– Значит так, сэр Макс. Время от времени Дух Холоми просыпается и хочет поплясать, – скороговоркой сообщил Джуффин. – Если он когда-нибудь осуществит свое намерение, от Холоми камня на камне не останется, и я не уверен, что уцелеет все остальное. Поэтому его надо держать, пока он не уснет снова. Именно этим мы с сэром Шурфом и собираемся заниматься. Мы уже совершили подобный подвиг лет девяносто назад. Не так уж это сложно, но утомительно чрезвычайно. Сделай, пожалуйста, вид, что тебе все ясно. Понимаю, что это не так, но мне будет приятно. Я тороплюсь, поэтому давай поговорим о более важных вещах.
– О важных так о важных.
– Нас с Шурфом не будет дюжину дней. Или чуть больше, не знаю. Послать нам зов тоже будет невозможно. Возня с Духом Холоми требует предельной концентрации. Впрочем, у меня есть все основания полагать, что вы отлично справитесь и без нас. Правильно я говорю?
– Поживем – увидим.
– Именно так. Поживете и увидите. Ничего особенного от тебя не требуется, но кто-то должен время от времени принимать решения. Правильные или неправильные, это уже не так важно, главное, чтобы кто-то их принимал. Мне бы очень хотелось, чтобы ты взял на себя эту ответственность.
– Но почему именно я? А не, к примеру, сэр Кофа?
Я не собирался ни кокетничать, ни торговаться. Мне действительно было очень интересно, с какой стати Джуффин решил оставить меня за главного. Любая другая кандидатура казалась мне более подходящей.
– Сэр Кофа терпеть не может заниматься подобными вещами. Они ему смертельно надоели, пока он был генералом полиции Правого Берега. И когда я зазывал его на службу в Тайный Сыск, Кофа согласился при одном условии: он больше никогда не будет начальником. Я дал ему страшную клятву, а мое слово – закон.
– Ладно, – растерянно кивнул я. – Но учтите, я тут такого наворочу…
– Хотелось бы верить, – усмехнулся шеф. – А теперь отвези меня в Холоми. Я уже здорово опаздываю.
– Вам с самого начала следовало сделать меня просто своим возницей. Это то немногое, что мне действительно удается.
– Не переживай, Макс, – сказал Джуффин, усаживаясь на заднее сиденье амобилера. – У тебя все получится. Если кому-то из ребят понадобится хороший знахарь или еще что-нибудь в таком роде, обращайся к Сотофе. Она всегда готова тебя выручить, сам знаешь. Со всеми практическими вопросами иди к Кофе. Да что я тебе лекции читаю, сам сообразишь, если припечет. Кстати, ты уже не раз принимал решения, не советуясь со мной. И они мне нравятся. Чем дальше – тем больше.
– Вы имеете в виду Лунного теленка? – смутился я.
– И многое, многое другое. Можешь попытаться вспомнить на досуге, сколько уже накуролесил… Но дело, конечно, не только в этом.
– А в чем же? – насторожился я. – Вы решили, что мне стоит немного потренироваться, перед тем как занять царский престол?
– Дался тебе этот престол. Тем не менее, тебе действительно не мешает «потренироваться», как ты сам выразился. Когда-нибудь пригодится.
– Ну смотрите, – фыркнул я, притормозив возле готового к отплытию парома. – Вам же потом расхлебывать.
– Ничего, и не такое расхлебывали… Смотри-ка, мы приехали! Надеюсь, сэр Шурф уже сидит в кабинете у Камши. Можешь не провожать меня, Макс. Паром не пойдет быстрее, даже если ты будешь на нем находиться.
– «Могу не провожать», или «не могу провожать»? – уточнил я и сам не узнал свой голос.
Я сам не понимал, что со мною творится. Казалось, что моя личная вселенная вот-вот рухнет и погребет меня под хрустальными своими осколками. Чего-то не хватало в той картине Мира, к которой я привык… Или наоборот – появилось что-то лишнее.
– Да что с тобой, сэр Макс? – Джуффин наконец-то заметил, что со мною происходит неладное. – Конечно, проводи меня, если хочешь. Еще вопросы появились?
Я шагнул на паром и помотал головой.
– Нет, наверное. Просто здорово не по себе. Плохо, что я не смогу даже послать вам зов в случае чего. Как-то слишком одиноко я себя почувствовал. Страшно мне, вот что!
– Смотри-ка, а ведь паром идет гораздо быстрее обычного! Я ошибся, предположив, что твое присутствие ничего не изменит, – перебил меня Джуффин.
– Шутите?
– Да нет. Сам разве не видишь, это сооружение несется как сумасшедшее… Знаешь, в свое время мне пришлось еще хуже. Когда мой учитель шериф Махи Аинти внезапно заявил, что намерен навсегда покинуть Кеттари. И предупредил: «Даже не пробуй слать мне зов, ничего у тебя не выйдет, только голова разболится». Я думал – пропаду. Однако, как видишь, обошлось. Со временем из меня получился вполне сносный шериф Кеттари и, между нами говоря, не худший колдун в Соединенном Королевстве.
– Экий вы скромный, – невольно улыбнулся я.
– Это не скромность, а тяжелая форма гордыни. Выше нос, сэр Макс, тебе грех жаловаться на судьбу. Какую-то дюжину дней продержаться, было бы о чем говорить… Ого, да мы уже на месте. Хорошего дня. И постарайся получить от всего этого максимум удовольствия, ладно?
Не дожидаясь моего ответа, Джуффин спрыгнул на причал и стремительно зашагал к воротам крепости Холоми, которая, оказывается, была живым существом. Пока я смотрел ему вслед, изобретая ответ, паром неспешно отчалил от берега «Сердца Мира».
– Ладно, – наконец сказал я, наблюдая, как серебристое лоохи моего босса исчезает за крепостными воротами. – Договорились. Я постараюсь получить удовольствие.
«Сразу бы так! – Безмолвная речь Джуффина обрушилась на меня так внезапно, что я чуть в воду не свалился от неожиданности. – Приятно знать, что хотя бы одну мою просьбу ты готов выполнить».
Я вернулся в Дом у Моста несколько более растерянным, чем мог себе позволить. Зашел в наш с Джуффином кабинет, уселся в свое кресло, на спинке которого, как всегда, дремал Куруш, хотел было загрустить, но мне не дали.
– О, па-а-а-ачетнейший начальник! О, великий буривух! – Желтое лоохи Мелифаро замелькало перед моими глазами. – Что изволите приказать своему верному рабу?
– Сейчас обижусь и не поведу тебя завтракать, – пригрозил я.
– А я уже завтракал, – надменно сказал Мелифаро.
– Тогда я не поведу тебя обедать.
– А это уже хуже, – пригорюнился он. – Может быть, все-таки смилуешься?
– Может быть, – эхом откликнулся я. – С другой стороны, что еще с тобой делать?
– А меня?
В дверях показалась леди Меламори.
– И тебя тоже – куда я денусь? Впрочем, нет, никуда я вас не поведу, а пошлю зов в «Обжору», пусть приносят наш обед прямо сюда. Ленив я по улицам скакать.
– Как здорово, что ты такой лентяй, – обрадовалась Меламори. – А то мадам Жижинда до сих пор боится Лелео. Пришлось бы оставить его в Управлении, а он этого не любит.
Мохнатое паукообразное существо, пригревшееся на плече Меламори, нежно мурлыкнуло. Голосок у хуба был такой сладкий, что сердце замирало.
– А я его тоже боюсь, – Мелифаро юркнул под стол. – А посему буду обедать прямо здесь. В следующий раз твой сладкий мальчик привезет тебе гнездо арварохских ос, попомни мои слова!
– Вот тогда-то вы все у меня и попляшете, – пригрозила Меламори.
Лицо ее приняло мечтательное выражение, – так иные барышни грезят о романтических прогулках при луне.
Мелифаро выкарабкался на свет божий из своего укрытия, уселся в кресло, даже ноги на стол уложил – сказывалось мое пагубное влияние. Курьер из «Обжоры Бунбы» робко постучал в дверь и начал загромождать наше с Джуффином рабочее пространство подносами с едой. Кажется, я очень неплохо начал.
За едой Мелифаро и Меламори обменивались колкостями. Меламори была, что называется, в ударе. Ближе к финалу Мелифаро заметно скис, но лица старался не терять.
– И чем мы теперь будем заниматься? – ворчливо осведомился он, расправившись с десертом. – Приказывайте, сэр Ночной Кошмар, я жажду инструкций.
– Цыц! – грозно сказал я. – Я думать буду.
– Правда? А ты умеешь? – изумился Мелифаро.
– Ага. Будешь много выступать, и тебя научу, – сурово пригрозил я и повернулся к хихикающей Меламори: – Ты сегодня уже носила своего хуба на половину Городской полиции?
– Нет, не успела.
– Это очень плохо, – строго сказал я. – То-то я смотрю, у них там слишком тихо. Генерал Бубута не орет, капитан Фуфлос вообще куда-то подевался. Безобразие! Городскую полицию следует держать в страхе. Так что немедленно отправляйся туда, и чтобы через пять минут все визжали, ясно?
– Ясно, сэр Макс. Будут визжать, обещаю.
– Вот и умница. А если леди Кекки Туотли вдруг упадет в обморок, приведи ее в чувство и пригласи в свое любимое кафе на площади Побед Гурига VII. Скажешь Бубуте, что я велел ей нам помочь, – сами что-нибудь придумаете, не маленькие. Посидите, поболтаете – все лучше, чем по Управлению без толку слоняться… Вы же подружились, я ничего не перепутал?
– Не перепутал, – улыбнулась Меламори. – Слушай, Макс, ты – прелесть! Может, ну его, этого сэра Джуффина Халли? Ты лучше.
– Ничего-то ты не понимаешь, – вздохнул я. – Если бы Джуффин не заперся в Холоми, я бы мог самолично отправиться с тобой хоть на край света. А теперь я занят.
– Это, конечно, плохо, – кивнула Меламори. – Но твое руководство все равно мне нравится.
– Еще бы тебе не нравилось, – завистливо протянул Мелифаро, глядя ей вслед. И возмущенно обернулся ко мне. – Так, а какие радости ждут меня?
– Никаких радостей. Ты, друг мой, рожден для вечной скорби. А посему, оставайся страдать в этом кабинете. Только постарайся сделать умное лицо, ладно? Если что-то случится, пришлешь мне зов.
– А куда это ты собрался? – насторожился Мелифаро.
– В Иафах.
Я скорчил страшную рожу, Мелифаро непочтительно прыснул.
– Ты что, серьезно?
– Абсолютно серьезно. Дождись меня и постарайся не умереть от скуки, ладно?
– Ладно, – пообещал Мелифаро. – Но чтобы выжить, мне понадобится много камры и, возможно, что-нибудь покрепче. Я закажу выпивку в «Обжоре» и попрошу записать расходы на твой счет, договорились?