Лабиринты Ехо. Том 1 — страница 144 из 413

– Главное – вовремя получить по морде. Самый простой способ обзавестись героическим шрамом, да? – прокомментировал он это изменение. – А то какой из меня был герой? Так, самозванец какой-то… Слушай, да ты же еще не знаешь, что учудил наш Локки-Лонни. Покажи ему, сэр Шурф!

– Мелифаро, ты упорно напрашиваешься на второй шрам, – проворчал Лонли-Локли. – Нельзя так долго безнаказанно измываться над моей фамилией. Она мне, знаешь ли, нравится.

– А что ты учудил, Шурф? – с любопытством спросил я.

– Вот, смотри, – Лонли-Локли аккуратно снял защитную рукавицу с левой руки и показал мне ладонь в смертоносной перчатке. В центре ладони сердито щурился пронзительно голубой глаз.

– Это чей? – изумленно ахнул я.

– Одного парня, ты его не знаешь. Это было без тебя. Отличная штука, правда?

– Он что, обладает какими-то необыкновенными свойствами? Что он делает?

Вся компания дружно расхохоталась. Только сам Шурф сохранял обычную невозмутимость.

– Он подмигивает, Макс, – икая от смеха, сообщил Мелифаро. – Он просто подмигивает – и все!

– Я подумал, что тебе бы это понравилось, – кивнул Лонли-Локли. – Теперь перед тем, как пустить в дело свою левую руку, я всегда медлю, совсем чуть-чуть. За это время моя ладонь успевает подмигнуть жертве. Только это не моя, а твоя шутка. Ты нашептал мне ее в одном из снов, я в этом уверен.

Я польщенно улыбнулся.

– Вообще-то стиль вполне мой, но мне еще учиться и учиться!.. Все равно, спасибо.


После самого долгого и самого приятного завтрака в моей жизни я уселся за рычаг амобилера и отправился домой, на улицу Желтых камней. Мне очень хотелось убедиться, что с моими котятами все в порядке. Я же, получается, бросил их на целый год. Ничего себе, заботливый хозяин!

– Возвращайся на закате, Макс, у тебя куча работы, – крикнул мне вслед сэр Джуффин. Его слова медом пролились на мое сердце.


Замирая от волнения, я вошел в просторный холл своей квартиры. В гостиной царила настоящая идиллия – невероятный, неописуемый, нечеловеческий бардак, в центре которого восседал закутанный в домашнее лоохи сэр Андэ Пу. У его ног крутилась растолстевшая Элла, на груди мурлыкал огромный Армстронг. Я изумленно покачал головой, не зная, что должен сделать – сказать парню спасибо, убить его на месте, или просто ругаться на чем свет стоит.

– Хороший день, Макс, – смущенно картавя, заявил этот зоолог-любитель. – Я впиливаю, что не должен был без спроса у вас оставаться, но ваши кошки очень тосковали. К тому же, у меня полдома занимают жильцы, их контракт истекает только через двадцать лет. У этих плебеев четверо детей, и они постоянно орут, а мне надо писать… Полный конец обеда!

Я опустился на пол и расхохотался. Голова шла кругом от всех этих безобразий, но голова и должна идти кругом, это ее основная обязанность.

– Так вы впилили? – робко осведомился Андэ, нерешительно улыбаясь левой половиной своего говорливого рта.

Корабль из Арвароха и другие неприятности

– Макс, в твоих руках судьба всех полицейских Ехо.

Улыбающийся до ушей Мелифаро удобно устроился на моем рабочем столе. Самопишущие таблички полетели на пол, пустая кружка – мне на колени. Мелифаро и бровью не повел. Навис надо мною, драматически заламывая руки. Требовал внимания.

– С тех пор как у Бубуты закончились эти смешные курительные бревна, которые ты ему подарил, его нрав стал хуже прежнего.

– Это невозможно, – спокойно возразил я. – Хуже не бывает, возможности природы не безграничны. Ребята просто успели забыть, каким был их шеф до того, как обожрался «Королем Банджи». А теперь генерал окончательно выздоровел, вот и все.

– Значит, у тебя больше нет этих бревнышек? – вздохнул Мелифаро. – Бедный Апурра.

– Сейчас нет. Но, если нужно, достану, не переживай. А кто такой Апурра?

– А, ты же его еще не знаешь. Лейтенант Апурра Блакки, он появился в полиции после смерти Шихолы. Не менее толковый и почти такой же симпатичный, тебе понравится. А какая барышня завелась в Городской полиции! Леди Кекки Туотли. Мало того что умница редкостная, хоть к нам переманивай, так еще и настоящая светская дама, ледяная и неприступная. Бубута при ней почти не ругается, представляешь?

– Представляю, – усмехнулся я. – Как ты помнишь, однажды я наблюдал его в домашней обстановке.

– А вот типа, который заменил Камши, тебе лучше вовсе не видеть. Ты его сразу убьешь, – мечтательно улыбнулся Мелифаро.

– Почему? – изумился я. – Что, такая сволочь?

– Ну, не то чтобы сволочь. Скорее просто дурак. И шуток лейтенант Чекта Жах не понимает напрочь. Кроме собственных, каковые отвратительны, но, к счастью, немногочисленны. Очень серьезный парень. И очень мускулистый. Настоящий герой. Подозреваю, что ты таких терпеть не можешь.

– А-а. Да нет, я всех терплю, если терпеть приходится не очень долго, – Я пожал плечами и в очередной раз удивился: – Ужас, всего-то год прошел, а все так изменилось.

– Год и сорок восемь дней, – поправил меня Мелифаро. – Можешь себе представить, все время, пока тебя не было, мы делали зарубки на столе в Зале Общей Работы. Дни считали.

– С ума сойти, – восхитился я. – Считали?! Ну вы даете.

– Конечно. Это были самые светлые и спокойные дни в нашей жизни. Человек имеет право знать, как долго он был счастлив.

– Еще бы. Тогда побудь счастливым еще пару часов. Между прочим, сейчас полдень, а мне положено работать ночью, так что я пошел.

– Куда это ты пошел? – огорчился Мелифаро. – Небось опять брюхо набивать? Тебя там, в Семилистнике, что, не кормили?

– Ты же знаешь, какие они экономные. Можешь себе представить, за все время своего отсутствия я не поел ни разу.

Самое смешное, что это было чистой правдой – в Коридоре между Мирами никаких буфетов вроде бы не было. Я даже изрядно осунулся за время своего волшебного сна. Так что можно начинать отъедаться заново – прекрасная перспектива.

– Если ты собрался в «Обжору»…

– Если бы я собирался в «Обжору», я бы так и сказал. Мне нужно зайти домой. Знаешь, что творится у меня дома? Пока я отсутствовал, там завелся один милый молодой человек…

– А, твой толстый журналист? Славный парень. Смешной.

В устах Мелифаро такая характеристика вполне тянула на комплимент.

– Мои кошки тоже думают, что он славный, – согласился я. – Эти трое были так счастливы без меня! Представляешь, во что они превратили квартиру? Я, конечно, почти аскет, но это уже слишком. Не дом – руины. Там нужен капитальный ремонт. Я понял, что моими скудными познаниями в запретной магии тут не обойдешься и по рекомендации сэра Шурфа нанял специалистов. Темные личности, наверняка бывшие Великие Магистры. Их главарь утверждает, будто работы там чуть ли не на пару дюжин дней, и в глубине души я полностью с ним согласен. Но меня это совершенно не устраивает. Хочу пойти, вдохновить их на ударный труд своим грозным видом. Зато через час я вернусь, и мы с тобой пойдем в «Обжору» или еще куда-нибудь, как скажешь. Что-то я сегодня такой хороший, самому противно.

– Да, теряешь форму, – Мелифаро расплылся в улыбке. – Ладно, уговорил, я тебя отпускаю, только возвращайся скорее.

– Ты меня отпускаешь? Правда? Спасибо, о великодушный господин!

Я отвесил земной поклон в духе лучших традиций самого Мелифаро и пулей вылетел из Управления. Кажется, последнее слово все-таки осталось за мной. Впрочем, в нашей с Мелифаро спартакиаде веселых и находчивых сами Темные Магистры не разберутся.


Дома все было в порядке, если не считать некоторого недовольства Армстронга и Эллы, которых пришлось запереть в спальне. Нечего им слоняться среди угрюмых рабочих, строительных материалов и прочей антисанитарной действительности.

– Так вам и надо, – мстительно сказал я, почесывая толстые загривки своих котят. – Сюда бы еще вашего драгоценного Андэ запереть. Ничего, с ним мы отдельно разберемся… В следующий раз не будете ломать и крушить все, что попадается на пути.

Впрочем, я здорово подозревал, что еще как будут, дай только волю.

А через два часа мы с Мелифаро засели в «Обжоре Бунбе». Я всерьез намеревался наверстать упущенное.

– И где ты теперь будешь жить? – поинтересовалась моя «светлая половина». – В Управлении?

– Ага. Так что Малое Тайное Сыскное Войско временно распускается. Вы будете мне мешать. Вы шумные и все время что-то жуете… Но вообще-то у меня есть еще одна квартира, на улице Старых Монеток, помнишь?

– Эта маленькая? Ну тогда не ешь так много, а то ты там не поместишься… Я почему, собственно, спрашиваю – мое безумное семейство требует привезти тебя в гости. Я долго пытался внушить родителям, что они еще пожалеют об этом решении, но мои старики туповаты, как все фермеры, знаешь ли.

Злодей Мелифаро ради красного словца не давал пощады даже своим обожаемым родителям.

– Это приглашение?

– Нет, это последнее предупреждение. Не смей совать свой коварный нос в наше фамильное имение! Ну разве что под моим присмотром. Лично я отправляюсь туда сегодня же вечером. Собираюсь повидать своего старшего братца.

– Этого огромного?

– Что? А, ты имеешь в виду Бахбу? Нет, я говорю об Анчифе. Наша семейная гордость. Он у нас самый настоящий пират. Ну а чем еще может заниматься мой родной брат в мокром, соленом, безбрежном океане? Как я понимаю, грабеж купеческих фафунов – единственное стоящее развлечение в подобных обстоятельствах. Анчифа вернулся несколько дней назад, так что дома сейчас непрерывные семейные торжества. Словом, тоска зеленая. Не дашь мне погибнуть от скуки?

– С тобой хоть на край света. Но ты же знаешь Джуффина. Он с удовольствием отпустил бы меня в логово разбушевавшихся вурдалаков, но на приятную загородную прогулку – сомневаюсь.

– Отпустит, отпустит, куда он денется, – махнул рукой Мелифаро. – Я уже спрашивал. Шеф даже обрадовался. Ты его уже достал, дальше некуда, полагаю.

– Правда? – удивился я. – Во дела. Я-то думал, он меня теперь к креслу привяжет, чтобы ничего не отвлекало от работы.