Квантовая формула любви. Как силой сознания сохранить жизнь — страница 5 из 14

Чарли ответил:

– Знаю.

Нелли внимательно смотрела на них.

– Главное, помните, что я вам сказала.

Братья сложили детали «Лего» в коробку, встали и посмотрели на бабушку, которая, как и раньше, царственно восседала в своем большом кресле.

Она позвала:

– Подойдите ко мне.

Они оба потянулись, прильнули к ней, и ее шею обвили четыре детские ручонки.

Уткнувшись носом в ее шелковый корсаж, Джек, как обычно, за них обоих ответил:

– Мы не забудем.

* * *

Пожалуй, одна из немногих неприятных вещей, о которых Нелли не предупредила внуков до их переезда сюда много лет тому назад, – дорожное движение. Поскольку она практически одна растила их, пока мать преподавала, а отец проводил время в своих обычных скитаниях, она была в ужасе от того, что их у нее забирают, выдергивают из сравнительно стабильной жизни на северо-западе Огайо.

Как и предполагали мальчики, переезд в Сан-Франциско стал поводом для окончания семейной жизни их родителей. Но братья были уверены, что пока они неразлучны, они выживут.

Джек уставился на «дворники» для окон, в которые бились капли дождя. Он посмотрел на часы. Он сидел в машине уже четверть часа. Джек снова включил радио, и примерно пяти минут его терпения хватило на то, чтобы прослушать счет спортивного матча, прогноз погоды и информацию о ситуации на дорогах. Оставалось ждать еще минут десять. Вот дерьмо! Он надолго застрял. Джек выключил радио и взглянул на свое отражение в зеркале заднего вида. То ли дело в освещении, то ли в его душевном состоянии, но он был похож на старика. Он был похож на своего отца.

Он откинулся на сиденье машины – ему уже явилось другое воспоминание. Это был судьбоносный день после похорон бабушки.

В то время они с Чарли только-только окончили общеобразовательную школу. Они были ростом более метра восьмидесяти. На них были костюмы, из которых они выросли, и темные очки. И при этом они уже больше не были похожи как две капли воды.

После окончания школы они старались хоть немного отличаться друг от друга. Чарли начал короче стричься и одевался как выпускник дорогостоящей частной школы. А Джек отпустил волосы до плеч, сделал татуировки и носил ожерелья из бусин. Джек получил стипендию, которой хватило на оплату нескольких семестров в художественной школе, а Чарли все еще ничего не выбрал, раздумывая, когда и где ему поступать в колледж. У них были схожие мнения, политические убеждения, совпадали вкусы в главном, но Джек был склонен к общению со студентами-авангардистами, артистическими натурами, а Чарли больше любил проводить время в спортзале с друзьями.

Кончина бабушки оглушила и огорчила их. Они съездили в Огайо и обратно за два дня вместе с печальной и молчаливой матерью, которая воспользовалась случаем, чтобы сообщить им, что их папочка за минувшие годы опустошил счет, который был предназначен для оплаты их образования.

– Но почему же его никто не остановил? – возник у них естественный вопрос.

– Никому и в голову не приходило, что он такое вытворяет. Я никогда не проверяла эти деньги, а доступ к ним, к сожалению, имели мы все.

Ни один из братьев не мог до конца переварить эту новость, так быстро ошеломившую их после смерти бабушки Нелли. Им не терпелось как можно скорее вернуться в Калифорнию. В самолете оба сидели, сгорбившись в тесных креслах салона эконом-класса. У обоих на лицах застыло такое выражение, что впору было писать две картины на тему «Воплощенная меланхолия».

– Не припомню, чтобы хоть раз чувствовал себя так паршиво, – произнес Джек. – Не только бабушки лишились, но теперь еще и этих денег!

– Нужно будет найти приличную работу, – отозвался Чарли.

Раньше оба перебивались случайными заработками – Чарли на стройке, а Джек отвечал за пополнение запаса товаров на полках продуктовых магазинов.

– Конечно! Мы состаримся прежде, чем сможем накопить достаточно денег. Ты в курсе, сколько теперь стоит обучение в высшей школе? Когда у меня закончится стипендия, художественная школа будет обходиться мне не меньше двадцати штук в год, а один мой друг платит за колледж штата сорок тысяч в год! – мрачно ухмыльнулся Джек.

– Как-нибудь выкрутимся! Просто нужно составить план, – возразил Чарли.

– Дай знать, когда что-то надумаешь.

– А у меня уже есть идея, – заявил Чарли.

* * *

Два дня спустя, когда Джек спустился вниз и увидел, что Чарли пригласил вербовщика, он был крайне удивлен. Он в изумлении воззрился на униформу приглашенного офицера.

– Вы кто?

– Он морской пехотинец, – пояснил Чарли. – Его зовут Уильям. А это мой брат, – добавил он, слегка повернувшись в сторону Джека.

– Морпех? – Джек окинул Уильяма взглядом с головы до ног, словно оценивая его шансы в схватке. Тому было далеко за тридцать; он был острижен под бобрик, гладко выбрит и держался, словно аршин проглотил. Был похож на бывшего футболиста.

– Приятно познакомиться, сынок, – спокойно произнес Уильям, протягивая руку для рукопожатия, но тотчас же засунул ее в карман, когда Джек даже не шелохнулся.

– Только не говори, что подумываешь завербоваться в армию ! – воскликнул Джек. – Ты что, серьезно ?

– Да, он это серьезно, – ответил Уильям вместо Чарли, словно это он был его близнецом и ему были известны самые сокровенные мысли Чарли.

– Парень, ты, должно быть, шутишь?!

Уильям подмигнул Чарли, чем еще больше вывел Джека из себя.

– Джек, это не самая худшая вещь в мире!

– Да неужели? – Джек проигнорировал замечание Уильяма и продолжал обращаться к брату: – Он наверняка наговорил тебе кучу всякой ерунды о приключениях и высоком жалованье, но подожди, скоро окажешься где-нибудь в самом пекле, в центре раскаленной пустыни, и будешь нацеливать ракеты «Патриот» на гражданское население!

Уильям улыбнулся, словно ему не впервой было слышать такую тенденциозную информацию. Он сказал:

– Морскую пехоту готовят, вооружают и организуют для того, чтобы она постоянно находилась в состоянии полной боевой готовности. Мы предлагаем льготы, которые не уступают компаниям из числа пятисот корпораций, первых по рейтингу журнала «Форчун» [5] , что особенно важно при нынешней экономической ситуации.

– Звучит прямо как фраза из рекламного буклета, – заметил Джек.

Чарли обратился к брату:

– Слушай, я уже довольно давно все это задумал. Понимаешь, если я завербуюсь, то смогу полностью оплатить обучение в колледже, и никаких студенческих займов! А учитывая, что заварушка в Иране подходит к концу, есть шанс в итоге остаться в Штатах.

– О да, разумеется! – фыркнул Джек. – Это тебе так только говорят! А что, если они пошлют твою дурную задницу прямым ходом в Афганистан? Ты же ненавидишь все эти войны. Ты же не умеешь драться и убивать людей!

Чарли не смотрел на него.

– Говори сам за себя, Джек! Я знаю, на что способен!

Джек взглянул на вербовщика, который словно излучал самодовольную уверенность. Может, Чарли уже подписал какой-то контракт? Им наверняка страшно не хватает умных солдат. А Чарли как раз из самых умных и физически подготовленных. Снова посмотрев на брата, Джек ощутил приступ собственнической привязанности к своему близнецу. Как может этот чужой человек забрать его?

– Ты что, воображал, что я тоже завербуюсь? Ты поэтому пригласил его сюда?

– Я так не думал. – Чарли улыбнулся. – Но Уильям сказал, что раз мы близнецы и все такое, то было бы классно, если бы мы оба пошли в армию!

– Да уж, круче не бывает! Тогда они смогут переправить нас на родину в одном гробу!

Джек взволнованно взъерошил волосы. Ему не верилось, что это происходит наяву.

– Ты маме-то хоть сказал?

– Ага. Она запаниковала, сам понимаешь. Кричала, что не может меня потерять. Что мы – это все, что у нее есть. Ну и так далее… Чего она только не делала, чтобы меня отговорить. В итоге мне же еще пришлось ее утешать. А ведь это я ухожу в армию.

– А может, еще повременишь, обдумаешь все как следует? Я хочу сказать, ведь речь идет о  твоей жизни !

Но произнося эти слова, Джек уже понимал, что поздно. Что бы там ни наобещал вербовщик, это, должно быть, было очень заманчиво. Чарли окончательно решился.

Джек не мог не обвинять отца в этом несчастье. Если бы он держал свои загребущие лапы подальше от счета, который открыла бабушка для оплаты их образования, то сейчас ничего подобного бы не происходило.

Джек обратился к вербовщику:

– Можно нам с братом пару минут переговорить наедине?

Уильям отошел в дальний конец холла и принялся разговаривать по мобильному телефону.

– Брат, ты же слишком умен, чтобы сделать это!

– Джек, я не собираюсь до конца жизни выплачивать сто тысяч долларов по студенческому займу.

– Я тоже не собираюсь!

– У тебя просто нет выбора . Если ты окончишь художественную школу, то непременно влезешь в долги. Ты же мне сам говорил, что нужно заплатить за обучение двадцать штук. Где ты возьмешь такую кучу денег?

– Мы могли бы освоить какую-нибудь профессию. Помнишь, бабушка говорила, что быть электриком или сантехником не зазорно, а почетно. Да и платят хорошо.

Чарли оглядел брата – его длинные волосы, ухо с серьгой и искусно наколотые татуировки.

– Совершенно не представляю себе, как ты будешь это делать. Ведь предстоит долго учиться, нужно будет вступать в профсоюз. Это очень нелегкая работа.

– Хочешь сказать, я лентяй?

– Нет, но ты артистическая натура. Ты всегда был больше художник, чем я. Это твое призвание. Работать с видео, с компьютером.

– Но тебе тоже это нравилось!

– Не так, как тебе. Мы все-таки разные!

Джек отвернулся. Ему не нравилось, когда Чарли напоминал ему об этом. Тогда он виделся лицом к лицу с братом в последний раз, в пору, которую он называл «Временем До» – то есть до войны. Через неделю Чарли уехал, отправившись на базу в Сан-Диего, в учебный лагерь для новобранцев. Джек просмотрел требования по программе основной физической подготовки и выяснил, что через 21 день Чарли нужно будет за две минуты приседать 40 раз и подтягиваться 30 раз, а за 28 минут пробегать 3 мили. Это было до смешного нереальным, по крайней мере так ему казалось. Но Чарли не передумал, вопреки тайным желаниям и молитвам Джека.