не вежливо, а по-хамски; не легкий, а тяжелый.
Будьте внимательны: не все то, что кажется противопоставлением, является им на самом деле.
Не модный, а устаревший — противопоставление, оба слова здесь антонимы.
Немодный, но удобный — нет противопоставления, слова не отрицают друг друга.
Дальше смотрим по частям речи!
Что делать? Что делая? Что сделав?
Значит, это глагол или деепричастие. Пишем РАЗДЕЛЬНО!
Не хотел, не стесняясь.
Кто (что)? Какой? Как?
Значит, это соответственно существительное, прилагательное или наречие. В основном пишем СЛИТНО (несчастье, невеселый, нелегко), но есть нюансы.
• Если рядом со словом есть так называемые слова-магниты далеко, вовсе, отнюдь, а также любое слово на НИ (нисколько, ничуть и т. п.), то они оттягивают на себя частицу НЕ и она пишется РАЗДЕЛЬНО. Сравните:
Несчастье — вовсе не счастье, невеселый — далеко не веселый, нелегко — ничуть не легко.
• Также пишем РАЗДЕЛЬНО, если сочетание «НЕ + слово» никак не образует нового понятия.
Неясный — понятно, что это новое слово, противоположное слову «ясный».
Не хлопковая ткань — рука не поднимается написать слитно, ведь это не какое-то новое слово. Не хлопковая ткань — это хоть какая! Хоть синтетическая, хоть шелковая, хоть шерстяная.
Что сделан? Что сделана? Что сделано? Что сделаны?
Вопросы выглядят корявыми, зато позволяют определить, что перед нами краткое причастие, а его мы пишем РАЗДЕЛЬНО, возможно потому, что оно по смыслу очень близко к глаголу и, кстати, часто подменяет его в роли сказуемого.
Не собран урожай (не собрали).
Не куплен диван (не купили).
Что делающий? Что сделанный?
Эти и другие вопросы помогут нам понять, что перед нами полное причастие. Здесь давайте представим, что НЕ — муж, а причастие — жена. Они вдвоем, у них медовый месяц, и они отлично проводят время, не отрываясь друг от друга: ненаписанный роман, непомытая посуда.
Но семейная жизнь приносит свои плоды, и у причастия появляется малыш: он же зависимое слово, на которое теперь переключает свое внимание причастие. Частица НЕ чувствует себя не такой нужной и отходит в сторону.
Не написанный в срок роман, не помытая дочерью посуда.
Не путайте частицу НЕ и приставку НЕДО- (мало). У одной значение отрицания, а вторая означает недостаток чего-то.
Сравните.
Ребенок постоянно не доедал кашу (каша не съедена).
В войну дети недоедали (мало ели, им не хватало еды).
Я не достаю до верхней полки (не дотягиваюсь).
Ему недостает такта (не хватает).
1.10. Чтобы и что бы, также и так же (производные союзы и предлоги)
Глава, в которой нам снова пригождается умение определять части речи
Производные предлоги, производные союзы… Звучит угрожающе, правда? А ведь ничего особо страшного в них нет, это просто предлоги и союзы, которые произошли от других слов. И с этими словами их обычно и путают.
Чтобы или что бы?
Это довольно частая орфографическая проблема, и самое обидное, что бывает и слитно, и раздельно. Все зависит от части речи. (Помните, я говорила, как полезно научиться их определять?)
СЛИТНО пишем, когда чтобы — цельный союз: частичку бы нельзя ни убрать, ни переставить в другую часть предложения.
Желаю, чтобы в новом году в вашей семье были мир и гармония.
Мы зашли к друзьям, чтобы поздравить их с Новым годом.
Кстати, таких случаев 90 % от общего числа.
РАЗДЕЛЬНО пишем, когда перед нами два отдельных слова: союз что и частица бы, которая может или убираться совсем, или передвигаться в другую часть предложения без потери смысла.
Что бы ты без меня делал? (Что ты без меня делал? Что ты делал бы без меня?)
Я не знаю, что бы я хотела на ужин. (Что я хотела на ужин? Что я хотела бы на ужин? Что я бы хотела на ужин?)
Чтобы вы не делали, это не поможет.
Сколько ошибок в этом предложении? На самом деле две.
Во-первых, надо «что бы». Частичка «бы» здесь пишется отдельно, ее можно переставить или заменить: что ни делали бы, хоть что вы делали…
Во-вторых, здесь должно быть НИ. Отрицания в этом предложении нет, поэтому НЕ писать нельзя. А вот усилительная частица НИ подойдет идеально!
СРАВНИТЕ!
Чтобы вы НЕ делали ошибок, я написала эту книгу. (Написала для чего? С какой целью? Чтобы НЕ делали, отрицание.)
Что бы я НИ делала, ошибки все равно будут. (Ошибки будут несмотря на что? Несмотря на то что я делала все возможное. Отрицания нет.)
Также или так же?
Это слово-лидер по числу ошибок в текстах у взрослых людей. Здесь снова будем учиться отличать союз также от его близнеца — наречия так с частицей же.
СЛИТНО пишем, когда по смыслу слово можно заменить на а еще, и.
К нам пришли в гости папины коллеги, а также наш сосед по даче.
(К нам пришли в гости папины коллеги и наш сосед по даче.)
РАЗДЕЛЬНО пишем, если дальше идет или подразумевается как.
Я так же, как и все мамы нашего двора, выхожу гулять в 11 утра.
— Как ты себя чувствуешь? — Так же. (Так же, как и до этого.)
Тоже или то же?
СЛИТНО пишем, когда это союз: его можно заменить на и, также.
Я тоже хочу мороженое! (И я хочу…)
Мы тоже придем. (Мы также придем.)
РАЗДЕЛЬНО пишем местоимение то с частицей же. Чаще всего частицу же можно убрать, а кроме того, в предложении часто есть указание на слово, к которому относится местоимение то.
Мы сели на то же место. (Мы сели на то место. Место какое? — То.)
Опять то же самое! (Опять то самое.)
Одно и то же.
В течение или в течении?
В течениЕ — предлог. Иногда его можно заменить более простым предлогом за, и говорит он всегда про время: в течение часа (за час), в течение года (за год), в течение дня (за день).
В течениИ — существительное течение и предлог в. Обычно используется, когда говорим про воду: в течении реки, в течении ручьев.
Такое разное следствие
ВследствиЕ — предлог. Можно заменить предлогом «из-за»: вследствие ошибки, вследствие заморозков.
В следствиЕ или в следствиИ — существительное «следствие» плюс предлог. Говорит о чем-то юридически-криминальном: в следствии была допущена ошибка, он вмешался в следствие по этому делу.
ВпоследствиИ — а это вообще наречие, которое отвечает на вопрос «когда?» и заменяется наречием «потом»: впоследствии они переехали в Германию.
1.11. Поговорим про дефис
Глава, в которой наконец понятно, где ставить эту черточку
Для начала давайте я включу строгую учительницу и расскажу, что тире и дефис не одно и то же. Тире — знак пунктуации, оно ставится между частями предложения (про него мы поговорим во втором разделе, в главе 2.5). Дефис же — инструмент орфографии, стоит внутри слова. Итак, где же нам нужна эта маленькая черточка?
Когда дефис — зло
Потому-что, что-бы или как-бы — пожалуйста, постарайтесь, чтобы в ваших текстах не появлялись такие слова!
1.12. Коварные «(на)завтра» и «(на) вынос» (о слитном и раздельном правописании наречий)
Глава, в которой надо много думать, но кое-где все равно придется запоминать
Слитное и раздельное написание наречий и наречных выражений — тема занятная, прежде всего потому, что там надо больше думать, чем зазубривать. И одного правила для всех слов нет. В общем, все как мы любим, только хард-кор!
Ко всему этому бонусом прилагается огромный список наречий и наречных выражений, которые пишутся так просто потому, что это исторически сложилось, — наш любимый исторический принцип орфографии.
На глазок, но назубок.
На ощупь, но наперевес.
По одному, но поодиночке.
За наречие нередко принимают и обычное существительное с предлогом. Здесь нужно смотреть, есть ли уточнение к слову и на какой вопрос оно отвечает. Вот самые частые подобные случаи.
Вначале и в начале
Если нет никакого дополнения, то это наречие и пишется оно СЛИТНО.
Вначале ничто не предвещало беды.
У существительного же будет указание на то, какое именно начало имеется в виду. Пишем РАЗДЕЛЬНО.
В начале (чего?) года мы запланировали уборку.
Посмотрите на похожие примеры:
сделал наполовину (как?) — перешел на половину поля соперника (на половину чего?);
посмотрел вглубь (куда?) — нырнул в глубь реки (в глубь чего?);
смотреть вдаль (куда?) — унестись в даль поднебесную (какую?);
поглядели наверх (куда?) — забрались на верх горы (на верх чего?);
приходил вовремя (когда?) — во время каникул (во время чего?).
Назавтра и на завтра, наутро и на утро