятым и десятым.
Мы, конечно, может, и не умеем воевать так, как ваша раса, но вполне можем быть благодарными. Вся информация по боевому применению Арса уже обрабатывается, и через какое-то время мы будем готовы выдать новую модель. Кстати, знаете, как вас называют во флоте? Бешеные.