Квантонавты. Пятый факультет — страница notes из 6

Примечания

1

Удá и Селенгá – реки в Республике Бурятия.

2

Комм – коммуникатор, смартфон.

3

Урагшá! – Вперед! (Бур.)

4

Распáдок – элемент рельефа местности, низменность у подножия соседних сопок или пологих гор.

5

Ноблéс облѝж (от фр. noblesse oblige) – «положение обязывает», т. е. положение в обществе накладывает определенный отпечаток на тип поведения.

6

Здесь и далее цитируется песня группы «Агата Кристи».

7

Áктор – здесь: участник преобразований.

8

Нерелевáнтен – незначителен, неважен.

9

Имперсонáтор – тот, кто выдает себя за лицо, которым не является.

10

Джей Фóррестер (1918–2016) – американский кибернетик, автор книги «Мировая динамика», разработавший симулятор развития человеческой цивилизации.

11

Клод Шéннон (1916–2001) – американский инженер и математик. Основатель теории информации.

12

Фрактáл – множество. Здесь: геометрический объект, повторяющий сам себя.

13

Сѝречь – то есть, иными словами (устар.). Сейчас носит немного ироничный оттенок.

14

Вéрнер Гéйзенберг (1933–1976) – немецкий физик-теоретик, один из создателей квантовой механики.

15

Кап – нарост на дереве, деформация волокон древесины.

16

Улан-удӭнцы – жители города Улáн-Удӭ, столицы Республики Бурятия.

17

Юпитер – планета-гигант, самая крупная в Солнечной системе.

18

Джуп (от англ. Jupiter, сокр. Jup) – Юпитер.

19

Мáнтия – слой в недрах планет земной группы. Есть ли мантия у Юпитера, на данный момент точно не известно.

20

Экспромт на тему песни Бориса Гребенщикова «Десять стрел».

21

Гиперболѝчный – чрезмерно преувеличенный.

22

Ортодоксáльно – здесь: узко.

23

Вивáрий – специально оборудованное продезинфицированное помещение для животных при научной лаборатории.

24

Психокинéз – способность усилием мысли перемещать предметы.

25

Анахронѝческий – здесь: из прошлого.

26

Термины, относящиеся к области биоинформатики, биофизики, геномики и деятельности мозга.

27

Классический текст из «топика» по английскому языку по теме «Лондон – столица Великобритании».

28

Это всё (англ.).

29

Проваливайте! (Англ.)

30

Я имею в виду… (англ.)

31

Понимаете? (Англ.)

32

Релевáнтный – соответствующий, подходящий.

33

Элиминѝровать – удалять.

34

«Звёздные войны» – культовая киносага, фантастическая эпопея голливудского режиссера Джорджа Лукаса.

35

Аберрáция – искажение.

36

Флюктуáция контѝнуума – колебания среды.

37

Пиетéт – глубокое уважение.

38

«Чёрный лебедь» (2007) – книга американского экономиста и писателя Нассима Николаса Талеба о непрогнозируемых, непредвиденных событиях с большими последствиями.

39

Импрѝнти нг – запечатление, «впечатывание», закрепление в памяти признаков объектов.

40

Гóголь – птица семейства утиных.

41

Áппель Кéннет и Хáкен Вóльфганг в 1976 г. доказали «Теорему о четырех красках». Подробнее об этом можно прочитать в специальной литературе.

42

Мѝкшерский пульт (микшер) – электронное устройство, предназначенное для сведения звуковых сигналов. Используют при звукозаписи.

43

Стéллерова корова – морское животное, полностью истребленное человеком в XVIII веке.

44

Мнóжество Мандельбрóта – фрактал, цветное множество точек на плоскости, узоры которого на маленьком масштабе повторяются на крупном.

45

Кардиóида (от гр. «сердце» и «вид») – линия, похожая на схематическое изображение сердца, описывается фиксированной точкой окружности, катящейся по неподвижной окружности с таким же радиусом.

46

Нóбелевская премия – одна из самых престижных и известных премий в мире, ежегодно присуждаемая за научные исследования, изобретения и вклад в культуру.

47

Абрáм Фёдорович Иóффе (1880–1960) – российский и советский физик, «отец всей советской физики», академик, создатель сильнейшей в мире научной школы.

48

Áлан Тьюринг (1912–1954), Клод Шéннон (1916–2001), Грéгори Чéйтин (р. 1947) – известные математики.

49

Институт ядерной физики им. Г. И. Будкера в Новосибирске. Создан в 1958 году.

50

Дежавю (фр. «уже виденное») – ощущение, что подобное уже происходило.

51

Корреляция – в биологии взаимосвязь различных органов и систем организма, проявляющаяся в процессе развития и жизнедеятельности.

52

Когнитѝвная биология изучает процессы познания среди живых организмов.

53

Аттрáктор (от англ. attract – «привлекать», «притягивать») – устойчивое состояние материи в пространстве и времени, в которое стремятся перейти другие состояния материи.