Лафкадио, или лев, который отстреливался — страница 2 из 5

— Что тут произошло?

И еще:

— Ого-го!

Они так воспряли своим львиным духом, что на радостях пообедали второй раз и, довольные, уснули на солнышке, с улыбками на мордах и красными шерстинками, запутавшимися в усах. (Вы ведь поняли, откуда взялись шерстинки? От красных шерстяных охотничьих кепок.)

А наш львенок? Уж он-то точно был самый счастливый: ему перепала куча новых боеприпасов, и старые львы сказали, что он самый великий лев, какого они только встречали, а уж они-то видели немало львов.

С этого дня началась по-настоящему беспечная львиная жизнь: они спали, сколько спалось, играли на солнышке, бултыхались в речке, ни о чем не заботились, в общем, жили-были в свое удовольствие. И все потому, что всякий раз, когда охотники приходили пулять, выходил наш лев и отпуливал их обратно: БУМ! БУБУМ! БУМ-БУРУМ! — пока вообще не осталось никаких охотников.

Когда же в джунгли пришли другие люди узнать, куда подевались охотники, — БУМ, БУМ, БУМ-БУРУМ — очень скоро не осталось никаких искателей охотников.

А когда еще другие люди пришли искать искателей охотников, то — БУМ, БУБУМ — очень скоро исчезли и они.

С тех пор ни один человек уже не появлялся в джунглях.

Стало как-то безохотнично, птично, кролично и преотлично.

Львы были толстые и счастливые.

И у каждого был собственный коврик из охотника.


4.

Однажды, в чудесный дождливый день, когда лев оттачивал приемы художественной стрельбы — например, стоя на голове, или держа ружье зубами, или дергая крючок хвостом, или левой лапой из-за спины, или вслепую (то есть с закрытыми глазами), — так вот, в этот дождливый день по джунглям шел маленький толстенький лысый человечек с вислыми усами и круглым брюшком, которое колыхалось при ходьбе, словно малиновое варенье в банке.


На нем была высокая смешная шляпа, цветной жилет с золотыми часами на золотой цепочке, трость с золотым набалдашником и лакированные башмаки. Как видите, одет он был не самым подходящим для джунглей образом, да и вообще, явно был чужаком: он цеплялся за ветки, спотыкался о корни, шлепался в лужи и непрерывно восклицал: «Ой, батюшки!», «Ужас, какая жара!», «Ай!», «Ужас, какие комары!», «Уфф!» — и все в таком же духе.

Как ни странно, весь этот шум и гам, которые сопровождали нежданного гостя, ничуть не потревожили послеобеденной дремы львов: а ведь слух у львов необыкновенно чуткий, особенно если у них хорошо промыты уши. Если же уши у них не очень чистые, они слышат ничуть не лучше, чем вы.

И сказать по правде, я не думаю, чтобы они так уж часто мыли свои уши: в джунглях не так-то просто раздобыть мочалку, а мыло и вовсе стоит целых десять центов! Где же львы найдут десять центов?

Но даже если и найдут — кто же продаст мыло льву?

Вы только представьте себе льва с зажатыми в лапе десятью центами, который стучит в вашу дверь и спрашивает: «Можно ли купить кусочек мыла?» Что, продадите вы ему?


Теперь вы сами понимаете, почему эти львы слышали неважнецки. Зато они сразу увидели смешного толстяка. Должен вам сказать, львы всё отлично видят, даже когда дремлют — потому что они всегда дремлют вполглаза. И скажите мне честно, вы когда-нибудь встречали хоть одного льва в очках?

Итак, когда львы увидели маленького человечка, они не бросились наутек — нет, они просто толкнули львенка в бок: — Обед пришел!

И перевернулись досыпать на другой бок.


Юный, но уже не такой неопытный лев зевнул и поднял свое ружье.

— Думаю, я пристрелю его, стоя на голове, одной левой лапой, завязав остальные узлом за спиной, — прикинул он и начал целиться.


— Стой, погоди, не стреляй! — крикнул ему человечек.

— Почему это? — удивился лев.

— Потому что я не охотник, — ответил человечек. — Я владелец цирка, и я хочу, чтобы ты пошел со мной и работал у меня.


— Цирк, фырк! — буркнул лев. — Неохота мне сидеть в клетке в каком-то там цирке.

— Да не будешь ты сидеть ни в какой клетке! — воскликнул хозяин цирка. — Ты будешь выступать на арене, ты будешь моим Великим Суперстрелком.

— Супер, пупер, — проворчал лев. — Я и так великий стрелок. Самый великий стрелок в джунглях! — и снова прицелился.


— Но ты станешь самым великим стрелком во всем мире! Ты заработаешь кучу денег, будешь знаменит, будешь есть самую вкусную вкуснятину, будешь носить шелковые рубашки и желтые башмаки, курить пятидолларовые сигары, ходить на вечеринки, и все будут гладить тебя по спинке и чесать за ушками, и все такое прочее, уж и не знаю что.

— Ушки, плюшки, — протянул лев. — Скучно! Ничего я этого не хочу.

— Все этого хотят! — возразил директор. — Идем со мной, у тебя будет все, что ты только пожелаешь!

— Интересно, — спросил лев. — А если я пойду, у меня будут мур-рмеладки?

— Мур-рмеладки? — спросил человечек, помахивая тросточкой и крутя цепочку от часов. — Мур-рмеладки? Ну конечно, мой друг, у тебя будут тысячи мур-рмеладок. Ты будешь получать мур-рмеладки на завтрак, на обед и на ужин!

…А знаешь, что будет на полдник?

— Мур-рмеладки? — догадался лев.

— Вот именно! — воскликнул директор цирка. — Я куплю тебе мармеладный дом, с мармеладными шкафчиками и мармеладным ковриком, сошью тебе мармеладный костюм с мармеладной шляпой, а когда ты будешь принимать душик, он будет из самого нежного топленого мармелада. Ах, какая у тебя будет счастливая мармеладная жизнь! Хочешь, я спою тебе Мармеладную Песнь?

Очень складную, мармеладную,

Пропою тебе песню свою…

Мармеладная, очень складная

Будет жизнь у тебя как в раю…

— Слыхал я песни и получше, — заметил лев.

— Вообще-то, это совсем не плохая песня, — вздохнул директор цирка. — Учти, я ее только что придумал, ради тебя. Ладно, бери ружье, собирай чемодан и пошли в большой город.

— У меня нет чемодана, — признался лев.

— Жаль, что ты не кенгуру. Положил бы все свои вещи в сумку — и айда! — заколыхался от смеха толстячок.

— Глупая шутка, — зевнул лев, обнажив клыки во всей их красе.

— Ого-го! — смутился человечек. — Ну да ладно, бери зубную щетку, и потопали отсюда.

— Нет у меня зубной щетки.

— Нет зубной щетки? А как же ты чистишь зубы?

— А я их не чищу.

— Не чистишь зубы? А что говорит на это твой зубной доктор?

— А нет у меня никакого зубного доктора.

— Нет зубного доктора? А кто же тогда…

— Довольно! — возмутился лев. — Хочешь, чтобы я пошел с тобой — я пойду. Только чтобы прекратить эту дурацкую болтовню.

Директор цирка взобрался на спину льва, и они замаршировали прочь из джунглей.

— Так я могу быть уверен насчет мур-рмеладок? — спросил только лев напоследок.

— Абсолютно, — ответил директор цирка.

И они ушли.

5.

Много дней, и ночей, и тропических дождей утекло с тех пор, как лев и директор цирка отправились в дорогу. Наконец, они пришли в город.

Ох, как же он был не похож на джунгли! Сколько там было людей, и высоких отвесных скал с окошками, и каких-то урчащих зверей, вроде бегемотов, бегавших стаями между скал; только бегали они куда быстрее, чем бегемоты в джунглях, а внутри них сидели люди.

— Что это за бегемоты такие? — спросил лев.

— Это машины, — ответил хозяин цирка.

— А у меня будет машина? — заинтересовался лев.

— Будет ли у тебя машина? Мой друг, у тебя будет машина из чистого золота с серебряными колесами

и алмазными бамперами, с мармеладными сиденьями и …

— Стоп, — прервал его лев. — А что это за высокие-превысокие скалы с окошками?

— Это дома, — ответил директор. — Дома, где живут; дома, где учатся; дома, где едят; дома, где катаются на роликовых коньках.

— А у меня будет дом? — заволновался лев.

— Будет ли у тебя дом? Да у тебя будет самый высокий и большой мармеладный дом, который когда-либо…

Тут директор цирка метнул взгляд вдоль улицы и пронзительно завопил: — Такси, такси!

Он взмахнул тростью и оглушительно свистнул в особый свисток, который висел у него на золотой цепочке вместе с часами. В тот же миг рядом притормозило такси.

— В Грумбэкер-отель! — велел директор цирка.

— Минуточку, — сказал водитель. — Этот лев с вами?

— Конечно, со мной!

— Отказываюсь возить лев, — заупрямился водитель (он не очень хорошо говорил по-английски). — Нет, нет, сэр, такси не сажать хищный зверь.

— ГРРРР! — сказал лев и слегка оскалил зубы.

— Пожаста, пожаста! — радостно залопотал водитель, распахивая перед ними дверь и растягивая рот до самых ушей.

И они укатили.


6.

Вскоре они уже выпрыгнули из машины около отеля и отправились заказывать номер.

— Лучшую комнату с самой лучшей ванной, — сказал директор цирка регистратору.

— И хорошенькую мур-рмеладную кроватку, — промурлыкал лев.

— Послушайте, — сказал регистратор. — Не лучше ли вам поискать какое-нибудь другое место? Это очень приличный отель, и здесь не место всяким львам!

— ГРРР! — нахмурился лев.

Это для нас большая честь, господа, неожиданно забормотал регистратор, улыбаясь самой любезной улыбкой и дрожащей рукой протягивая им ключик.

Он даже проводил их до лифта. Лев никогда еще не бывал в лифте — сами понимаете, откуда лифты в джунглях? — но он влюбился в него с первого взгляда. И когда кабина остановилась на четырнадцатом этаже и лифтер сказал: «Приехали, господа» — лев заупрямился: — А вот нетушки, я буду кататься

— Это же ваш этаж — удивился лифтер, — Вы должны выйти здесь.

— ГРРАУГРР — ответил ему лев.

Пришлось несчастному лифтеру возить лифт вверх и вниз, вверх и вниз, — пока ему не стало совсем плохо.

Пожалуйста, простонал он, — Давайте остановимся! Я больше не могу!

Но лев сказал:

— ГРРАУГРР.

— Ну хорошо, давайте кататься, сколько захочется, — обреченно вздохнул лифтер.

Наконец, когда все они очень, очень устали, директор цирка и лев выбрались из лифта и пошли в свой номер. В комнате были две кровати, одна слева, другая справа, и директор цирка спросил: — Ты какую выбираешь?